177 | 177 |
GdkEventButton *event)
|
178 | 178 |
--- a/src/terminal-window.c
|
179 | 179 |
+++ b/src/terminal-window.c
|
180 | |
@@ -2014,6 +2014,32 @@ terminal_window_realize (GtkWidget *widg
|
|
180 |
@@ -1957,6 +1957,32 @@ terminal_window_realize (GtkWidget *widg
|
181 | 181 |
}
|
182 | 182 |
|
183 | 183 |
static gboolean
|
|
210 | 210 |
terminal_window_state_event (GtkWidget *widget,
|
211 | 211 |
GdkEventWindowState *event)
|
212 | 212 |
{
|
213 | |
@@ -2157,6 +2183,8 @@ terminal_window_init (TerminalWindow *wi
|
|
213 |
@@ -2100,6 +2126,8 @@ terminal_window_init (TerminalWindow *wi
|
214 | 214 |
};
|
215 | 215 |
TerminalWindowPrivate *priv;
|
216 | 216 |
TerminalApp *app;
|
|
219 | 219 |
GSettings *gtk_debug_settings;
|
220 | 220 |
GtkWindowGroup *window_group;
|
221 | 221 |
// GtkAccelGroup *accel_group;
|
222 | |
@@ -2171,6 +2199,11 @@ terminal_window_init (TerminalWindow *wi
|
|
222 |
@@ -2114,6 +2142,11 @@ terminal_window_init (TerminalWindow *wi
|
223 | 223 |
|
224 | 224 |
gtk_widget_init_template (GTK_WIDGET (window));
|
225 | 225 |
|
|
231 | 231 |
uuid_generate (u);
|
232 | 232 |
uuid_unparse (u, uuidstr);
|
233 | 233 |
priv->uuid = g_strdup (uuidstr);
|
234 | |
@@ -2317,6 +2350,7 @@ terminal_window_class_init (TerminalWind
|
|
234 |
@@ -2260,6 +2293,7 @@ terminal_window_class_init (TerminalWind
|
235 | 235 |
|
236 | 236 |
widget_class->show = terminal_window_show;
|
237 | 237 |
widget_class->realize = terminal_window_realize;
|
|
278 | 278 |
#~ msgstr "Alcorces de teclau"
|
279 | 279 |
--- a/po/ar.po
|
280 | 280 |
+++ b/po/ar.po
|
281 | |
@@ -2354,11 +2354,11 @@ msgstr "أغ_لق النافذة"
|
|
281 |
@@ -2558,11 +2558,11 @@ msgstr "أغ_لق النافذة"
|
282 | 282 |
#~ msgid "Default size:"
|
283 | 283 |
#~ msgstr "الحجم المبدئي:"
|
284 | 284 |
|
|
294 | 294 |
|
295 | 295 |
#~ msgid "Title and Command"
|
296 | 296 |
#~ msgstr "العنوان والأمر"
|
297 | |
@@ -3149,8 +3149,8 @@ msgstr "أغ_لق النافذة"
|
|
297 |
@@ -3314,8 +3314,8 @@ msgstr "أغ_لق النافذة"
|
298 | 298 |
#~ msgid "Background image _scrolls"
|
299 | 299 |
#~ msgstr "صورة الخلفية ت_لتف"
|
300 | 300 |
|
|
518 | 518 |
#, fuzzy
|
519 | 519 |
--- a/po/el.po
|
520 | 520 |
+++ b/po/el.po
|
521 | |
@@ -2484,11 +2484,11 @@ msgstr "Κ_λείσιμο παραθύρ
|
|
521 |
@@ -2804,11 +2804,11 @@ msgstr "Κ_λείσιμο παραθύρ
|
522 | 522 |
#~ msgid "Default size:"
|
523 | 523 |
#~ msgstr "Προεπιλεγμένο μέγεθος:"
|
524 | 524 |
|
|
534 | 534 |
|
535 | 535 |
#~ msgid "Title and Command"
|
536 | 536 |
#~ msgstr "Τίτλος και εντολή"
|
537 | |
@@ -2559,3 +2559,6 @@ msgstr "Κ_λείσιμο παραθύρ
|
|
537 |
@@ -2852,3 +2852,6 @@ msgstr "Κ_λείσιμο παραθύρ
|
538 | 538 |
|
539 | 539 |
#~ msgid "_Input Methods"
|
540 | 540 |
#~ msgstr "_Μέθοδοι εισαγωγής"
|
|
1442 | 1442 |
