Codebase list netcfg / kali/1.162
Import Debian version 1.162 netcfg (1.162) unstable; urgency=medium * Team upload [ Holger Wansing ] * Change dhcp template (pump and dhcp-client are no longer in the archive; rephrase message into a generic form). * Rephrase template, to rename "CD"/"CD-ROM" into "installation media". * Add comment for translators, to keep main menu entry below a 55 columns limit. This updates all po|pot files. [ Updated translations ] * German (de.po) by Holger Wansing * Esperanto (eo.po) by Felipe E. F. de Castro * French (fr.po) by Baptiste Jammet * Hebrew (he.po) by Yaron Shahrabani * Croatian (hr.po) by gogogogi * Indonesian (id.po) by Andika Triwidada * Icelandic (is.po) by Sveinn í Felli * Norwegian Bokmal (nb.po) by Allan Nordhøy * Punjabi (Gurmukhi) (pa.po) by Aman ALam * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Adriano Rafael Gomes * Swedish (sv.po) by Anders Jonsson * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Boyuan Yang * Traditional Chinese (zh_TW.po) by Walter Cheuk Holger Wansing authored 4 years ago Sophie Brun committed 4 years ago
78 changed file(s) with 1402 addition(s) and 668 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
0 netcfg (1.162) unstable; urgency=medium
1
2 * Team upload
3
4 [ Holger Wansing ]
5 * Change dhcp template (pump and dhcp-client are no longer in the archive;
6 rephrase message into a generic form).
7 * Rephrase template, to rename "CD"/"CD-ROM" into "installation media".
8 * Add comment for translators, to keep main menu entry below a 55 columns
9 limit. This updates all po|pot files.
10
11 [ Updated translations ]
12 * German (de.po) by Holger Wansing
13 * Esperanto (eo.po) by Felipe E. F. de Castro
14 * French (fr.po) by Baptiste Jammet
15 * Hebrew (he.po) by Yaron Shahrabani
16 * Croatian (hr.po) by gogogogi
17 * Indonesian (id.po) by Andika Triwidada
18 * Icelandic (is.po) by Sveinn í Felli
19 * Norwegian Bokmal (nb.po) by Allan Nordhøy
20 * Punjabi (Gurmukhi) (pa.po) by Aman ALam
21 * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
22 * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Adriano Rafael Gomes
23 * Swedish (sv.po) by Anders Jonsson
24 * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Boyuan Yang
25 * Traditional Chinese (zh_TW.po) by Walter Cheuk
26
27 -- Holger Wansing <[email protected]> Mon, 07 Oct 2019 21:23:57 +0200
28
029 netcfg (1.161) unstable; urgency=medium
130
231 * Team upload
331331 Template: debian-installer/netcfg/title
332332 Type: text
333333 # Item in the main menu to select this package
334 # Translators: keep below 55 columns
334335 # :sl1:
335336 _Description: Configure the network
336337
2525 Type: error
2626 # :sl2:
2727 _Description: No DHCP client found
28 No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client.
28 No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component
29 is installed.
2930 .
3031 The DHCP configuration process has been aborted.
3132
6162 The network autoconfiguration was successful. However, no default route
6263 was set: the system does not know how to communicate with hosts on the
6364 Internet. This will make it impossible to continue with the installation
64 unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or
65 packages available on the local network.
65 unless you have the first image from a set of installation media, a 'Netinst'
66 image, or packages available on the local network.
6667 .
6768 If you are unsure, you should not continue without a default route:
6869 contact your local network administrator about this problem.
8585 Template: debian-installer/netcfg-static/title
8686 Type: text
8787 # Item in the main menu to select this package
88 # Translators: keep below 55 columns
8889 # :sl1:
8990 _Description: Configure a network using static addressing
1616 msgstr ""
1717 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
1818 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
19 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
20 "PO-Revision-Date: 2013-03-24 06:47+0100\n"
21 "Last-Translator: Tegegne Tefera <[email protected]>\n"
19 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
20 "PO-Revision-Date: 2014-04-04 22:07+0100\n"
21 "Last-Translator: Tegegne Tefera <[email protected]>\n"
2222 "Language-Team: Amharic <[email protected]>\n"
23 "Language: \n"
23 "Language: am\n"
2424 "MIME-Version: 1.0\n"
2525 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2626 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: n>1\n"
27 "Plural-Forms: n>1;\n"
2828
2929 #. Type: boolean
3030 #. Description
632632 #. Type: text
633633 #. Description
634634 #. Item in the main menu to select this package
635 #. Translators: keep below 55 columns
635636 #. :sl1:
636637 #: ../netcfg-common.templates:48001
637638 msgid "Configure the network"
741742 #. Description
742743 #. :sl2:
743744 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
744 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
745 msgstr "ምንም የDHCP ጠሪ አልተገኘም፡፡ ይህ ጥቅል pump ወይም dhcp-client ያስፈልገዋል፡፡"
745 msgid ""
746 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
747 "is installed."
748 msgstr ""
746749
747750 #. Type: error
748751 #. Description
842845 #. Description
843846 #. :sl2:
844847 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
848 #, fuzzy
849 #| msgid ""
850 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
851 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
852 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
853 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
854 #| "packages available on the local network."
845855 msgid ""
846856 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
847857 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
848858 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
849 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
850 "available on the local network."
859 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
860 "packages available on the local network."
851861 msgstr ""
852862 "የአውታር በራስ መስተካከል ተሳክቷል። ቢሆንም ምንም ቀዳሚ route አልተሰየመም፤ ስለዚህ ስርዓቱ በኢንተርኔት ላይ ካሉ "
853863 "ተጠሪዎች ጋር እንዴት እንደሚገናኝ አያውቅም። የመጀመሪያው የተከላ ሲዲ 'Netinst' ሲዲ ወይም በከባቢ አውታር ላይ "
10991109 #. Type: text
11001110 #. Description
11011111 #. Item in the main menu to select this package
1112 #. Translators: keep below 55 columns
11021113 #. :sl1:
11031114 #: ../netcfg-static.templates:9001
11041115 msgid "Configure a network using static addressing"
2626 msgstr ""
2727 "Project-Id-Version: ar\n"
2828 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
29 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
29 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
3030 "PO-Revision-Date: 2019-06-10 10:55+0000\n"
3131 "Last-Translator: ButterflyOfFire <[email protected]>\n"
3232 "Language-Team: \n"
665665 #. Type: text
666666 #. Description
667667 #. Item in the main menu to select this package
668 #. Translators: keep below 55 columns
668669 #. :sl1:
669670 #: ../netcfg-common.templates:48001
670671 msgid "Configure the network"
776777 #. Description
777778 #. :sl2:
778779 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
779 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
780 msgstr "لم يعثر على أي عميل DHCP. تتطلب هذه الحزمة pump أو dhcp-client."
780 msgid ""
781 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
782 "is installed."
783 msgstr ""
781784
782785 #. Type: error
783786 #. Description
878881 #. Description
879882 #. :sl2:
880883 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
884 #, fuzzy
885 #| msgid ""
886 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
887 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
888 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
889 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
890 #| "packages available on the local network."
881891 msgid ""
882892 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
883893 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
884894 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
885 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
886 "available on the local network."
895 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
896 "packages available on the local network."
887897 msgstr ""
888898 "تمت تهيئة الشبكة آليّاً بنجاح. رغم ذلك لم يعيّن أيّ مسلكٍ افتراضي: لا يعرف النظام "
889899 "كيف يتواصل مع المضيفين على الإنترنت. هذا سيجعل الاستمرار بالتثبيت أمراً "
11461156 #. Type: text
11471157 #. Description
11481158 #. Item in the main menu to select this package
1159 #. Translators: keep below 55 columns
11491160 #. :sl1:
11501161 #: ../netcfg-static.templates:9001
11511162 msgid "Configure a network using static addressing"
1818 msgstr ""
1919 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
2020 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
21 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
21 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
2222 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 21:21+0000\n"
2323 "Last-Translator: Xuacu Saturio <[email protected]>\n"
2424 "Language-Team: Softastur\n"
664664 #. Type: text
665665 #. Description
666666 #. Item in the main menu to select this package
667 #. Translators: keep below 55 columns
667668 #. :sl1:
668669 #: ../netcfg-common.templates:48001
669670 msgid "Configure the network"
778779 #. Description
779780 #. :sl2:
780781 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
781 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
782 msgstr ""
783 "Nun s'alcontró un veceru DHCP. Esti paquete requier pump o dhcp-client."
782 msgid ""
783 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
784 "is installed."
785 msgstr ""
784786
785787 #. Type: error
786788 #. Description
884886 #. Description
885887 #. :sl2:
886888 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
889 #, fuzzy
890 #| msgid ""
891 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
892 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
893 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
894 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
895 #| "packages available on the local network."
887896 msgid ""
888897 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
889898 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
890899 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
891 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
892 "available on the local network."
900 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
901 "packages available on the local network."
893902 msgstr ""
894903 "L'autoconfiguración de la rede tuvo ésitu. Sicasí, nun s'afitó la ruta por "
895904 "omisión: el sistema nun sabe cómo comunicar con hosts d'Internet. Esto fadrá "
11611170 #. Type: text
11621171 #. Description
11631172 #. Item in the main menu to select this package
1173 #. Translators: keep below 55 columns
11641174 #. :sl1:
11651175 #: ../netcfg-static.templates:9001
11661176 msgid "Configure a network using static addressing"
1010 # Nasciona Piatrouskaja <[email protected]>, 2006.
1111 # Paul Petruk <[email protected]>, 2007.
1212 # Pavel Piatruk <[email protected]>, 2008, 2009, 2011.
13 # Viktar Siarheichyk <[email protected]>, 2010, 2011, 2012, 2015.
13 # Viktar Siarheichyk <[email protected]>, 2010, 2011, 2012, 2015, 2018.
1414 # Translations from iso-codes:
1515 # Alastair McKinstry <[email protected]>, 2004.
1616 # Alexander Nyakhaychyk <[email protected]>, 2009.
1717 # Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2007, 2010.
1818 # Viktar Siarheichyk <viс[email protected]>, 2014.
19 # Viktar Siarheichyk <[email protected]>, 2014, 2015.
19 # Viktar Siarheichyk <[email protected]>, 2014, 2015, 2017, 2018.
2020 msgid ""
2121 msgstr ""
2222 "Project-Id-Version: be\n"
2323 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
24 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
25 "PO-Revision-Date: 2015-12-21 15:13+0300\n"
26 "Last-Translator: Viktar Siarheichyk <[email protected]>\n"
27 "Language-Team: Debian l10n team for Belarusian <debian-l10n-belarusian@lists."
28 "debian.org>\n"
24 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
25 "PO-Revision-Date: 2018-07-10 13:44+0300\n"
26 "Last-Translator: Viktar Siarheichyk <[email protected]>\n"
27 "Language-Team: Belarusian <[email protected]>\n"
2928 "Language: be\n"
3029 "MIME-Version: 1.0\n"
3130 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
671670 #. Type: text
672671 #. Description
673672 #. Item in the main menu to select this package
673 #. Translators: keep below 55 columns
674674 #. :sl1:
675675 #: ../netcfg-common.templates:48001
676676 msgid "Configure the network"
784784 #. Description
785785 #. :sl2:
786786 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
787 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
788 msgstr ""
789 "Не было знойдзена праграм-кліентаў DHCP. Гэты пакет патрабуе pump або dhcp-"
790 "client."
787 msgid ""
788 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
789 "is installed."
790 msgstr ""
791791
792792 #. Type: error
793793 #. Description
889889 #. Description
890890 #. :sl2:
891891 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
892 #, fuzzy
893 #| msgid ""
894 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
895 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
896 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
897 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
898 #| "packages available on the local network."
892899 msgid ""
893900 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
894901 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
895902 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
896 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
897 "available on the local network."
903 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
904 "packages available on the local network."
898905 msgstr ""
899906 "Аўтаматычная наладка сеткі скончылася паспяхова. Але пры гэтым не вызначана "
900907 "ніводнага асноўнага маршруту: сістэма не ведае, як ёй стасоўвацца з вузламі "
11621169 #. Type: text
11631170 #. Description
11641171 #. Item in the main menu to select this package
1172 #. Translators: keep below 55 columns
11651173 #. :sl1:
11661174 #: ../netcfg-static.templates:9001
11671175 msgid "Configure a network using static addressing"
2828 # Ognyan Kulev <[email protected]>, 2004.
2929 # Damyan Ivanov <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
3030 # Roumen Petrov <[email protected]>, 2010.
31 # Damyan Ivanov <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
31 # Damyan Ivanov <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018.
3232 #
3333 msgid ""
3434 msgstr ""
3535 "Project-Id-Version: bg\n"
3636 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
37 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
38 "PO-Revision-Date: 2017-12-06 22:55+0200\n"
37 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
38 "PO-Revision-Date: 2018-08-21 21:43+0300\n"
3939 "Last-Translator: Damyan Ivanov <[email protected]>\n"
4040 "Language-Team: Български <[email protected]>\n"
4141 "Language: bg\n"
680680 #. Type: text
681681 #. Description
682682 #. Item in the main menu to select this package
683 #. Translators: keep below 55 columns
683684 #. :sl1:
684685 #: ../netcfg-common.templates:48001
685686 msgid "Configure the network"
793794 #. Description
794795 #. :sl2:
795796 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
796 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
797 msgstr "Не беше намерен DHCP клиент. Този пакет изисква pump или dhcp-client."
797 msgid ""
798 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
799 "is installed."
800 msgstr ""
798801
799802 #. Type: error
800803 #. Description
897900 #. Description
898901 #. :sl2:
899902 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
903 #, fuzzy
904 #| msgid ""
905 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
906 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
907 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
908 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
909 #| "packages available on the local network."
