Codebase list gnome-terminal / 586120e
Synchronize with Debian * Synchronize with Debian * Remaining changes: a specific patch restore-transparency.patch specific to kali Sophie Brun 6 years ago
2 changed file(s) with 28 addition(s) and 20 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
0 gnome-terminal (3.28.0-1kali1) kali-dev; urgency=medium
1
2 * Synchronize with Debian
3 * Remaining changes: a specific patch restore-transparency.patch
4 specific to kali
5
6 -- Sophie Brun <[email protected]> Mon, 07 May 2018 16:05:51 +0200
7
08 gnome-terminal (3.28.0-1) unstable; urgency=medium
19
210 * New upstream release
942942 msgid "_Update login records when command is launched"
943943 --- a/po/it.po
944944 +++ b/po/it.po
945 @@ -2332,3 +2332,12 @@ msgstr ""
946 #: ../src/terminal-window.c:3953
945 @@ -2348,3 +2348,12 @@ msgstr ""
946 #: ../src/terminal-window.c:3354
947947 msgid "C_lose Window"
948948 msgstr "Chiudi _finestra"
949949 +
10521052 +msgstr "_Pavadinimas:"
10531053 --- a/po/lv.po
10541054 +++ b/po/lv.po
1055 @@ -2283,3 +2283,15 @@ msgstr ""
1055 @@ -2364,6 +2364,19 @@ msgstr ""
10561056 msgid "C_lose Window"
10571057 msgstr "Aizvērt _logu"
10581058
10681068 +msgctxt "title"
10691069 +msgid "'Terminal'"
10701070 +msgstr "“Terminālis”"
1071 \ No newline at end of file
1071 +
1072 #~ msgid "Verbose output"
1073 #~ msgstr "Detalizēta izvade"
1074
10721075 --- a/po/mai.po
10731076 +++ b/po/mai.po
10741077 @@ -1291,8 +1291,8 @@ msgid "_Text color:"
13701373 #~ msgstr "Transparente som_breado ou imagem de fundo:"
13711374 --- a/po/pt_BR.po
13721375 +++ b/po/pt_BR.po
1373 @@ -2689,11 +2689,11 @@ msgstr "_Fechar janela"
1376 @@ -2687,11 +2687,11 @@ msgstr "_Fechar janela"
13741377 #~ msgid "Default size:"
13751378 #~ msgstr "Tamanho padrão:"
13761379
13861389
13871390 #~ msgid "Title and Command"
13881391 #~ msgstr "Título e comando"
1389 @@ -3325,3 +3325,6 @@ msgstr "_Fechar janela"
1392 @@ -3323,3 +3323,6 @@ msgstr "_Fechar janela"
13901393 #~ "terminal poderão usar. Essa é a paleta, na forma de uma lista de nomes de "
13911394 #~ "cores separada por dois pontos. Os nomes de cores devem estar no formato "
13921395 #~ "hexadecimal. Exemplo: \"#FF00FF\""
13951398 +msgstr "Fundo transparente"
13961399 --- a/po/ro.po
13971400 +++ b/po/ro.po
1398 @@ -2384,6 +2384,9 @@ msgstr ""
1399 msgid "C_lose Window"
1400 msgstr "Î_nchide fereastra"
1401 @@ -2623,6 +2623,9 @@ msgstr "Î_nchide fereastra"
1402 #~ msgid "_Next Terminal"
1403 #~ msgstr "Terminalul _următor"
14011404
14021405 +msgid "Transparent background"
14031406 +msgstr "Fundal transparent"
15711574 +msgstr "Providna pozadina"
15721575 --- a/po/sv.po
15731576 +++ b/po/sv.po
1574 @@ -2337,5 +2337,11 @@ msgstr "Stän_g fönster"
1577 @@ -2572,5 +2572,11 @@ msgstr "Stän_g fönster"
15751578 #~ msgid "Unknown completion request for \"%s\""
15761579 #~ msgstr "Okänd kompletteringsbegäran för \"%s\""
15771580
17181721 #~ "You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
17191722 --- a/po/tr.po
17201723 +++ b/po/tr.po
1721 @@ -2502,3 +2502,9 @@ msgstr "_Pencereyi Kapat"
1724 @@ -2558,3 +2558,9 @@ msgstr "_Pencereyi Kapat"
17221725
17231726 #~ msgid "_Same as text color"
17241727 #~ msgstr "_Metin rengiyle aynı"
18791882 +msgstr "透明背景"
18801883 --- a/po/zh_TW.po
18811884 +++ b/po/zh_TW.po
1882 @@ -2340,11 +2340,11 @@ msgstr "關閉視窗(_L)"
1885 @@ -2570,11 +2570,11 @@ msgstr "關閉視窗(_L)"
18831886 #~ msgid "Default size:"
18841887 #~ msgstr "預設大小:"
18851888
18951898
18961899 #~ msgid "Title and Command"
18971900 #~ msgstr "標題及指令"
1898 @@ -2601,3 +2601,6 @@ msgstr "關閉視窗(_L)"
1901 @@ -2792,3 +2792,6 @@ msgstr "關閉視窗(_L)"
18991902
19001903 #~ msgid "Show session management options"
19011904 #~ msgstr "顯示作業階段管理選項"
19241927 +
19251928 --- a/po/cs.po
19261929 +++ b/po/cs.po
1927 @@ -2254,6 +2254,15 @@ msgstr ""
1930 @@ -2310,3 +2310,12 @@ msgstr ""
1931 #: ../src/terminal-window.c:3353
19281932 msgid "C_lose Window"
19291933 msgstr "_Zavřít okno"
1930
1934 +
19311935 +msgid "Transparent background"
19321936 +msgstr "Průsvitné pozadí"
19331937 +
19361940 +
19371941 +msgid "_Title:"
19381942 +msgstr "Zá_hlaví:"
1939 +
1940 #~ msgid "Search"
1941 #~ msgstr "hledat"
1942
19431943 --- a/po/hr.po
19441944 +++ b/po/hr.po
19451945 @@ -2309,6 +2309,13 @@ msgstr ""
20092009 +msgstr "제목(_T):"
20102010 --- a/po/nl.po
20112011 +++ b/po/nl.po
2012 @@ -2359,6 +2359,15 @@ msgstr ""
2012 @@ -2360,6 +2360,15 @@ msgstr ""
20132013 msgid "C_lose Window"
20142014 msgstr "Venster sl_uiten"
20152015