msgid "_Update login records when command is launched"
|
1443 | 1443 |
--- a/po/sk.po
|
1444 | 1444 |
+++ b/po/sk.po
|
1445 | |
@@ -2990,3 +2990,12 @@ msgstr "_Zavrieť okno"
|
|
1445 |
@@ -2916,3 +2916,12 @@ msgstr "_Zavrieť okno"
|
1446 | 1446 |
#~ "\n"
|
1447 | 1447 |
#~ "Viac informácii o jednotlivých príkazoch získate pomocou „%s PRÍKAZ --"
|
1448 | 1448 |
#~ "help“.\n"
|
|
1458 | 1458 |
\ No newline at end of file
|
1459 | 1459 |
--- a/po/sl.po
|
1460 | 1460 |
+++ b/po/sl.po
|
1461 | |
@@ -2428,11 +2428,11 @@ msgstr "_Zapri okno"
|
|
1461 |
@@ -2668,11 +2668,11 @@ msgstr "_Zapri okno"
|
1462 | 1462 |
#~ msgid "Default size:"
|
1463 | 1463 |
#~ msgstr "Privzeta velikost:"
|
1464 | 1464 |
|
|
1474 | 1474 |
|
1475 | 1475 |
#~ msgid "Title and Command"
|
1476 | 1476 |
#~ msgstr "Naziv in ukaz"
|
1477 | |
@@ -2589,3 +2589,6 @@ msgstr "_Zapri okno"
|
|
1477 |
@@ -2793,3 +2793,6 @@ msgstr "_Zapri okno"
|
1478 | 1478 |
|
1479 | 1479 |
#~ msgid "_Profile Preferences…"
|
1480 | 1480 |
#~ msgstr "Možnosti _profila ..."
|
|
1832 | 1832 |
msgid "_Update login records when command is launched"
|
1833 | 1833 |
--- a/po/zh_CN.po
|
1834 | 1834 |
+++ b/po/zh_CN.po
|
1835 | |
@@ -2356,11 +2356,11 @@ msgstr "关闭窗口(_L)"
|
|
1835 |
@@ -2580,11 +2580,11 @@ msgstr "关闭窗口(_L)"
|
1836 | 1836 |
#~ msgid "Default size:"
|
1837 | 1837 |
#~ msgstr "默认大小:"
|
1838 | 1838 |
|
|
1848 | 1848 |
|
1849 | 1849 |
#~ msgid "Title and Command"
|
1850 | 1850 |
#~ msgstr "标题和命令"
|
1851 | |
@@ -2512,3 +2512,6 @@ msgstr "关闭窗口(_L)"
|
|
1851 |
@@ -2703,3 +2703,6 @@ msgstr "关闭窗口(_L)"
|
1852 | 1852 |
|
1853 | 1853 |
#~ msgid "_Find..."
|
1854 | 1854 |
#~ msgstr "查找(_F)..."
|
|
1907 | 1907 |
+msgstr "透明背景"
|
1908 | 1908 |
--- a/po/ru.po
|
1909 | 1909 |
+++ b/po/ru.po
|
1910 | |
@@ -2304,3 +2304,17 @@ msgstr ""
|
1911 | |
#: ../src/terminal-window.c:3953
|
|
1910 |
@@ -2320,6 +2320,19 @@ msgstr ""
|
1912 | 1911 |
msgid "C_lose Window"
|
1913 | 1912 |
msgstr "_Закрыть окно"
|
1914 | |
+
|
|
1913 |
|
1915 | 1914 |
+msgid "Transparent background"
|
1916 | 1915 |
+msgstr "Прозрачный фон"
|
1917 | 1916 |
+
|
|
1925 | 1924 |
+msgid "'Terminal'"
|
1926 | 1925 |
+msgstr "'Терминал'"
|
1927 | 1926 |
+
|
|
1927 |
#~ msgid "Verbose output"
|
|
1928 |
#~ msgstr "Подробный вывод"
|
|
1929 |
|
1928 | 1930 |
--- a/po/cs.po
|
1929 | 1931 |
+++ b/po/cs.po
|
1930 | 1932 |
@@ -2310,3 +2310,12 @@ msgstr ""
|
|
2009 | 2011 |
+msgstr "제목(_T):"
|
2010 | 2012 |
--- a/po/nl.po
|
2011 | 2013 |
+++ b/po/nl.po
|
2012 | |
@@ -2360,6 +2360,15 @@ msgstr ""
|
2013 | |
msgid "C_lose Window"
|
2014 | |
msgstr "Venster sl_uiten"
|
|
2014 |
@@ -2358,6 +2358,15 @@ msgstr "Venster sl_uiten"
|
|
2015 |
#~ msgid "label"
|
|
2016 |
#~ msgstr "label"
|
2015 | 2017 |
|
2016 | 2018 |
+msgid "Title"
|
2017 | 2019 |
+msgstr "Titel"
|