900910 msgid ""
901911 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
902912 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
903913 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
904 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
905 "available on the local network."
914 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
915 "packages available on the local network."
906916 msgstr ""
907917 "Автоматичното настройване на мрежа е успешно. Обаче не е зададен подразбиращ "
908918 "се маршрут (default route): системата не знае как да общува с други машини в "
11721182 #. Type: text
11731183 #. Description
11741184 #. Item in the main menu to select this package
1185 #. Translators: keep below 55 columns
11751186 #. :sl1:
11761187 #: ../netcfg-static.templates:9001
11771188 msgid "Configure a network using static addressing"
3030 msgstr ""
3131 "Project-Id-Version: bn\n"
3232 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
33 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
33 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
3434 "PO-Revision-Date: 2012-03-13 19:06+0600\n"
3535 "Last-Translator: Robin Mehdee (রবিন মেহদী) <[email protected]>\n"
3636 "Language-Team: Bengali \n"
679679 #. Type: text
680680 #. Description
681681 #. Item in the main menu to select this package
682 #. Translators: keep below 55 columns
682683 #. :sl1:
683684 #: ../netcfg-common.templates:48001
684685 msgid "Configure the network"
792793 #. Description
793794 #. :sl2:
794795 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
795 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
796 msgstr ""
797 "কোন DHCP ক্লায়েন্ট খুঁজে পাওয়া যায় নি। এই প্যাকেজটির প্রয়োজন pump অথবা DHCP-"
798 "ক্লায়েন্ট।"
796 msgid ""
797 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
798 "is installed."
799 msgstr ""
799800
800801 #. Type: error
801802 #. Description
901902 #. Description
902903 #. :sl2:
903904 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
905 #, fuzzy
906 #| msgid ""
907 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
908 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
909 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
910 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
911 #| "packages available on the local network."
904912 msgid ""
905913 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
906914 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
907915 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
908 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
909 "available on the local network."
916 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
917 "packages available on the local network."
910918 msgstr ""
911919 "নেটওয়ার্ক স্বয়ংক্রিয়-কনফিগারেশন সফল হয়েছে। কিন্তু কোন ডিফল্ট রুট (route) স্থাপন করা "
912920 "হয় নি: ইন্টারনেটের অন্যান্য হোস্টের সাথে কী ভাবে যোগাযোগ করতে হবে, তা এই হোস্ট "
11721180 #. Type: text
11731181 #. Description
11741182 #. Item in the main menu to select this package
1183 #. Translators: keep below 55 columns
11751184 #. :sl1:
11761185 #: ../netcfg-static.templates:9001
11771186 msgid "Configure a network using static addressing"
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-04-14 22:12+0600\n"
12 "Last-Translator: Tennom <[email protected], [email protected]>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-08-28 18:09+0000\n"
12 "Last-Translator: leela <[email protected]>\n"
1313 "Language-Team: bo <[email protected]>\n"
1414 "Language: bo\n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
633633 #. Type: text
634634 #. Description
635635 #. Item in the main menu to select this package
636 #. Translators: keep below 55 columns
636637 #. :sl1:
637638 #: ../netcfg-common.templates:48001
638639 msgid "Configure the network"
744745 #. Description
745746 #. :sl2:
746747 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
747 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
748 msgstr "DHCP མཛད་སྤྱོད་པ་མ་རྙེད་པ ཐུམ་བུ་འདི་ལ་ pump ཡང་ན་ dhcp-client དགོས"
748 msgid ""
749 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
750 "is installed."
751 msgstr ""
749752
750753 #. Type: error
751754 #. Description
846849 #. Description
847850 #. :sl2:
848851 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
852 #, fuzzy
853 #| msgid ""
854 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
855 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
856 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
857 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
858 #| "packages available on the local network."
849859 msgid ""
850860 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
851861 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
852862 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
853 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
854 "available on the local network."
863 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
864 "packages available on the local network."
855865 msgstr ""
856866 "དྲ་བའི་རང་འགུལ་སྒྲིག་འགོད་ལེགས་འགྲུབ་ཐུབ་པ སྔོན་སྒྲིག་གི་བརྒྱུད་ལམ་ཡང་སྒྲིག་འཛུགས་བྱས་མེད: མ་ལག་གིས་དྲ་རྒྱ་"
857867 "ཐོག་ཏུ་ཡོད་པའི་རྩ་འཛུགས་གནས་དང་འབྲེལ་འདྲིས་བྱེད་མི་ཤེས གལ་སྲིད་ཁྱོད་ལ་སྒྲིག་འཇུག་གི་CD-ROM དང་ཡང་ན "
10761086 #. Description
10771087 #. :sl1:
10781088 #: ../netcfg-static.templates:8001
1089 #, fuzzy
10791090 msgid "Is this information correct?"
1080 msgstr "ཆ་འཕྲིན་བདེན་པ་རེད་འདུག་གམ"
1091 msgstr "ཆ་འཕྲིན་བདེན་པ་རེད་འདུག་གམ?"
10811092
10821093 #. Type: boolean
10831094 #. Description
11081119 #. Type: text
11091120 #. Description
11101121 #. Item in the main menu to select this package
1122 #. Translators: keep below 55 columns
11111123 #. :sl1:
11121124 #: ../netcfg-static.templates:9001
11131125 msgid "Configure a network using static addressing"
2424 msgstr ""
2525 "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_bs\n"
2626 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
27 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
28 "PO-Revision-Date: 2014-04-29 22:18+0100\n"
27 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
28 "PO-Revision-Date: 2014-05-21 11:20+0100\n"
2929 "Last-Translator: Amila Valjevčić <[email protected]>\n"
3030 "Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n"
3131 "Language: bs\n"
668668 #. Type: text
669669 #. Description
670670 #. Item in the main menu to select this package
671 #. Translators: keep below 55 columns
671672 #. :sl1:
672673 #: ../netcfg-common.templates:48001
673674 msgid "Configure the network"
781782 #. Description
782783 #. :sl2:
783784 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
784 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
785 msgstr "DHCP klijent nije pronađen. Ovaj paket zahtijeva pump ili dhcp-client."
785 msgid ""
786 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
787 "is installed."
788 msgstr ""
786789
787790 #. Type: error
788791 #. Description
884887 #. Description
885888 #. :sl2:
886889 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
890 #, fuzzy
891 #| msgid ""
892 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
893 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
894 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
895 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
896 #| "packages available on the local network."
887897 msgid ""
888898 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
889899 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
890900 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
891 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
892 "available on the local network."
901 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
902 "packages available on the local network."
893903 msgstr ""
894904 "Automatsko podešavanje mreže je uspješno. Međutim, default route nije "
895905 "postavljen: sistem neće znati kako da komunicira sa drugim računarima na "
11581168 #. Type: text
11591169 #. Description
11601170 #. Item in the main menu to select this package
1171 #. Translators: keep below 55 columns
11611172 #. :sl1:
11621173 #: ../netcfg-static.templates:9001
11631174 msgid "Configure a network using static addressing"
33 # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
44 #
55 # Catalan messages for debian-installer.
6 # Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012 Software in the Public Interest, Inc.
6 # Copyright 2002-2008, 2010, 2012, 2015, 2017-2018 Software in the Public Interest, Inc.
77 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
8 # Jordi Mallach <[email protected]>, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012.
8 # Jordi Mallach <[email protected]>, 2002-2008, 2010, 2012, 2015, 2017-2018.
99 # Guillem Jover <[email protected]>, 2005, 2007.
1010 #
1111 # Translations from iso-codes:
1717 # Traductor: Jordi Ferré <[email protected]>
1818 msgid ""
1919 msgstr ""
20 "Project-Id-Version: debian-installer wheezy\n"
20 "Project-Id-Version: debian-installer buster\n"
2121 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
22 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
23 "PO-Revision-Date: 2012-10-18 18:34+0200\n"
22 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
23 "PO-Revision-Date: 2018-12-17 22:34+0100\n"
2424 "Last-Translator: Jordi Mallach <[email protected]>\n"
2525 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
2626 "Language: ca\n"
671671 #. Type: text
672672 #. Description
673673 #. Item in the main menu to select this package
674 #. Translators: keep below 55 columns
674675 #. :sl1:
675676 #: ../netcfg-common.templates:48001
676677 msgid "Configure the network"
786787 #. Description
787788 #. :sl2:
788789 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
789 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
790 msgstr ""
791 "No s'ha trobat cap client DHCP. Aquest paquet requereix pump o dhcp-client."
790 msgid ""
791 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
792 "is installed."
793 msgstr ""
792794
793795 #. Type: error
794796 #. Description
892894 #. Description
893895 #. :sl2:
894896 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
897 #, fuzzy
898 #| msgid ""
899 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
900 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
901 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
902 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
903 #| "packages available on the local network."
895904 msgid ""
896905 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
897906 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
898907 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
899 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
900 "available on the local network."
908 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
909 "packages available on the local network."
901910 msgstr ""
902911 "La configuració automàtica de la xarxa ha tingut èxit. Tot i així, no s'ha "
903912 "establert cap ruta predeterminada: el sistema no sap com comunicar-se amb "
11721181 #. Type: text
11731182 #. Description
11741183 #. Item in the main menu to select this package
1184 #. Translators: keep below 55 columns
11751185 #. :sl1:
11761186 #: ../netcfg-static.templates:9001
11771187 msgid "Configure a network using static addressing"
1717 msgstr ""
1818 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
1919 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
20 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
21 "PO-Revision-Date: 2012-09-18 20:10+0200\n"
20 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
21 "PO-Revision-Date: 2019-03-30 18:32+0100\n"
2222 "Last-Translator: Miroslav Kure <[email protected]>\n"
2323 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
2424 "Language: cs\n"
656656 #. Type: text
657657 #. Description
658658 #. Item in the main menu to select this package
659 #. Translators: keep below 55 columns
659660 #. :sl1:
660661 #: ../netcfg-common.templates:48001
661662 msgid "Configure the network"
769770 #. Description
770771 #. :sl2:
771772 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
772 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
773 msgstr "Nebyl nalezen DHCP klient. Tento balík vyžaduje pump nebo dhcp-client."
773 msgid ""
774 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
775 "is installed."
776 msgstr ""
774777
775778 #. Type: error
776779 #. Description
871874 #. Description
872875 #. :sl2:
873876 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
877 #, fuzzy
878 #| msgid ""
879 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
880 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
881 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
882 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
883 #| "packages available on the local network."
874884 msgid ""
875885 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
876886 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
877887 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
878 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
879 "available on the local network."
888 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
889 "packages available on the local network."
880890 msgstr ""
881891 "Automatické nastavení sítě bylo úspěšné, avšak nebylo nastaveno implicitní "
882892 "směrování: systém tak neví, jak komunikovat s počítači na Internetu. Pokud "
11391149 #. Type: text
11401150 #. Description
11411151 #. Item in the main menu to select this package
1152 #. Translators: keep below 55 columns
11421153 #. :sl1:
11431154 #: ../netcfg-static.templates:9001
11441155 msgid "Configure a network using static addressing"
1919 msgstr ""
2020 "Project-Id-Version: \n"
2121 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
22 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
23 "PO-Revision-Date: 2012-10-08 21:16-0000\n"
24 "Last-Translator: Dafydd Tomos <[email protected]>\n"
22 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
23 "PO-Revision-Date: 2018-03-19 21:51+0000\n"
24 "Last-Translator: Huw Waters <[email protected]>\n"
2525 "Language-Team: Welsh <>\n"
2626 "Language: cy\n"
2727 "MIME-Version: 1.0\n"
2828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2929 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : "
31 "(n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
3032
3133 #. Type: boolean
3234 #. Description
668670 #. Type: text
669671 #. Description
670672 #. Item in the main menu to select this package
673 #. Translators: keep below 55 columns
671674 #. :sl1:
672675 #: ../netcfg-common.templates:48001
673676 msgid "Configure the network"
782785 #. Description
783786 #. :sl2:
784787 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
785 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
786 msgstr "Ni chanfuwyd cleient DHCP. Mae'r pecyn yma angen pump neu dhcp-client."
788 msgid ""
789 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
790 "is installed."
791 msgstr ""
787792
788793 #. Type: error
789794 #. Description
887892 #. Description
888893 #. :sl2:
889894 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
895 #, fuzzy
896 #| msgid ""
897 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
898 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
899 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
900 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
901 #| "packages available on the local network."
890902 msgid ""
891903 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
892904 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
893905 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
894 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
895 "available on the local network."
906 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
907 "packages available on the local network."
896908 msgstr ""
897909 "Roedd yr awtogyfluniad rhwydwaith yn llwyddiannus. Fodd bynnag, ni chafodd "
898910 "llwybr diofyn ei osod: nid yw'r system yn gwybod sut i gyfathrebu a "
11651177 #. Type: text
11661178 #. Description
11671179 #. Item in the main menu to select this package
1180 #. Translators: keep below 55 columns
11681181 #. :sl1:
11691182 #: ../netcfg-static.templates:9001
11701183 msgid "Configure a network using static addressing"
55 # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_da.po to
66 # Danish messages for debian-installer.
77 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
8 # Joe Hansen <[email protected]>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
8 # Joe Hansen <[email protected]>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
99 # Ask Hjorth Larsen <[email protected]>, 2010.
1010 # Mads Bille Lundby <[email protected], 2009.
1111 # Henrik Christian Grove <[email protected]>, 2008.
