Restore transparency
Sophie Brun
4 years ago
80 | 80 | |
81 | 81 | terminal_class->child_exited = terminal_screen_child_exited; |
82 | 82 | |
83 | @@ -1059,7 +1062,9 @@ terminal_screen_profile_changed_cb (GSet | |
83 | @@ -1058,7 +1061,9 @@ terminal_screen_profile_changed_cb (GSet | |
84 | 84 | prop_name == I_(TERMINAL_PROFILE_HIGHLIGHT_COLORS_SET_KEY) || |
85 | 85 | prop_name == I_(TERMINAL_PROFILE_HIGHLIGHT_BACKGROUND_COLOR_KEY) || |
86 | 86 | prop_name == I_(TERMINAL_PROFILE_HIGHLIGHT_FOREGROUND_COLOR_KEY) || |
91 | 91 | update_color_scheme (screen); |
92 | 92 | |
93 | 93 | if (!prop_name || prop_name == I_(TERMINAL_PROFILE_AUDIBLE_BELL_KEY)) |
94 | @@ -1126,6 +1131,32 @@ terminal_screen_profile_changed_cb (GSet | |
94 | @@ -1125,6 +1130,32 @@ terminal_screen_profile_changed_cb (GSet | |
95 | 95 | } |
96 | 96 | |
97 | 97 | static void |
124 | 124 | update_color_scheme (TerminalScreen *screen) |
125 | 125 | { |
126 | 126 | GtkWidget *widget = GTK_WIDGET (screen); |
127 | @@ -1140,6 +1171,8 @@ update_color_scheme (TerminalScreen *scr | |
127 | @@ -1139,6 +1170,8 @@ update_color_scheme (TerminalScreen *scr | |
128 | 128 | GdkRGBA *cursor_bgp = NULL, *cursor_fgp = NULL; |
129 | 129 | GdkRGBA *highlight_bgp = NULL, *highlight_fgp = NULL; |
130 | 130 | GtkStyleContext *context; |
133 | 133 | gboolean use_theme_colors; |
134 | 134 | |
135 | 135 | context = gtk_widget_get_style_context (widget); |
136 | @@ -1183,6 +1216,18 @@ update_color_scheme (TerminalScreen *scr | |
136 | @@ -1182,6 +1215,18 @@ update_color_scheme (TerminalScreen *scr | |
137 | 137 | } |
138 | 138 | |
139 | 139 | colors = terminal_g_settings_get_rgba_palette (priv->profile, TERMINAL_PROFILE_PALETTE_KEY, &n_colors); |
152 | 152 | vte_terminal_set_colors (VTE_TERMINAL (screen), &fg, &bg, |
153 | 153 | colors, n_colors); |
154 | 154 | vte_terminal_set_color_bold (VTE_TERMINAL (screen), boldp); |
155 | @@ -1190,6 +1235,8 @@ update_color_scheme (TerminalScreen *scr | |
155 | @@ -1189,6 +1234,8 @@ update_color_scheme (TerminalScreen *scr | |
156 | 156 | vte_terminal_set_color_cursor_foreground (VTE_TERMINAL (screen), cursor_fgp); |
157 | 157 | vte_terminal_set_color_highlight (VTE_TERMINAL (screen), highlight_bgp); |
158 | 158 | vte_terminal_set_color_highlight_foreground (VTE_TERMINAL (screen), highlight_fgp); |
494 | 494 | +msgstr "Gennemsigtig baggrund" |
495 | 495 | --- a/po/de.po |
496 | 496 | +++ b/po/de.po |
497 | @@ -2373,6 +2373,15 @@ msgstr "" | |
498 | msgid "C_lose Window" | |
499 | msgstr "Fenster _schließen" | |
497 | @@ -2496,6 +2496,15 @@ msgstr "Fenster _schließen" | |
498 | #~ msgid "_Detach Tab" | |
499 | #~ msgstr "Reiter ab_trennen" | |
500 | 500 | |
501 | 501 | +msgid "Title" |
502 | 502 | +msgstr "Titel" |
1376 | 1376 | +msgstr "Fundo transparente" |
1377 | 1377 | --- a/po/ro.po |
1378 | 1378 | +++ b/po/ro.po |
1379 | @@ -2587,6 +2587,9 @@ msgstr "Î_nchide fereastra" | |
1379 | @@ -2703,6 +2703,9 @@ msgstr "Î_nchide fereastra" | |
1380 | 1380 | #~ msgid "_Next Terminal" |
1381 | 1381 | #~ msgstr "Terminalul _următor" |
1382 | 1382 | |
1420 | 1420 | msgid "_Update login records when command is launched" |
1421 | 1421 | --- a/po/sk.po |
1422 | 1422 | +++ b/po/sk.po |
1423 | @@ -2959,3 +2959,12 @@ msgstr "_Zavrieť okno" | |
1423 | @@ -3048,3 +3048,12 @@ msgstr "_Zavrieť okno" | |
1424 | 1424 | #~ "\n" |
1425 | 1425 | #~ "Viac informácii o jednotlivých príkazoch získate pomocou „%s PRÍKAZ --" |
1426 | 1426 | #~ "help“.\n" |
1724 | 1724 | #~ "You already have a profile called “%s”. Do you want to create another " |
1725 | 1725 | --- a/po/uk.po |
1726 | 1726 | +++ b/po/uk.po |
1727 | @@ -2647,11 +2647,11 @@ msgstr "Закр_ити вікно" | |
1728 | #~ msgid "Default size:" | |
1729 | #~ msgstr "Типовий розмір:" | |
1730 | ||
1731 | -#~ msgid "Title" | |
1732 | -#~ msgstr "Заголовок" | |
1727 | @@ -2399,3 +2399,12 @@ msgstr "" | |
1728 | #: src/terminal-window.c:3224 | |
1729 | msgid "C_lose Window" | |
1730 | msgstr "Закр_ити вікно" | |
1731 | + | |
1733 | 1732 | +msgid "Title" |
1734 | 1733 | +msgstr "Заголовок" |
1735 | ||
1736 | -#~ msgid "_Title:" | |
1737 | -#~ msgstr "За_головок:" | |
1734 | + | |
1738 | 1735 | +msgid "_Title:" |
1739 | 1736 | +msgstr "За_головок:" |
1740 | ||
1741 | #~ msgid "Title and Command" | |
1742 | #~ msgstr "Заголовок та команда" | |
1743 | @@ -3398,8 +3398,8 @@ msgstr "Закр_ити вікно" | |
1744 | #~ msgid "_Solid color" | |
1745 | #~ msgstr "_Суцільний колір" | |
1746 | ||
1747 | -#~ msgid "_Transparent background" | |
1748 | -#~ msgstr "П_розоре тло" | |
1737 | + | |
1749 | 1738 | +msgid "Transparent background" |
1750 | 1739 | +msgstr "Прозоре тло" |
1751 | ||
1752 | #~ msgid "Switch to Tab 3" | |
1753 | #~ msgstr "До вкладки 3" | |
1754 | 1740 | --- a/po/vi.po |
1755 | 1741 | +++ b/po/vi.po |
1756 | 1742 | @@ -2703,8 +2703,8 @@ msgstr "Đón_g cửa sổ" |