3737 msgstr ""
3838 "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_da\n"
3939 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
40 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
41 "PO-Revision-Date: 2015-08-16 20:20+0200\n"
40 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
41 "PO-Revision-Date: 2018-12-28 22:08+0000\n"
4242 "Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n"
4343 "Language-Team: <[email protected]>\n"
4444 "Language: da\n"
4545 "MIME-Version: 1.0\n"
4646 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4747 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
48 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
48 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
4949
5050 #. Type: boolean
5151 #. Description
689689 #. Type: text
690690 #. Description
691691 #. Item in the main menu to select this package
692 #. Translators: keep below 55 columns
692693 #. :sl1:
693694 #: ../netcfg-common.templates:48001
694695 msgid "Configure the network"
803804 #. Description
804805 #. :sl2:
805806 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
806 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
807 msgstr ""
808 "Fandt ingen DHCP-klient. Denne pakke kræver pakken pump eller dhcp-client."
807 msgid ""
808 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
809 "is installed."
810 msgstr ""
809811
810812 #. Type: error
811813 #. Description
908910 #. Description
909911 #. :sl2:
910912 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
913 #, fuzzy
914 #| msgid ""
915 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
916 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
917 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
918 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
919 #| "packages available on the local network."
911920 msgid ""
912921 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
913922 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
914923 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
915 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
916 "available on the local network."
924 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
925 "packages available on the local network."
917926 msgstr ""
918927 "Den automatiske netværksopsætning lykkedes. Der blev dog ikke angivet nogen "
919928 "standardrute (\"default route\"), så dit system ved ikke, hvordan det skal "
11821191 #. Type: text
11831192 #. Description
11841193 #. Item in the main menu to select this package
1194 #. Translators: keep below 55 columns
11851195 #. :sl1:
11861196 #: ../netcfg-static.templates:9001
11871197 msgid "Configure a network using static addressing"
44 #
55 # German messages for debian-installer (sublevel1).
66 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
7 #
7 # #
8 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
9 # Holger Wansing <[email protected]>, 2019.
10 # Holger Wansing <[email protected]>, 2008 - 2018.
11 # Jens Seidel <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008.
12 # Dennis Stampfer <[email protected]>, 2003, 2004, 2005.
13 # Alwin Meschede <[email protected]>, 2003, 2004.
14 # Bastian Blank <[email protected]>, 2003.
15 # Jan Luebbe <[email protected]>, 2003.
16 # Thorsten Sauter <[email protected]>, 2003.
17 # #
818 # Console-setup strings translations:
919 # (identified by "./console-setup.templates")
1020 # Copyright (C) 2006, the console-setup package'c copyright holder
1121 # Copyright (C) 2006, Matthias Julius
1222 # Copyright (C) 2007-2009 Helge Kreutzmann
1323 # Copyright (C) 2008-2011 Holger Wansing
14 #
15 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
16 # Holger Wansing <[email protected]>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
17 # Jens Seidel <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008.
18 # Dennis Stampfer <[email protected]>, 2003, 2004, 2005.
19 # Alwin Meschede <[email protected]>, 2003, 2004.
20 # Bastian Blank <[email protected]>, 2003.
21 # Jan Luebbe <[email protected]>, 2003.
22 # Thorsten Sauter <[email protected]>, 2003.
23 #
24 # #
2425 # Translations from iso-codes:
2526 # Alastair McKinstry <[email protected]>, 2001.
2627 # Björn Ganslandt <[email protected]>, 2000, 2001.
3738 msgstr ""
3839 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
3940 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
40 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
41 "PO-Revision-Date: 2012-09-19 20:28+0200\n"
42 "Last-Translator: Holger Wansing <[email protected]>\n"
43 "Language-Team: Debian German <[email protected]>\n"
41 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
42 "PO-Revision-Date: 2019-09-30 20:12+0100\n"
43 "Last-Translator: Holger Wansing <[email protected]>\n"
44 "Language-Team: German <[email protected]>\n"
4445 "Language: de\n"
4546 "MIME-Version: 1.0\n"
4647 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
400401 msgid "Please enter the hostname for this system."
401402 msgstr "Bitte geben Sie den Namen dieses Rechners ein."
402403
403 # FIXME: der oder das?
404404 #. Type: string
405405 #. Description
406406 #. :sl1:
411411 "administrator. If you are setting up your own home network, you can make "
412412 "something up here."
413413 msgstr ""
414 "Der Rechnername ist ein einzelnes Wort, das Ihren Rechner im Netzwerk "
415 "identifiziert. Wenn Sie Ihren Rechnernamen nicht kennen, fragen Sie den "
416 "Netzwerkadministrator. Wenn Sie ein lokales Heimnetz aufbauen, ist es egal, "
417 "was Sie angeben."
414 "Der Rechnername ist ein einzelnes Wort; über ihn wird Ihr Rechner im "
415 "Netzwerk identifiziert. Wenn Sie Ihren Rechnernamen nicht kennen, fragen Sie "
416 "den Netzwerkadministrator. Wenn Sie ein lokales Heimnetz aufbauen, ist es "
417 "egal, was Sie angeben."
418418
419419 #. Type: error
420420 #. Description
697697 #. Type: text
698698 #. Description
699699 #. Item in the main menu to select this package
700 #. Translators: keep below 55 columns
700701 #. :sl1:
701702 #: ../netcfg-common.templates:48001
702703 msgid "Configure the network"
794795 msgid "Configuring the network with DHCP"
795796 msgstr "Konfigurieren des Netzwerks mit DHCP"
796797
797 # FIXME: Satzpunkt hinzufügen
798798 #. Type: text
799799 #. Description
800800 #. :sl1:
813813 #. Description
814814 #. :sl2:
815815 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
816 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
817 msgstr ""
818 "Kein DHCP-Client gefunden. Dieses Paket benötigt pump oder dhcp-client."
816 msgid ""
817 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
818 "is installed."
819 msgstr ""
820 "Es wurde kein DHCP-Client gefunden. Bitte stellen Sie sicher, dass eine "
821 "Installer-Komponente für einen DHCP-Client installiert ist."
819822
820823 #. Type: error
821824 #. Description
923926 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
924927 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
925928 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
926 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
927 "available on the local network."
929 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
930 "packages available on the local network."
928931 msgstr ""
929932 "Die automatische Netzwerkkonfiguration war erfolgreich. Es wurde allerdings "
930933 "keine Default-Route gesetzt: Das System hat keine Informationen darüber, wie "
931934 "es mit Rechnern im Internet kommunizieren kann. Dies macht ein Fortsetzen "
932 "der Installation unmöglich, falls Sie nicht die erste Installations-CD-ROM, "
933 "eine »Netinst«-CD-ROM oder Pakete im lokalen Netzwerk haben."
935 "der Installation unmöglich, falls Sie nicht das erste CD/DVD-Installations-"
936 "Image, ein »Netinst«-CD-Image oder Pakete im lokalen Netzwerk haben."
934937
935938 #. Type: boolean
936939 #. Description
12001203 #. Type: text
12011204 #. Description
12021205 #. Item in the main menu to select this package
1206 #. Translators: keep below 55 columns
12031207 #. :sl1:
12041208 #: ../netcfg-static.templates:9001
12051209 msgid "Configure a network using static addressing"
1717 msgstr ""
1818 "Project-Id-Version: dDz.po\n"
1919 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
20 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
20 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
2121 "PO-Revision-Date: 2012-02-29 04:41-0500\n"
2222 "Last-Translator: Jurmey Rabgay <[email protected]>\n"
2323 "Language-Team: Dzongkha <[email protected]>\n"
663663 #. Type: text
664664 #. Description
665665 #. Item in the main menu to select this package
666 #. Translators: keep below 55 columns
666667 #. :sl1:
667668 #: ../netcfg-common.templates:48001
668669 msgid "Configure the network"
774775 #. Description
775776 #. :sl2:
776777 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
777 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
778 msgstr "ཌི་ཨེཆ་སི་པི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་འཚོལ་མ་འཐོབ་ ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ལུ་པམཔ་ཡང་ཅིན་ཌི་ཨེཆ་སི་པི་དགོ།"
778 msgid ""
779 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
780 "is installed."
781 msgstr ""
779782
780783 #. Type: error
781784 #. Description
877880 #. Description
878881 #. :sl2:
879882 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
883 #, fuzzy
884 #| msgid ""
885 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
886 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
887 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
888 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
889 #| "packages available on the local network."
880890 msgid ""
881891 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
882892 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
883893 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
884 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
885 "available on the local network."
894 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
895 "packages available on the local network."
886896 msgstr ""
887897 "ཡོངས་འབྲེལ་རང་བཞིན་རིམ་ལུགས་མཐར་འཁྱོལ་བྱུང་ཡོདཔ་ ག་དེ་སྦེ་རང་ཨིན་རུང་སྔོན་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ་གཞི་སྒྲིག་མ་"
888898 "འབད་བས་ རིམ་ལུགས་འདི་གྱིས་ཡོངས་འབྲེལ་ལུ་ཡོད་པའི་ཧོསཊི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ག་དེ་སྦེ་བརྡ་དོན་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་མི་"
11471157 #. Type: text
11481158 #. Description
11491159 #. Item in the main menu to select this package
1160 #. Translators: keep below 55 columns
11501161 #. :sl1:
11511162 #: ../netcfg-static.templates:9001
11521163 msgid "Configure a network using static addressing"
1919 # quad-nrg.net <[email protected]>, 2006, 2008.
2020 # QUAD-nrg.net <[email protected]>, 2006.
2121 # [email protected] <[email protected]>, 2009, 2011.
22 # Emmanuel Galatoulas <[email protected]>, 2009, 2010, 2013, 2014.
22 # Emmanuel Galatoulas <[email protected]>, 2009, 2010, 2013, 2014, 2018.
2323 # Tobias Quathamer <[email protected]>, 2007.
2424 # Free Software Foundation, Inc., 2004.
2525 # Alastair McKinstry <[email protected]>, 2001.
3131 msgstr ""
3232 "Project-Id-Version: el\n"
3333 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
34 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
35 "PO-Revision-Date: 2017-11-17 01:07+0200\n"
36 "Last-Translator: Sotirios Vrachas <[email protected]>\n"
34 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
35 "PO-Revision-Date: 2019-06-26 14:09+0200\n"
36 "Last-Translator: galaxico <[email protected]>\n"
3737 "Language-Team: el <[email protected]>\n"
3838 "Language: el\n"
3939 "MIME-Version: 1.0\n"
4040 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
42 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
42 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
4343
4444 #. Type: boolean
4545 #. Description
690690 #. Type: text
691691 #. Description
692692 #. Item in the main menu to select this package
693 #. Translators: keep below 55 columns
693694 #. :sl1:
694695 #: ../netcfg-common.templates:48001
695696 msgid "Configure the network"
806807 #. Description
807808 #. :sl2:
808809 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
809 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
810 msgstr ""
811 "Δε βρέθηκε πελάτης DHCP. Το πακέτο αυτό απαιτεί την ύπαρξη του προγράμματος "
812 "pump ή του dhcp-client."
810 msgid ""
811 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
812 "is installed."
813 msgstr ""
813814
814815 #. Type: error
815816 #. Description
913914 #. Description
914915 #. :sl2:
915916 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
917 #, fuzzy
918 #| msgid ""
919 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
920 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
921 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
922 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
923 #| "packages available on the local network."
916924 msgid ""
917925 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
918926 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
919927 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
920 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
921 "available on the local network."
928 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
929 "packages available on the local network."
922930 msgstr ""
923931 "Η αυτόματη ρύθμιση του δικτύου ήταν επιτυχής. Παρόλα αυτά δεν έχει οριστεί "
924932 "προκαθορισμένη δρομολόγηση: το σύστημα δεν γνωρίζει πως να επικοινωνήσει με "
11961204 #. Type: text
11971205 #. Description
11981206 #. Item in the main menu to select this package
1207 #. Translators: keep below 55 columns
11991208 #. :sl1:
12001209 #: ../netcfg-static.templates:9001
12011210 msgid "Configure a network using static addressing"
33 # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
44 #
55 # translation of Debian Installer templates to Esperanto.
6 # Copyright (C) 2005-2011 Software in the Public Interest, Inc.
6 # Copyright (C) 2005-2013 Software in the Public Interest, Inc.
77 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
88 #
99 # Samuel Gimeno <[email protected]>, 2005.
1010 # Serge Leblanc <[email protected]>, 2005, 2006, 2007.
11 # Felipe Castro <[email protected]>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
11 # Felipe Castro <[email protected]>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018.
1212 #
1313 # Translations from iso-codes:
1414 # Alastair McKInstry <[email protected]>, 2001,2002.
2020 msgstr ""
2121 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
2222 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
23 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
24 "PO-Revision-Date: 2012-10-18 22:33-0300\n"
25 "Last-Translator: Felipe Castro <[email protected]>\n"
23 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
24 "PO-Revision-Date: 2019-08-20 16:23+0000\n"
25 "Last-Translator: Felipe E. F. de Castro <[email protected]>\n"
2626 "Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
2727 "Language: eo\n"
2828 "MIME-Version: 1.0\n"
2929 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3030 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
3132
3233 #. Type: boolean
3334 #. Description
668669 #. Type: text
669670 #. Description
670671 #. Item in the main menu to select this package
672 #. Translators: keep below 55 columns
671673 #. :sl1:
672674 #: ../netcfg-common.templates:48001
673675 msgid "Configure the network"
781783 #. Description
782784 #. :sl2:
783785 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
784 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
785 msgstr ""
786 "Neniu 'DHCP'-kliento estis trovita. Tiu ĉi pakaĵo postulas klienton 'pump' "
787 "aŭ 'dhcp-client'."
786 msgid ""
787 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
788 "is installed."
789 msgstr ""
790 "Neniu 'DHCP-kliento' estis trovita. Bonvolu certigu, ke instal-komponanto "
791 "dhcp estas instalita."
788792
789793 #. Type: error
790794 #. Description
886890 #. Description
887891 #. :sl2:
888892 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
893 #, fuzzy
894 #| msgid ""
895 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
896 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
897 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
898 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
899 #| "packages available on the local network."
889900 msgid ""
890901 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
891902 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
892903 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
893 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
894 "available on the local network."
904 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
905 "packages available on the local network."
895906 msgstr ""
896907 "La reta memakomodado sukcesis. Tamen, ne implicita irvojo estis difinita: la "
897908 "sistemo ne scias kiel komuniki kun aliaj komputilojn en Interreto. Tio "
11551166 #. Type: text
11561167 #. Description
11571168 #. Item in the main menu to select this package
1169 #. Translators: keep below 55 columns
11581170 #. :sl1:
11591171 #: ../netcfg-static.templates:9001
11601172 msgid "Configure a network using static addressing"
33 # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
44 #
55 # Spanish messages for debian-installer.
6 # Copyright (C) 2003-2007 Software in the Public Interest, Inc.
6 # Copyright (C) 2003-2018 Software in the Public Interest, Inc.
77 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
88 #
99 # Contributors to the translation of debian-installer:
1616 # Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <[email protected]>, 2005
1717 # Rubén Porras Campo <[email protected]>, 2005
1818 # Omar Campagne <[email protected]>, 2010
19 # Javier Fernández-Sanguino <[email protected]>, 2003-2012, 2014
19 # Javier Fernández-Sanguino <[email protected]>, 2003-2012, 2014-2018
2020 #
2121 # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
2222 # los siguientes documentos:
5757 msgstr ""
5858 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
5959 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
60 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
61 "PO-Revision-Date: 2014-12-03 00:47+0100\n"
62 "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino Peña <[email protected]>\n"
60 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
61 "PO-Revision-Date: 2018-12-19 23:49+0100\n"
62 "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <[email protected]>\n"
6363 "Language-Team: Debian Spanish <[email protected]>\n"
6464 "Language: es\n"
6565 "MIME-Version: 1.0\n"
710710 #. Type: text
711711 #. Description
712712 #. Item in the main menu to select this package
713 #. Translators: keep below 55 columns
713714 #. :sl1:
714715 #: ../netcfg-common.templates:48001
715716 msgid "Configure the network"
824825 #. Description
825826 #. :sl2:
826827 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
827 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
828 msgstr ""
829 "No se ha encontrado un cliente DHCP. Este paquete requiere «pump» o «dhcp-"
830 "client»."
828 msgid ""
829 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
830 "is installed."
831 msgstr ""
831832
832833 #. Type: error
833834 #. Description
931932 #. Description
932933 #. :sl2:
933934 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
935 #, fuzzy
936 #| msgid ""
937 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
938 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
939 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
940 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
941 #| "packages available on the local network."
934942 msgid ""
935943 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
936944 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
937945 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
938 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
939 "available on the local network."
946 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
947 "packages available on the local network."
940948 msgstr ""
941949 "La configuración automática de la red tuvo éxito. Sin embargo, no se ha "
942950 "establecido una ruta por omisión: el sistema no sabe cómo comunicarse con "
12091217 #. Type: text
12101218 #. Description
12111219 #. Item in the main menu to select this package
1220 #. Translators: keep below 55 columns
12121221 #. :sl1:
12131222 #: ../netcfg-static.templates:9001
12141223 msgid "Configure a network using static addressing"
77 # This translation is released under the same licence as the debian-installer.
88 #
99 # Siim Põder <[email protected]>, 2007.
10 # Kristjan Räts <[email protected]>, 2017.
10 # Kristjan Räts <[email protected]>, 2017, 2018.
1111 #
1212 # Thanks to following Ubuntu Translators for review and fixes:
1313 # Laur Mõtus
3030 msgstr ""
3131 "Project-Id-Version: \n"
3232 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
33 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
34 "PO-Revision-Date: 2017-11-19 13:25+0000\n"
33 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
34 "PO-Revision-Date: 2018-07-24 14:27+0000\n"
3535 "Last-Translator: Kristjan Räts <[email protected]>\n"
3636 "Language-Team: Estonian <>\n"
3737 "Language: et\n"
671671 #. Type: text
672672 #. Description
673673 #. Item in the main menu to select this package
674 #. Translators: keep below 55 columns
674675 #. :sl1:
675676 #: ../netcfg-common.templates:48001
676677 msgid "Configure the network"
782783 #. Description
783784 #. :sl2:
784785 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
785 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
786 msgstr ""
787 "DHCP klienti ei leitud. Antud pakett vajab töötamiseks paketti pump või dhcp-"
788 "client."
786 msgid ""
787 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
788 "is installed."
789 msgstr ""
789790
790791 #. Type: error
791792 #. Description
887888 #. Description
888889 #. :sl2:
889890 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
891 #, fuzzy
892 #| msgid ""
893 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
894 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
895 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
896 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
897 #| "packages available on the local network."
890898 msgid ""
891899 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
892900 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
893901 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
894 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
895 "available on the local network."
902 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
903 "packages available on the local network."
896904 msgstr ""
897905 "Võrgu iseseadistumine õnnestus, kuid vaikemarsruuti pole määratud: süsteem "
898906 "ei tea kuidas Internetis olevate serveriteni jõuda. Praegusel hetkel on "
11571165 #. Type: text
11581166 #. Description
11591167 #. Item in the main menu to select this package
1168 #. Translators: keep below 55 columns
11601169 #. :sl1:
11611170 #: ../netcfg-static.templates:9001
11621171 msgid "Configure a network using static addressing"
2323 msgstr ""
2424 "Project-Id-Version: eu\n"
2525 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
26 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
27 "PO-Revision-Date: 2012-10-19 19:41+0200\n"
28 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>\n"
26 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
27 "PO-Revision-Date: 2012-05-06 15:56+0200\n"
28 "Last-Translator: Piarres Beobide <[email protected]>\n"
2929 "Language-Team: [email protected]\n"
3030 "Language: eu\n"
3131 "MIME-Version: 1.0\n"
667667 #. Type: text
668668 #. Description
669669 #. Item in the main menu to select this package
670 #. Translators: keep below 55 columns
670671 #. :sl1:
671672 #: ../netcfg-common.templates:48001
672673 msgid "Configure the network"
778779 #. Description
779780 #. :sl2:
780781 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
781 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
782 msgstr ""
783 "Ez da DHCP bezerorik aurkitu. Pakete honek 'pump' edo 'dhcp' bezeroa behar "
784 "du."
782 msgid ""
783 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
784 "is installed."
785 msgstr ""
785786
786787 #. Type: error
787788 #. Description
885886 #. Description
886887 #. :sl2:
887888 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
889 #, fuzzy
890 #| msgid ""
891 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
892 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
893 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
894 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
895 #| "packages available on the local network."
888896 msgid ""
889897 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
890898 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
891899 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
892 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
893 "available on the local network."
900 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
901 "packages available on the local network."
894902 msgstr ""
895903 "Sarea ondo konfiguratu da automatikoki. Bestalde, bide lehenetsirik ez da "
896904 "ezarri: sistemak ez daki nola komunikatu behar duen ostalariekin Interneten. "
11591167 #. Type: text
11601168 #. Description
11611169 #. Item in the main menu to select this package
1170 #. Translators: keep below 55 columns
11621171 #. :sl1:
11631172 #: ../netcfg-static.templates:9001
11641173 msgid "Configure a network using static addressing"
2222 msgstr ""
2323 "Project-Id-Version: fa\n"
2424 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
25 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
25 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
2626 "PO-Revision-Date: 2019-01-01 17:49+0000\n"
2727 "Last-Translator: nima sahraneshin <[email protected]>\n"
2828 "Language-Team: Debian-l10n-persian <[email protected]>\n"
661661 #. Type: text
662662 #. Description
663663 #. Item in the main menu to select this package
664 #. Translators: keep below 55 columns
664665 #. :sl1:
665666 #: ../netcfg-common.templates:48001
666667 msgid "Configure the network"
773774 #. Description
774775 #. :sl2:
775776 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
776 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
777 msgstr "هیچ کلاینت DHCP یافت نشد. این بسته به pump یا dhcp-client احتیاح دارد."
777 msgid ""
778 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
779 "is installed."
780 msgstr ""
778781
779782 #. Type: error
780783 #. Description
876879 #. Description
877880 #. :sl2:
878881 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
882 #, fuzzy
883 #| msgid ""
884 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
885 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
886 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
887 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
888 #| "packages available on the local network."
879889 msgid ""
880890 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
881891 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
882892 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
883 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
884 "available on the local network."
893 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
894 "packages available on the local network."
885895 msgstr ""
886896 "تنظیم خودکار شبکه موفقیت‌آمیز بود. اگرچه، هیچ مسیر پیش‌فرضی تنظیم نشد: سیستم "
887897 "نمی‌داند چگونه با میزبان‌های روی اینترنت ارتباط برقرار کند. این ادامهٔ نصب را "
11501160 #. Type: text
11511161 #. Description
11521162 #. Item in the main menu to select this package
1163 #. Translators: keep below 55 columns
11531164 #. :sl1:
11541165 #: ../netcfg-static.templates:9001
11551166 msgid "Configure a network using static addressing"
2525 msgstr ""
2626 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
2727 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
28 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
28 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
2929 "PO-Revision-Date: 2019-02-01 20:18+0000\n"
3030 "Last-Translator: Juhani Numminen <[email protected]>\n"
3131 "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
671671 #. Type: text
672672 #. Description
673673 #. Item in the main menu to select this package
674 #. Translators: keep below 55 columns
674675 #. :sl1:
675676 #: ../netcfg-common.templates:48001
676677 msgid "Configure the network"
782783 #. Description
783784 #. :sl2:
784785 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
785 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
786 msgstr ""
787 "DHCP-asiakasohjelmaa ei löytynyt. Tämä paketti vaatii pumpin tai dhcp-"
788 "clientin."
786 msgid ""
787 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
788 "is installed."
789 msgstr ""
789790
790791 #. Type: error
791792 #. Description
887888 #. Description
888889 #. :sl2:
889890 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
891 #, fuzzy
892 #| msgid ""
893 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
894 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
895 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
896 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
897 #| "packages available on the local network."
890898 msgid ""
891899 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
892900 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
893901 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
894 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
895 "available on the local network."
902 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
903 "packages available on the local network."
896904 msgstr ""
897905 "Verkon asetusten teko automaattisesti onnistui. Oletusreittiä ei kuitenkaan "
898906 "ollut asetettu; järjestelmä ei tiedä miten ollaan yhteydessä Internetin "
11601168 #. Type: text
11611169 #. Description
11621170 #. Item in the main menu to select this package
1171 #. Translators: keep below 55 columns
11631172 #. :sl1:
11641173 #: ../netcfg-static.templates:9001
11651174 msgid "Configure a network using static addressing"
1616 # Christian Perrier <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
1717 # Alastair McKinstry <[email protected]>, 2001.
1818 # Cedric De Wilde <[email protected]>, 2001.
19 # Christian Perrier <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
19 # Christian Perrier <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
2020 # Christophe Fergeau <[email protected]>, 2000-2001.
2121 # Christophe Merlet (RedFox) <[email protected]>, 2001.
2222 # Free Software Foundation, Inc., 2000-2001, 2004, 2005, 2006.
2323 # Grégoire Colbert <[email protected]>, 2001.
2424 # Tobias Quathamer <[email protected]>, 2007, 2008.
25 # Alban Vidal <[email protected]>, 2018.
2526 msgid ""
2627 msgstr ""
2728 "Project-Id-Version: fr\n"
2829 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
29 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
30 "PO-Revision-Date: 2013-01-29 07:17+0100\n"
31 "Last-Translator: Christian Perrier <[email protected]>\n"
30 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
31 "PO-Revision-Date: 2019-09-12 15:44+0100\n"
32 "Last-Translator: Baptiste Jammet <[email protected]>\n"
3233 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
3334 "Language: fr\n"
3435 "MIME-Version: 1.0\n"
682683 #. Type: text
683684 #. Description
684685 #. Item in the main menu to select this package
686 #. Translators: keep below 55 columns
685687 #. :sl1:
686688 #: ../netcfg-common.templates:48001
687689 msgid "Configure the network"
795797 #. Description
796798 #. :sl2:
797799 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
798 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
799 msgstr "Aucun client DHCP trouvé. Ce paquet demande pump ou dhcp-client."
800 msgid ""
801 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
802 "is installed."
803 msgstr ""
804 "Aucun client DHCP n'a été trouvé. Veuillez vérifier qu'un composant DHCP est "
805 "installé."
800806
801807 #. Type: error
802808 #. Description
899905 #. Description
900906 #. :sl2:
901907 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
908 #, fuzzy
902909 msgid ""
903910 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
904911 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
905912 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
906 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
907 "available on the local network."
913 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
914 "packages available on the local network."
908915 msgstr ""
909916 "La configuration automatique du réseau a réussi. Cependant aucune route par "
910917 "défaut n'a été déclarée : le système ne sait pas comment communiquer avec "
11801187 #. Type: text
11811188 #. Description
11821189 #. Item in the main menu to select this package
1190 #. Translators: keep below 55 columns
11831191 #. :sl1:
11841192 #: ../netcfg-static.templates:9001
11851193 msgid "Configure a network using static addressing"
1515 msgstr ""
1616 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
1717 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
18 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
19 "PO-Revision-Date: 2012-04-05 20:47+0200\n"
20 "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <[email protected]>\n"
18 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
19 "PO-Revision-Date: 2006-03-21 14:42-0500\n"
20 "Last-Translator: Kevin Scannell <[email protected]>\n"
2121 "Language-Team: Irish <[email protected]>\n"
2222 "Language: ga\n"
2323 "MIME-Version: 1.0\n"
664664 #. Type: text
665665 #. Description
666666 #. Item in the main menu to select this package
667 #. Translators: keep below 55 columns
667668 #. :sl1:
668669 #: ../netcfg-common.templates:48001
669670 msgid "Configure the network"
777778 #. Description
778779 #. :sl2:
779780 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
780 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
781 msgstr ""
782 "Níor aimsíodh cliant DHCP. Tá pump nó dhcp-client de dhíth ar an bpacáiste "
783 "seo."
781 msgid ""
782 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
783 "is installed."
784 msgstr ""
784785
785786 #. Type: error
786787 #. Description
883884 #. Description
884885 #. :sl2:
885886 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
887 #, fuzzy
888 #| msgid ""
889 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
890 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
891 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
892 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
893 #| "packages available on the local network."
886894 msgid ""
887895 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
888896 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
889897 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
890 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
891 "available on the local network."
898 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
899 "packages available on the local network."
892900 msgstr ""
893901 "D'éirigh le huathchumraíocht an líonra. Mar sin féin, níor socraíodh ród "
894902 "réamhshocraithe: ní eol don chóras conas cumarsáid a dhéanamh le "
11591167 #. Type: text
11601168 #. Description
11611169 #. Item in the main menu to select this package
1170 #. Translators: keep below 55 columns
11621171 #. :sl1:
11631172 #: ../netcfg-static.templates:9001
11641173 msgid "Configure a network using static addressing"
2121 msgstr ""
2222 "Project-Id-Version: gl\n"
2323 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
24 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
24 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
2525 "PO-Revision-Date: 2018-09-27 20:25+0000\n"
2626 "Last-Translator: mantinan <[email protected]>\n"
2727 "Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
668668 #. Type: text
669669 #. Description
670670 #. Item in the main menu to select this package
671 #. Translators: keep below 55 columns
671672 #. :sl1:
672673 #: ../netcfg-common.templates:48001
673674 msgid "Configure the network"
780781 #. Description
781782 #. :sl2:
782783 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
783 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
784 msgstr ""
785 "Non se atopou ningún cliente DHCP. Este paquete precisa de pump ou dhcp-"
786 "client."
784 msgid ""
785 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
786 "is installed."
787 msgstr ""
787788
788789 #. Type: error
789790 #. Description
886887 #. Description
887888 #. :sl2:
888889 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
890 #, fuzzy
891 #| msgid ""
892 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
893 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
894 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
895 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
896 #| "packages available on the local network."
889897 msgid ""
890898 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
891899 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
892900 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
893 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
894 "available on the local network."
901 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
902 "packages available on the local network."
895903 msgstr ""
896904 "A configuración automática da rede rematou con éxito. Porén, non se "
897905 "estabeleceu unha rota predeterminada, xa que o sistema non sabe como se "
11621170 #. Type: text
11631171 #. Description
11641172 #. Item in the main menu to select this package
1173 #. Translators: keep below 55 columns
11651174 #. :sl1:
11661175 #: ../netcfg-static.templates:9001
11671176 msgid "Configure a network using static addressing"
2323 msgstr ""
2424 "Project-Id-Version: d-i\n"
2525 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
26 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
26 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
2727 "PO-Revision-Date: 2008-08-07 11:42+0530\n"
2828 "Last-Translator: Kartik Mistry <[email protected]>\n"
29 "Language-Team: Gujarati <[email protected]>\n"
29 "Language-Team: \n"
3030 "Language: gu\n"
3131 "MIME-Version: 1.0\n"
3232 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
658658 #. Type: text
659659 #. Description
660660 #. Item in the main menu to select this package
661 #. Translators: keep below 55 columns
661662 #. :sl1:
662663 #: ../netcfg-common.templates:48001
663664 msgid "Configure the network"
769770 #. Description
770771 #. :sl2:
771772 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
772 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
773 msgstr "કોઇ DHCP ક્લાયન્ટ મળ્યું નહી. આ પેકેજ માટે પમ્પ અથવા DHCP-ક્લાયન્ટ જરૂરી છે."
773 msgid ""
774 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
775 "is installed."
776 msgstr ""
774777
775778 #. Type: error
776779 #. Description
871874 #. Description
872875 #. :sl2:
873876 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
877 #, fuzzy
878 #| msgid ""
879 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
880 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
881 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
882 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
883 #| "packages available on the local network."
874884 msgid ""
875885 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
876886 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
877887 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
878 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
879 "available on the local network."
888 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
889 "packages available on the local network."
880890 msgstr ""
881891 "નેટવર્ક આપમેળે રુપરેખાંકિત સફળતાપૂર્વક થઇ ગયું. તેમ છતાં, કોઇ પણ મૂળભુત રસ્તો સ્પષ્ટ કરેલો "
882892 "નહોતો: સિસ્ટમને ખબર નથી કે ઇન્ટરનેટ પર બીજા યજમાનો સાથે કઇ રીતે સંવાદ કરવો. આ સ્થાપન "
11391149 #. Type: text
11401150 #. Description
11411151 #. Item in the main menu to select this package
1152 #. Translators: keep below 55 columns
11421153 #. :sl1:
11431154 #: ../netcfg-static.templates:9001
11441155 msgid "Configure a network using static addressing"
2626 msgstr ""
2727 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
2828 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
29 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
30 "PO-Revision-Date: 2019-02-08 13:09+0000\n"
29 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
30 "PO-Revision-Date: 2019-09-22 13:28+0000\n"
3131 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n"
3232 "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/yaron/teams/79473/he/)\n"
3333 "Language: he\n"
662662 #. Type: text
663663 #. Description
664664 #. Item in the main menu to select this package
665 #. Translators: keep below 55 columns
665666 #. :sl1:
666667 #: ../netcfg-common.templates:48001
667668 msgid "Configure the network"
773774 #. Description
774775 #. :sl2:
775776 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
776 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
777 msgstr "לא נמצא לקוח DHCP. החבילה הנוכחית דורשת pump או dhcp-client."
777 msgid ""
778 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
779 "is installed."
780 msgstr "לא נמצא לקוח DHCP. נא לוודא שרכיב התקנת dhcp אכן מותקן."
778781
779782 #. Type: error
780783 #. Description
879882 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
880883 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
881884 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
882 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
883 "available on the local network."
885 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
886 "packages available on the local network."
884887 msgstr ""
885888 "הגדרת הרשת באופן אוטומטי הצליחה. עם זאת לא נקבע ניתוב בררת מחדל: המערכת לא "
886889 "יודעת כיצד לתקשר עם מחשבים באינטרנט. לכן, לא ניתן להמשיך בהתקנה אלא אם יש לך "
887 "את תקליטור ההתקנה הראשון, תקליטור התקנת רשת (Netinst CD), או מאגר חבילות "
888 "שזמין לרשת המקומית שלך."
890 "את הדמות הראשונה מתוך סדרה של אמצעי התקנה, דמות התקנת רשת (Netinst CD), או "
891 "מאגר חבילות שזמין ברשת המקומית שלך."
889892
890893 #. Type: boolean
891894 #. Description
11431146 #. Type: text
11441147 #. Description
11451148 #. Item in the main menu to select this package
1149 #. Translators: keep below 55 columns
11461150 #. :sl1:
11471151 #: ../netcfg-static.templates:9001
11481152 msgid "Configure a network using static addressing"
22 #
33 # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
44 #
5 # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to Hindi
6 # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to
5 # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1 to Hindi
76 # Debian Installer master translation file template
87 # Don't forget to properly fill-in the header of PO files
98 # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
2524 # Alastair McKinstry <[email protected]>, 2004.
2625 # Kumar Appaiah <[email protected]>, 2008.
2726 # Kumar Appaiah <[email protected]>, 2008, 2011, 2012.
27 # Sruthi Chandran <[email protected]>, 2018.
28 # Himanshu Awasthi <[email protected]>, 2018.
2829 msgid ""
2930 msgstr ""
3031 "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_hi\n"
3132 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
32 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
33 "PO-Revision-Date: 2012-10-02 08:22-0500\n"
34 "Last-Translator: Kumar Appaiah\n"
35 "Language-Team: American English <[email protected]>\n"
36 "Language: en_US\n"
33 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
34 "PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:05+0000\n"
35 "Last-Translator: KushagraKarira <[email protected]>\n"
36 "Language-Team: \n"
37 "Language: hi\n"
3738 "MIME-Version: 1.0\n"
3839 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3940 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40 "Plural-Forms: 2X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
41 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
4142
4243 #. Type: boolean
4344 #. Description
664665 #. Type: text
665666 #. Description
666667 #. Item in the main menu to select this package
668 #. Translators: keep below 55 columns
667669 #. :sl1:
668670 #: ../netcfg-common.templates:48001
669671 msgid "Configure the network"
774776 #. Description
775777 #. :sl2:
776778 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
777 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
778 msgstr "कोई डीएचसीपी क्लाएंट नहीं मिला. इस पैकेज हेतु पम्प या डीएचसीपी-क्लाएंट आवश्यक है."
779 msgid ""
780 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
781 "is installed."
782 msgstr ""
779783
780784 #. Type: error
781785 #. Description
878882 #. Description
879883 #. :sl2:
880884 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
885 #, fuzzy
886 #| msgid ""
887 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
888 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
889 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
890 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
891 #| "packages available on the local network."
881892 msgid ""
882893 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
883894 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
884895 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
885 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
886 "available on the local network."
896 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
897 "packages available on the local network."
887898 msgstr ""
888899 "नेटवर्क का स्वचालित कॉन्फ़िगरेशन सफल रहा. पर कोई डिफॉल्ट रूट नियत नहीं हुआ: सिस्टम को "
889900 "नहीं पता है कि इंटरनेट पर अन्य कम्प्यूटरों से कैसे संपर्क किया जाए. इससे संस्थापन का जारी "
11461157 #. Type: text
11471158 #. Description
11481159 #. Item in the main menu to select this package
1160 #. Translators: keep below 55 columns
11491161 #. :sl1:
11501162 #: ../netcfg-static.templates:9001
11511163 msgid "Configure a network using static addressing"
2121 msgstr ""
2222 "Project-Id-Version: Debian-installer 1st-stage master file HR\n"
2323 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
24 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
25 "PO-Revision-Date: 2019-07-04 17:02+0000\n"
24 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
25 "PO-Revision-Date: 2019-07-19 19:31+0000\n"
2626 "Last-Translator: gogogogi <[email protected]>\n"
2727 "Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
2828 "Language: hr\n"
664664 #. Type: text
665665 #. Description
666666 #. Item in the main menu to select this package
667 #. Translators: keep below 55 columns
667668 #. :sl1:
668669 #: ../netcfg-common.templates:48001
669670 msgid "Configure the network"
775776 #. Description
776777 #. :sl2:
777778 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
778 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
779 msgstr "DHCP klijent nije pronađen. Ovaj paket zahtijeva pump ili dhcp-client."
779 msgid ""
780 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
781 "is installed."
782 msgstr ""
780783
781784 #. Type: error
782785 #. Description
877880 #. Description
878881 #. :sl2:
879882 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
883 #, fuzzy
884 #| msgid ""
885 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
886 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
887 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
888 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
889 #| "packages available on the local network."
880890 msgid ""
881891 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
882892 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
883893 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
884 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
885 "available on the local network."
894 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
895 "packages available on the local network."
886896 msgstr ""
887897 "Automatsko podešavanje mreže je uspjelo. Međutim, nije postavljena zadana "
888898 "ruta: sustav ne zna kako komunicirati s računalima na internetu. Zbog toga "
11431153 " sučelje = ${interface}\n"
11441154 " ip adresa = ${ipaddress}\n"
11451155 " mrežna maska = ${netmask}\n"
1146 " pristupnik = ${gateway}\n"
1147 " točka-u-točku = ${pointopoint}\n"
1148 " nazivi poslužitelja = ${nameservers}"
1156 " pristupnik = ${gateway}\n"
1157 " točka-u-točku = ${pointopoint}\n"
1158 " nazivi poslužitelja = ${nameservers}"
11491159
11501160 #. Type: text
11511161 #. Description
11521162 #. Item in the main menu to select this package
1163 #. Translators: keep below 55 columns
11531164 #. :sl1:
11541165 #: ../netcfg-static.templates:9001
11551166 msgid "Configure a network using static addressing"
2020 # Kalman Kemenczy <[email protected]>, 2010.
2121 # Andras TIMAR <[email protected]>, 2000-2001.
2222 # SZERVÁC Attila <[email protected]>, 2012.
23 # Dr. Nagy Elemér Károly <[email protected]>, 2012.
23 # Dr. Nagy Elemér Károly <[email protected]>, 2012, 2018.
2424 # Judit Gyimesi <[email protected]>, 2013.
2525 #
2626 msgid ""
2727 msgstr ""
2828 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
2929 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
30 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
31 "PO-Revision-Date: 2017-11-26 20:32+0000\n"
32 "Last-Translator: Dr. Nagy Elemér Károly <[email protected]>\n"
30 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
31 "PO-Revision-Date: 2018-09-15 19:19+0000\n"
32 "Last-Translator: flekken <[email protected]>\n"
3333 "Language-Team: Debian L10n Hungarian <[email protected]."
3434 "org>\n"
3535 "Language: hu\n"
830830 #. Type: text
831831 #. Description
832832 #. Item in the main menu to select this package
833 #. Translators: keep below 55 columns
833834 #. :sl1:
834835 #: ../netcfg-common.templates:48001
835836 msgid "Configure the network"
942943 msgid "No DHCP client found"
943944 msgstr "Nincs DHCP ügyfél"
944945
945 # Type: error
946 # Description
947 # :sl2:
948946 #. Type: error
949947 #. Description
950948 #. :sl2:
951949 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
952 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
953 msgstr ""
954 "Nincs DHCP ügyfél. E csomag a pump vagy a dhcp-client csomagot igényli."
950 msgid ""
951 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
952 "is installed."
953 msgstr ""
955954
956955 # Type: error
957956 # Description
10611060 #. Description
10621061 #. :sl2:
10631062 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
1063 #, fuzzy
1064 #| msgid ""
1065 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
1066 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
1067 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
1068 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
1069 #| "packages available on the local network."
10641070 msgid ""
10651071 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
10661072 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
10671073 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
1068 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
1069 "available on the local network."
1074 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
1075 "packages available on the local network."
10701076 msgstr ""
10711077 "A hálózat automatikus beállítása sikerült. Mivel azonban nem lett megadva "
10721078 "alap útvonal, a rendszer nem tud kommunikálni az internet gépeivel. Így a "
13761382 #. Type: text
13771383 #. Description
13781384 #. Item in the main menu to select this package
1385 #. Translators: keep below 55 columns
13791386 #. :sl1:
13801387 #: ../netcfg-static.templates:9001
13811388 msgid "Configure a network using static addressing"
1717 # * Setyo Nugroho ([email protected]), 2004.
1818 # * Arief S Fitrianto <[email protected]>, 2008-2011.
1919 # * Al Qalit <[email protected]>, 2018.
20 # * Andika Triwidada <[email protected]>, 2018, 2019.
2021 #
2122 # Translations from iso-codes:
2223 # Alastair McKinstry <[email protected]>, 2002.
3132 msgstr ""
3233 "Project-Id-Version: debian-installer (level1)\n"
3334 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
34 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
35 "PO-Revision-Date: 2018-03-04 12:38+0000\n"
35 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
36 "PO-Revision-Date: 2019-09-24 14:28+0000\n"
3637 "Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>\n"
3738 "Language-Team: Debian Indonesia Translators <debian-l10n-indonesian@lists."
3839 "debian.org>\n"
679680 #. Type: text
680681 #. Description
681682 #. Item in the main menu to select this package
683 #. Translators: keep below 55 columns
682684 #. :sl1:
683685 #: ../netcfg-common.templates:48001
684686 msgid "Configure the network"
791793 #. Description
792794 #. :sl2:
793795 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
794 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
795 msgstr ""
796 "Klien DHCP tidak ditemukan. Paket ini memerlukan pump atau dhcp-client."
796 msgid ""
797 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
798 "is installed."
799 msgstr ""
800 "Klien DHCP tidak ditemukan. Harap pastikan bahwa sebuah komponen installer "
801 "dhcp terpasang."
797802
798803 #. Type: error
799804 #. Description
900905 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
901906 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
902907 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
903 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
904 "available on the local network."
905 msgstr ""
906 "Konfigurasi otomatis jaringan telah berhasil. Namun, rute utama tidak "
907 "diatur: sistem tidak tahu bagaimana berkomunikasi dengan host-host di "
908 "Internet. Hal ini menyebabkan Anda tidak dapat melanjutkan instalasi, "
909 "kecuali Anda memiliki CD-ROM Debian resmi pertama (#1), CD-ROM 'Netinst', "
910 "atau paket-paket instalasi tersedia pada jaringan lokal."
908 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
909 "packages available on the local network."
910 msgstr ""
911 "Konfigurasi otomatis jaringan berhasil. Namun, tidak ada rute default yang "
912 "ditetapkan: sistem tidak tahu bagaimana berkomunikasi dengan host di "
913 "Internet. Ini tidak memungkinkan untuk melanjutkan instalasi kecuali Anda "
914 "memiliki image pertama dari satu set media instalasi, image 'Netinst', atau "
915 "paket-paket yang tersedia di jaringan lokal."
911916
912917 #. Type: boolean
913918 #. Description
11701175 #. Type: text
11711176 #. Description
11721177 #. Item in the main menu to select this package
1178 #. Translators: keep below 55 columns
11731179 #. :sl1:
11741180 #: ../netcfg-static.templates:9001
11751181 msgid "Configure a network using static addressing"
88 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
99 #
1010 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation
11 # Sveinn í Felli <[email protected]>, 2018.
11 # Sveinn í Felli <[email protected]>, 2018, 2019.
1212 #
1313 # Translations from iso-codes:
1414 # Copyright (C) 2002,2003, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
2323 msgstr ""
2424 "Project-Id-Version: Icelandic (Debian Installer)\n"
2525 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
26 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
27 "PO-Revision-Date: 2018-01-04 06:20+0000\n"
26 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
27 "PO-Revision-Date: 2019-09-22 13:28+0000\n"
2828 "Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n"
2929 "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n"
3030 "Language: is\n"
667667 #. Type: text
668668 #. Description
669669 #. Item in the main menu to select this package
670 #. Translators: keep below 55 columns
670671 #. :sl1:
671672 #: ../netcfg-common.templates:48001
672673 msgid "Configure the network"
779780 #. Description
780781 #. :sl2:
781782 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
782 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
783 msgstr ""
784 "Enginn DHCP biðlari (client) fannst. Þessi pakki þarf pump eða dhcp-client."
783 msgid ""
784 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
785 "is installed."
786 msgstr ""
787 "Enginn DHCP-biðlari fannst. Gakktu úr skugga um að dhcp-hluti "
788 "uppsetningarinnar hafi verið settur upp."
785789
786790 #. Type: error
787791 #. Description
886890 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
887891 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
888892 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
889 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
890 "available on the local network."
893 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
894 "packages available on the local network."
891895 msgstr ""
892896 "Sjálfvirk stilling nets tókst, en engin sjálfgefin netleið (default route) "
893897 "var uppgefin. Kerfið getur því ekki haft samband við vélar á internetinu. "
894898 "Það er því ómögulegt fyrir þig að klára uppsetninguna nema þú sért með "
895 "uppsetningargeisladisk, eða pakkana sem þarf á staðarnetinu."
899 "uppsetningardiskmynd, 'Netinst' diskmynd, eða þá pakka sem þarf á "
900 "staðarnetinu."
896901
897902 #. Type: boolean
898903 #. Description
11551160 #. Type: text
11561161 #. Description
11571162 #. Item in the main menu to select this package
1163 #. Translators: keep below 55 columns
11581164 #. :sl1:
11591165 #: ../netcfg-static.templates:9001
11601166 msgid "Configure a network using static addressing"
33 # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
44 #
55 # Italian messages for debian-installer.
6 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2103, 2014 Software in the Public Interest, Inc.
6 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017 Software in the Public Interest, Inc.
7 # Copyright (C) 2018 Software in the Public Interest, Inc.
78 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
89 # The translation team (for all four levels):
910 # Cristian Rigamonti <[email protected]>
3132 # Marcello Raffa <[email protected]>, 2001
3233 # Tobias Toedter <[email protected]>, 2007.
3334 # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
34 # Milo Casagrande <[email protected]>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
35 # Milo Casagrande <[email protected]>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018.
3536 #
3637 msgid ""
3738 msgstr ""
3839 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
3940 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
40 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
41 "PO-Revision-Date: 2012-09-18 08:18+0200\n"
41 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
42 "PO-Revision-Date: 2018-08-27 10:27+0200\n"
4243 "Last-Translator: Milo Casagrande <[email protected]>\n"
4344 "Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
4445 "Language: it\n"
688689 #. Type: text
689690 #. Description
690691 #. Item in the main menu to select this package
692 #. Translators: keep below 55 columns
691693 #. :sl1:
692694 #: ../netcfg-common.templates:48001
693695 msgid "Configure the network"
803805 #. Description
804806 #. :sl2:
805807 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
806 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
807 msgstr ""
808 "Non è stato trovato alcun client DHCP. Questo pacchetto richiede pump o dhcp-"
809 "client."
808 msgid ""
809 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
810 "is installed."
811 msgstr ""
810812
811813 #. Type: error
812814 #. Description
909911 #. Description
910912 #. :sl2:
911913 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
914 #, fuzzy
915 #| msgid ""
916 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
917 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
918 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
919 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
920 #| "packages available on the local network."
912921 msgid ""
913922 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
914923 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
915924 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
916 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
917 "available on the local network."
925 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
926 "packages available on the local network."
918927 msgstr ""
919928 "La configurazione automatica della rete ha funzionato, ma non è stata "
920929 "specificata una «route» predefinita: il sistema non sa come comunicare con "
11851194 #. Type: text
11861195 #. Description
11871196 #. Item in the main menu to select this package
1197 #. Translators: keep below 55 columns
11881198 #. :sl1:
11891199 #: ../netcfg-static.templates:9001
11901200 msgid "Configure a network using static addressing"
2525 msgstr ""
2626 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
2727 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
28 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
29 "PO-Revision-Date: 2012-09-18 22:52+0900\n"
28 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
29 "PO-Revision-Date: 2018-10-17 18:49+0900\n"
3030 "Last-Translator: Kenshi Muto <[email protected]>\n"
3131 "Language-Team: Debian L10n Japanese <[email protected]>\n"
32 "Language: \n"
32 "Language: ja\n"
3333 "MIME-Version: 1.0\n"
3434 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3535 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
670670 #. Type: text
671671 #. Description
672672 #. Item in the main menu to select this package
673 #. Translators: keep below 55 columns
673674 #. :sl1:
674675 #: ../netcfg-common.templates:48001
675676 msgid "Configure the network"
781782 #. Description
782783 #. :sl2:
783784 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
784 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
785 msgstr ""
786 "DHCP クライアントがありません。このパッケージは pump または dhcp-client を必"
787 "要とします。"
785 msgid ""
786 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
787 "is installed."
788 msgstr ""
788789
789790 #. Type: error
790791 #. Description
887888 #. Description
888889 #. :sl2:
889890 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
891 #, fuzzy
892 #| msgid ""
893 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
894 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
895 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
896 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
897 #| "packages available on the local network."
890898 msgid ""
891899 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
892900 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
893901 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
894 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
895 "available on the local network."
902 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
903 "packages available on the local network."
896904 msgstr ""
897905 "ネットワークの自動設定に成功しました。ただ、デフォルトルートが設定されていな"
898906 "いようです。システムは、インターネット上のホストとやり取りする方法を知りませ"
11621170 #. Type: text
11631171 #. Description
11641172 #. Item in the main menu to select this package
1173 #. Translators: keep below 55 columns
11651174 #. :sl1:
11661175 #: ../netcfg-static.templates:9001
11671176 msgid "Configure a network using static addressing"
2323 msgstr ""
2424 "Project-Id-Version: debian-installer.2006071\n"
2525 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
26 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
27 "PO-Revision-Date: 2011-03-01 12:49+0400\n"
28 "Last-Translator: Aiet Kolkhi <[email protected]>\n"
26 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
27 "PO-Revision-Date: 2018-01-04 06:20+0000\n"
28 "Last-Translator: Taya <[email protected]>\n"
2929 "Language-Team: Georgian\n"
30 "Language: \n"
30 "Language: ka\n"
3131 "MIME-Version: 1.0\n"
3232 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3333 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
663663 #. Type: text
664664 #. Description
665665 #. Item in the main menu to select this package
666 #. Translators: keep below 55 columns
666667 #. :sl1:
667668 #: ../netcfg-common.templates:48001
668669 msgid "Configure the network"
776777 #. Description
777778 #. :sl2:
778779 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
779 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
780 msgstr "ვერ მოიძებნა DHCP კლიენტი. ეს პაკეტი pump ან dhcp-კლიენტს საჭიროებს."
780 msgid ""
781 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
782 "is installed."
783 msgstr ""
781784
782785 #. Type: error
783786 #. Description
880883 #. Description
881884 #. :sl2:
882885 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
886 #, fuzzy
887 #| msgid ""
888 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
889 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
890 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
891 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
892 #| "packages available on the local network."
883893 msgid ""
884894 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
885895 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
886896 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
887 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
888 "available on the local network."
897 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
898 "packages available on the local network."
889899 msgstr ""
890900 "ქსელის ავტოკონფიგურაცია წარმატებით განხორციელდა. თუმცა, ნაგულისხმევი "
891901 "მარშრუტი არ დაყენებულა: სისტემამ არ იცის, თუ როგორ დაუკავშირდეს კომპიუტერებს "
11521162 #. Type: text
11531163 #. Description
11541164 #. Item in the main menu to select this package
1165 #. Translators: keep below 55 columns
11551166 #. :sl1:
11561167 #: ../netcfg-static.templates:9001
11571168 msgid "Configure a network using static addressing"
2121 msgstr ""
2222 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
2323 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
24 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
24 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
2525 "PO-Revision-Date: 2018-12-02 20:16+0500\n"
2626 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>\n"
2727 "Language-Team: Kazakh\n"
665665 #. Type: text
666666 #. Description
667667 #. Item in the main menu to select this package
668 #. Translators: keep below 55 columns
668669 #. :sl1:
669670 #: ../netcfg-common.templates:48001
670671 msgid "Configure the network"
776777 #. Description
777778 #. :sl2:
778779 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
779 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
780 msgstr ""
781 "DHCP клиенті табылған жоқ. Бұл пакетті орнату үшін pump немесе dhcp-client "
782 "талап етіледі."
780 msgid ""
781 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
782 "is installed."
783 msgstr ""
783784
784785 #. Type: error
785786 #. Description
880881 #. Description
881882 #. :sl2:
882883 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
884 #, fuzzy
885 #| msgid ""
886 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
887 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
888 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
889 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
890 #| "packages available on the local network."
883891 msgid ""
884892 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
885893 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
886894 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
887 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
888 "available on the local network."
895 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
896 "packages available on the local network."
889897 msgstr ""
890898 "Желінің автобаптау сәтті аяқталды. Дегенмен, жүйе Интернеттегі серверлермен "
891899 "қалай байланысу керектігін әлі білмейді. Сондықтан орнатуды жалғастыру үшін "
11521160 #. Type: text
11531161 #. Description
11541162 #. Item in the main menu to select this package
1163 #. Translators: keep below 55 columns
11551164 #. :sl1:
11561165 #: ../netcfg-static.templates:9001
11571166 msgid "Configure a network using static addressing"
22 #
33 # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
44 #
5 # translation of km.po to Khmer
6 # Khoem Sokhem <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2010.
7 # eng vannak <[email protected]>, 2006.
8 # auk piseth <[email protected]>, 2006.
9 # Khoem Sokhem <[email protected]>, 2006, 2010, 2012.
10 # Translations from iso-codes:
5 # translation of km.po to Khmer
6 # Khoem Sokhem <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2010.
7 # eng vannak <[email protected]>, 2006.
8 # auk piseth <[email protected]>, 2006.
9 # Khoem Sokhem <[email protected]>, 2006, 2010, 2012.
10 # Translations from iso-codes:
1111 msgid ""
1212 msgstr ""
1313 "Project-Id-Version: km\n"
1414 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
15 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
1616 "PO-Revision-Date: 2012-01-18 15:40+0700\n"
1717 "Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n"
1818 "Language-Team: Khmer <[email protected]>\n"
19 "Language: \n"
19 "Language: km\n"
2020 "MIME-Version: 1.0\n"
2121 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2222 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
644644 #. Type: text
645645 #. Description
646646 #. Item in the main menu to select this package
647 #. Translators: keep below 55 columns
647648 #. :sl1:
648649 #: ../netcfg-common.templates:48001
649650 msgid "Configure the network"
755756 #. Description
756757 #. :sl2:
757758 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
758 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
759 msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ DHCP ឡើយ ។ កញ្ចប់​កម្មវិធី​នេះ​ត្រូវការ pump ឬ dhcp-client ។"
759 msgid ""
760 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
761 "is installed."
762 msgstr ""
760763
761764 #. Type: error
762765 #. Description
858861 #. Description
859862 #. :sl2:
860863 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
864 #, fuzzy
865 #| msgid ""
866 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
867 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
868 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
869 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
870 #| "packages available on the local network."
861871 msgid ""
862872 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
863873 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
864874 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
865 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
866 "available on the local network."
875 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
876 "packages available on the local network."
867877 msgstr ""
868878 "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​បណ្ដាញ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​បាន​ជោគជ័យ​ហើយ ។ ទោះ​យ៉ាងណា អ្នក​មិន​បាន​កំណត់​ផ្លូវ​លំនាំដើម​ឡើយ ៖ "
869879 "ប្រព័ន្ធ​​មិន​ដឹង​ពី​របៀប​ដែល​ត្រូវ​ទាក់ទង​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីន​លើ​អ៊ីនធឺណិតឡើយ ។ អ្នក​អាច​បន្ត​ការ​ដំឡើង​បាន លុះត្រា​តែ​អ្នក​"
11241134 #. Type: text
11251135 #. Description
11261136 #. Item in the main menu to select this package
1137 #. Translators: keep below 55 columns
11271138 #. :sl1:
11281139 #: ../netcfg-static.templates:9001
11291140 msgid "Configure a network using static addressing"
1919 msgstr ""
2020 "Project-Id-Version: kn\n"
2121 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
22 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
23 "PO-Revision-Date: 2012-10-15 17:26+0530\n"
24 "Last-Translator: Prabodh <[email protected]>\n"
22 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
23 "PO-Revision-Date: 2019-02-13 15:09+0000\n"
24 "Last-Translator: deepu2 <[email protected]>\n"
2525 "Language-Team: Kannada <[email protected]>\n"
2626 "Language: kn\n"
2727 "MIME-Version: 1.0\n"
2828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2929 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
3031
3132 #. Type: boolean
3233 #. Description
661662 #. Type: text
662663 #. Description
663664 #. Item in the main menu to select this package
665 #. Translators: keep below 55 columns
664666 #. :sl1:
665667 #: ../netcfg-common.templates:48001
666668 msgid "Configure the network"
697699 "The value you have provided is not valid. The maximum waiting time (in "
698700 "seconds) for network link detection must be a positive integer."
699701 msgstr ""
700 "ನೀವು ಕೊಟ್ಟಿರುವ ಅಂಕಿಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. ಘರಿಷ್ಟ ಕೊಂಡಿ ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚುವ ನಿರೀಕ್ಷಣಾ ಕಾಲವು"
701 "(ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ) ಒಂದು ಧನಾತ್ಮಕ ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿರಬೇಕು."
702 "ನೀವು ಕೊಟ್ಟಿರುವ ಅಂಕಿಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. ಘರಿಷ್ಟ ಕೊಂಡಿ ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚುವ ನಿರೀಕ್ಷಣಾ "
703 "ಕಾಲವು(ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ) ಒಂದು ಧನಾತ್ಮಕ ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿರಬೇಕು."
702704
703705 #. Type: select
704706 #. Choices
772774 #. Description
773775 #. :sl2:
774776 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
775 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
776 msgstr ""
777 "ಯಾವುದೇ DHCP ಗಿರಕಿಗಳು ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ. ಈ ಮೆದುಸರಕಿಗೆ ಪಂಪ್ ಅಥವಾ ಡಿಎಚ್ಸಿಪಿ-ಕ್ಲೈಂಟ್'ನ "
778 "ಅವಶ್ಯಕತೆಯಿದೆ."
777 msgid ""
778 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
779 "is installed."
780 msgstr ""
779781
780782 #. Type: error
781783 #. Description
876878 #. Description
877879 #. :sl2:
878880 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
881 #, fuzzy
882 #| msgid ""
883 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
884 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
885 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
886 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
887 #| "packages available on the local network."
879888 msgid ""
880889 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
881890 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
882891 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
883 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
884 "available on the local network."
892 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
893 "packages available on the local network."
885894 msgstr ""
886895 "ಜಾಲಬಂಧದ ಸ್ವಯಂಸಂರಚನೆ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ. ಆದರೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: "
887896 "ಅಂತರ್ಜಾಲದಲ್ಲಿರುವ ಇತರೇ ಆತಿಥೇಯಗಳೊಡನೆ ವ್ಯವಹರಿಸಲು ಹೇಗೆಂದು ಗಣಕಕ್ಕೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮೊಡನೆ "
10601069 "question, consult your network administrator."
10611070 msgstr ""
10621071 "ಪ್ರವೇಶದ್ವಾರವು ಒಂದು ಪ್ರವೇಶದ್ವಾರ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಐಪಿ ವಿಳಾಸವಾಗಿದೆ, ಇದನ್ನು "
1063 "ಪೂರ್ವನಿರ್ಧಾರಿತ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿ ಎಂತಲು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. LANನಿಂದ ಹೊರಹೋಗುವ ಎಲ್ಲ ಸಂಚಾರವು"
1064 "( ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಇಂಟರ್ನೆಟ್'ಗೆ ಹೋಗುವ) ಈ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿ ಮೂಲಕವೇಕಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕೆಲವು ಅಪರೂಪದ "
1065 "ಸಂಧರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮೊಡನೆ ಯಾವುದೇ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿ ಇಲ್ಲದ ಪಕ್ಷದಲ್ಲಿ, ಇದನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಡಬಹುದು. ಈ "
1066 "ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ನಿಮಗೆ ಸರಿಯಾದ ಉತ್ತರ ತಿಳಿಯದಿದ್ದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನ ಸಲಹೆ ಪಡೆಯುವುದು "
1067 "ಉತ್ತಮ."
1072 "ಪೂರ್ವನಿರ್ಧಾರಿತ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿ ಎಂತಲು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. LANನಿಂದ ಹೊರಹೋಗುವ ಎಲ್ಲ "
1073 "ಸಂಚಾರವು( ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಇಂಟರ್ನೆಟ್'ಗೆ ಹೋಗುವ) ಈ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿ ಮೂಲಕವೇಕಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕೆಲವು "
1074 "ಅಪರೂಪದ ಸಂಧರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮೊಡನೆ ಯಾವುದೇ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿ ಇಲ್ಲದ ಪಕ್ಷದಲ್ಲಿ, ಇದನ್ನು ಖಾಲಿ "
1075 "ಬಿಡಬಹುದು. ಈ ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ನಿಮಗೆ ಸರಿಯಾದ ಉತ್ತರ ತಿಳಿಯದಿದ್ದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನ "
1076 "ಸಲಹೆ ಪಡೆಯುವುದು ಉತ್ತಮ."
10681077
10691078 #. Type: error
10701079 #. Description
11451154 #. Type: text
11461155 #. Description
11471156 #. Item in the main menu to select this package
1157 #. Translators: keep below 55 columns
11481158 #. :sl1:
11491159 #: ../netcfg-static.templates:9001
11501160 msgid "Configure a network using static addressing"
66 # Copyright (C) 2003,2004,2005,2008 Software in the Public Interest, Inc.
77 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
88 #
9 # Changwoo Ryu <[email protected]>, 2010, 2011.
9 # Changwoo Ryu <[email protected]>, 2010-2012, 2014-2015, 2017-2018.
1010 #
1111 # Translations from iso-codes:
1212 # Copyright (C)
2626 msgstr ""
2727 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
2828 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
29 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
30 "PO-Revision-Date: 2012-09-22 20:10+0900\n"
29 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
30 "PO-Revision-Date: 2018-10-27 05:00+0900\n"
3131 "Last-Translator: Changwoo Ryu <[email protected]>\n"
3232 "Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
3333 "Language: ko\n"
662662 #. Type: text
663663 #. Description
664664 #. Item in the main menu to select this package
665 #. Translators: keep below 55 columns
665666 #. :sl1:
666667 #: ../netcfg-common.templates:48001
667668 msgid "Configure the network"
773774 #. Description
774775 #. :sl2:
775776 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
776 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
777 msgstr ""
778 "DHCP 클라이언트를 찾을 수 없습니다. 이 패키지는 pump나 dhcp-client가 필요합니"
779 "다."
777 msgid ""
778 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
779 "is installed."
780 msgstr ""
780781
781782 #. Type: error
782783 #. Description
878879 #. Description
879880 #. :sl2:
880881 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
882 #, fuzzy
883 #| msgid ""
884 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
885 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
886 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
887 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
888 #| "packages available on the local network."
881889 msgid ""
882890 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
883891 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
884892 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
885 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
886 "available on the local network."
893 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
894 "packages available on the local network."
887895 msgstr ""
888896 "네트워크 자동 설정이 성공했습니다. 하지만 기본 라우팅이 설정되어 있지 않습니"
889897 "다: 즉, 현재 이 시스템은 인터넷에 있는 호스트와 통신할 수 없습니다. 이 경우 "
11461154 #. Type: text
11471155 #. Description
11481156 #. Item in the main menu to select this package
1157 #. Translators: keep below 55 columns
11491158 #. :sl1:
11501159 #: ../netcfg-static.templates:9001
11511160 msgid "Configure a network using static addressing"
1818 msgstr ""
1919 "Project-Id-Version: ku\n"
2020 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
21 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
21 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
2222 "PO-Revision-Date: 2010-08-16 00:19+0200\n"
2323 "Last-Translator: Erdal Ronahi <[email protected]>\n"
2424 "Language-Team: Kurdish Team http://pckurd.net\n"
660660 #. Type: text
661661 #. Description
662662 #. Item in the main menu to select this package
663 #. Translators: keep below 55 columns
663664 #. :sl1:
664665 #: ../netcfg-common.templates:48001
665666 msgid "Configure the network"
773774 #. Description
774775 #. :sl2:
775776 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
776 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
777 msgstr ""
778 "Mişteriyê DHCP (client) nehat dîtin. Ji bo vê paketê pump an dhcp-client "
779 "pêwîst in."
777 msgid ""
778 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
779 "is installed."
780 msgstr ""
780781
781782 #. Type: error
782783 #. Description
878879 #. Description
879880 #. :sl2:
880881 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
882 #, fuzzy
883 #| msgid ""
884 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
885 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
886 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
887 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
888 #| "packages available on the local network."
881889 msgid ""
882890 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
883891 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
884892 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
885 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
886 "available on the local network."
893 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
894 "packages available on the local network."
887895 msgstr ""
888896 "Veavakirina tora bixweber bi awayekî serkeftî hate encamkirin. Lê belê, "
889897 "route ya standard nehat diyarkirin: pergal nikare bi mêvandarên înternetê re "
11481156 #. Type: text
11491157 #. Description
11501158 #. Item in the main menu to select this package
1159 #. Translators: keep below 55 columns
11511160 #. :sl1:
11521161 #: ../netcfg-static.templates:9001
11531162 msgid "Configure a network using static addressing"
1212 msgstr ""
1313 "Project-Id-Version: lo\n"
1414 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
15 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
1616 "PO-Revision-Date: 2012-04-25 09:05+0700\n"
1717 "Last-Translator: Anousak Souphavanh <[email protected]>\n"
1818 "Language-Team: Lao <[email protected]>\n"
19 "Language: \n"
19 "Language: lo\n"
2020 "MIME-Version: 1.0\n"
2121 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2222 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
637637 #. Type: text
638638 #. Description
639639 #. Item in the main menu to select this package
640 #. Translators: keep below 55 columns
640641 #. :sl1:
641642 #: ../netcfg-common.templates:48001
642643 msgid "Configure the network"
747748 #. Description
748749 #. :sl2:
749750 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
750 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
751 msgstr "ບໍ່ພົບໄຄຣແອນ DHCP ແພັກແກັດນີ້ຕ້ອງໃຊ້ pump ຫຼື dhcp-client"
751 msgid ""
752 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
753 "is installed."
754 msgstr ""
752755
753756 #. Type: error
754757 #. Description
849852 #. Description
850853 #. :sl2:
851854 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
855 #, fuzzy
856 #| msgid ""
857 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
858 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
859 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
860 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
861 #| "packages available on the local network."
852862 msgid ""
853863 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
854864 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
855865 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
856 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
857 "available on the local network."
866 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
867 "packages available on the local network."
858868 msgstr ""
859869 "ຕັ້ງຄ່າເຄືອຂ່າຍອັດຕາໂນມັດໄດ້ສຳເລັດ ແຕ່ບໍ່ປະກົດມີເສັ້ນທາງເຄືອຂ່າຍປະລິຍາຍ ກວ່າຄື "
860870 "ເຄື່ອງຂອງເຈົ້າບໍ່ສາມາດຕິດຕໍ່ກັບເຄື່ອງ ຕ່າງໆ ໃນອີນເທີເນັດໄດ້ ຊື່ງບໍ່ສາມາດເຮັດວຽກຕໍ່ໄປໄດ້ "
11121122 #. Type: text
11131123 #. Description
11141124 #. Item in the main menu to select this package
1125 #. Translators: keep below 55 columns
11151126 #. :sl1:
11161127 #: ../netcfg-static.templates:9001
11171128 msgid "Configure a network using static addressing"
1818 # Gediminas Paulauskas <[email protected]>, 2000-2001.
1919 # Alastair McKinstry <[email protected]>, 2001,2002.
2020 # Kęstutis Biliūnas <[email protected]>, 2004, 2006, 2008, 2009, 2010.
21 # Rimas Kudelis <[email protected]>, 2012, 2017.
21 # Rimas Kudelis <[email protected]>, 2012, 2017, 2018.
2222 msgid ""
2323 msgstr ""
2424 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
2525 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
26 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
27 "PO-Revision-Date: 2017-11-26 20:23+0000\n"
26 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
27 "PO-Revision-Date: 2018-10-11 19:10+0300\n"
2828 "Last-Translator: Rimas Kudelis <[email protected]>\n"
2929 "Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n"
3030 "Language: lt\n"
3131 "MIME-Version: 1.0\n"
3232 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3333 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
35 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n"
34 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
35 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
3636
3737 #. Type: boolean
3838 #. Description
671671 #. Type: text
672672 #. Description
673673 #. Item in the main menu to select this package
674 #. Translators: keep below 55 columns
674675 #. :sl1:
675676 #: ../netcfg-common.templates:48001
676677 msgid "Configure the network"
783784 #. Description
784785 #. :sl2:
785786 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
786 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
787 msgstr ""
788 "Nerastas DHCP klientas. Šiam paketui reikia, kad būtų įdiegtas paketas pump "
789 "arba dhcp-client."
787 msgid ""
788 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
789 "is installed."
790 msgstr ""
790791
791792 #. Type: error
792793 #. Description
889890 #. Description
890891 #. :sl2:
891892 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
893 #, fuzzy
894 #| msgid ""
895 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
896 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
897 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
898 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
899 #| "packages available on the local network."
892900 msgid ""
893901 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
894902 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
895903 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
896 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
897 "available on the local network."
904 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
905 "packages available on the local network."
898906 msgstr ""
899907 "Tinklo konfigūravimas pavyko. Tačiau numatytasis maršrutas (default route) "
900908 "nėra nustatytas: sistema nežino kaip susisiekti su kompiuteriais Internete. "
11621170 #. Type: text
11631171 #. Description
11641172 #. Item in the main menu to select this package
1173 #. Translators: keep below 55 columns
11651174 #. :sl1:
11661175 #: ../netcfg-static.templates:9001
11671176 msgid "Configure a network using static addressing"
2727 msgstr ""
2828 "Project-Id-Version: lv\n"
2929 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
30 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
30 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
3131 "PO-Revision-Date: 2018-10-17 19:33+0000\n"
3232 "Last-Translator: Tranzistors <[email protected]>\n"
3333 "Language-Team: Latvian <[email protected]>\n"
671671 #. Type: text
672672 #. Description
673673 #. Item in the main menu to select this package
674 #. Translators: keep below 55 columns
674675 #. :sl1:
675676 #: ../netcfg-common.templates:48001
676677 msgid "Configure the network"
783784 #. Description
784785 #. :sl2:
785786 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
786 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
787 msgstr ""
788 "DHCP klients netika atrasts. Šai pakotnei nepieciešama pump vai dhcp-client "
789 "pakotne."
787 msgid ""
788 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
789 "is installed."
790 msgstr ""
790791
791792 #. Type: error
792793 #. Description
888889 #. Description
889890 #. :sl2:
890891 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
892 #, fuzzy
893 #| msgid ""
894 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
895 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
896 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
897 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
898 #| "packages available on the local network."
891899 msgid ""
892900 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
893901 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
894902 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
895 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
896 "available on the local network."
903 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
904 "packages available on the local network."
897905 msgstr ""
898906 "Automātiskā tīkla konfigurēšana pabeigta sekmīgi, taču noklusējuma maršruts "
899907 "nav iestatīts. Tādējādi sistēma nezina, kā sazināties ar citiem datoriem "
11591167 #. Type: text
11601168 #. Description
11611169 #. Item in the main menu to select this package
1170 #. Translators: keep below 55 columns
11621171 #. :sl1:
11631172 #: ../netcfg-static.templates:9001
11641173 msgid "Configure a network using static addressing"
2222 msgstr ""
2323 "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_mk\n"
2424 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
25 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
26 "PO-Revision-Date: 2012-09-21 08:19+0200\n"
25 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
26 "PO-Revision-Date: 2012-09-23 01:33+0200\n"
2727 "Last-Translator: Arangel Angov <[email protected]>\n"
2828 "Language-Team: Macedonian <>\n"
2929 "Language: mk\n"
667667 #. Type: text
668668 #. Description
669669 #. Item in the main menu to select this package
670 #. Translators: keep below 55 columns
670671 #. :sl1:
671672 #: ../netcfg-common.templates:48001
672673 msgid "Configure the network"
779780 #. Description
780781 #. :sl2:
781782 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
782 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
783 msgstr "Не најдов DHCP клиент. Овој пакет зависи од pump или dhcp клиент."
783 msgid ""
784 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
785 "is installed."
786 msgstr ""
784787
785788 #. Type: error
786789 #. Description
882885 #. Description
883886 #. :sl2:
884887 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
888 #, fuzzy
889 #| msgid ""
890 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
891 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
892 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
893 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
894 #| "packages available on the local network."
885895 msgid ""
886896 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
887897 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
888898 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
889 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
890 "available on the local network."
899 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
900 "packages available on the local network."
891901 msgstr ""
892902 "Автоматската конфигурација на мрежата успеа, но не беше поставена "
893903 "предефинирана rootа. Компјутерот нема да знае како да комуницира со други "
11541164 #. Type: text
11551165 #. Description
11561166 #. Item in the main menu to select this package
1167 #. Translators: keep below 55 columns
11571168 #. :sl1:
11581169 #: ../netcfg-static.templates:9001
11591170 msgid "Configure a network using static addressing"
2222 msgstr ""
2323 "Project-Id-Version: Debian Installer Level 1\n"
2424 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
25 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
25 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
2626 "PO-Revision-Date: 2018-01-04 06:20+0000\n"
2727 "Last-Translator: Anish Sheela <[email protected]>\n"
2828 "Language-Team: Swatantra Malayalam Computing <[email protected]>\n"
668668 #. Type: text
669669 #. Description
670670 #. Item in the main menu to select this package
671 #. Translators: keep below 55 columns
671672 #. :sl1:
672673 #: ../netcfg-common.templates:48001
673674 msgid "Configure the network"
779780 #. Description
780781 #. :sl2:
781782 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
782 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
783 msgstr ""
784 "ഡിഎച്ച്സിപി ക്ലയന്റൊന്നും കണ്ടില്ല. ഈ പാക്കേജിന് പമ്പ് (pump) അല്ലെങ്കില്‍ ഡിഎച്ച്സിപി-ക്ലയന്റ് "
785 "(dhcp-client) ആവശ്യമാണു്."
783 msgid ""
784 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
785 "is installed."
786 msgstr ""
786787
787788 #. Type: error
788789 #. Description
887888 #. Description
888889 #. :sl2:
889890 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
891 #, fuzzy
892 #| msgid ""
893 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
894 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
895 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
896 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
897 #| "packages available on the local network."
890898 msgid ""
891899 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
892900 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
893901 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
894 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
895 "available on the local network."
902 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
903 "packages available on the local network."
896904 msgstr ""
897905 "ശൃഖലയുടെ ഇടപെടലില്ലാത്ത ക്രമീകരണം വിജയകരമായിരുന്നു. എന്നിരുന്നാലും സഹജമായ വഴിയൊന്നും "
898906 "സജ്ജീകരിച്ചിട്ടില്ലായിരുന്നു: ഇന്റര്‍നെറ്റിലെ ഹോസ്റ്റുകളുമായി ആശയവിനിമയം നടത്തുന്നതെങ്ങനെയെന്നു് "
11591167 #. Type: text
11601168 #. Description
11611169 #. Item in the main menu to select this package
1170 #. Translators: keep below 55 columns
11621171 #. :sl1:
11631172 #: ../netcfg-static.templates:9001
11641173 msgid "Configure a network using static addressing"
1717 msgstr ""
1818 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
1919 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
20 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
20 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
2121 "PO-Revision-Date: 2018-10-07 18:30+0000\n"
2222 "Last-Translator: Nayan Nakhare <[email protected]>\n"
2323 "Language-Team: CDAC_DI\n"
656656 #. Type: text
657657 #. Description
658658 #. Item in the main menu to select this package
659 #. Translators: keep below 55 columns
659660 #. :sl1:
660661 #: ../netcfg-common.templates:48001
661662 msgid "Configure the network"
767768 #. Description
768769 #. :sl2:
769770 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
770 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
771 msgstr ""
772 "कोणताही डीएचसीपी सेवाग्राहक सापडला नाही. या पॅकेजकरिता पीयूएमपी वा डीएचसीपी "
773 "सेवाग्राहक आवश्यक आहे."
771 msgid ""
772 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
773 "is installed."
774 msgstr ""
774775
775776 #. Type: error
776777 #. Description
872873 #. Description
873874 #. :sl2:
874875 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
876 #, fuzzy
877 #| msgid ""
878 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
879 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
880 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
881 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
882 #| "packages available on the local network."
875883 msgid ""
876884 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
877885 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
878886 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
879 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
880 "available on the local network."
887 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
888 "packages available on the local network."
881889 msgstr ""
882890 "नेटवर्क स्वयंचलित संरचना यशस्वी झाली. परंतु कोणताही मूलनिर्धारित मार्ग निर्धारित केलेला "
883891 "नाही, महाजालावरील इतर यजमानांशी दळणवळण कसे करायचे याचे ज्ञान या प्रणालीला प्राप्त "
11431151 #. Type: text
11441152 #. Description
11451153 #. Item in the main menu to select this package
1154 #. Translators: keep below 55 columns
11461155 #. :sl1:
11471156 #: ../netcfg-static.templates:9001
11481157 msgid "Configure a network using static addressing"
3232 msgstr ""
3333 "Project-Id-Version: nb\n"
3434 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
35 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
36 "PO-Revision-Date: 2018-09-20 06:32+0000\n"
35 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
36 "PO-Revision-Date: 2019-08-19 04:24+0000\n"
3737 "Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n"
3838 "Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
3939 "Language: nb\n"
678678 #. Type: text
679679 #. Description
680680 #. Item in the main menu to select this package
681 #. Translators: keep below 55 columns
681682 #. :sl1:
682683 #: ../netcfg-common.templates:48001
683684 msgid "Configure the network"
789790 #. Description
790791 #. :sl2:
791792 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
792 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
793 msgstr "Fant ingen DHCP-klient. Denne pakken trenger pump eller dhcp-client."
793 msgid ""
794 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
795 "is installed."
796 msgstr ""
797 "Fant ingen DHCP-klient. FOrsikre deg om at en DHCP-installasjonskomponent er "
798 "installert."
794799
795800 #. Type: error
796801 #. Description
892897 #. Description
893898 #. :sl2:
894899 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
900 #, fuzzy
901 #| msgid ""
902 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
903 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
904 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
905 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
906 #| "packages available on the local network."
895907 msgid ""
896908 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
897909 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
898910 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
899 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
900 "available on the local network."
911 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
912 "packages available on the local network."
901913 msgstr ""
902914 "Har utført automatisk oppsett av nettverket. Likevel ble det ikke satt en "
903915 "standardrute: Systemet vet ikke hvordan det skal kommunisere med maskiner på "
11641176 #. Type: text
11651177 #. Description
11661178 #. Item in the main menu to select this package
1179 #. Translators: keep below 55 columns
11671180 #. :sl1:
11681181 #: ../netcfg-static.templates:9001
11691182 msgid "Configure a network using static addressing"
2222 msgstr ""
2323 "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_ne\n"
2424 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
25 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
25 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
2626 "PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:40+0000\n"
2727 "Last-Translator: Jeewal Kunwar <[email protected]>\n"
28 "Language-Team: American English <[email protected]>\n"
28 "Language-Team: Nepali <[email protected]>\n"
2929 "Language: ne\n"
3030 "MIME-Version: 1.0\n"
3131 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
660660 #. Type: text
661661 #. Description
662662 #. Item in the main menu to select this package
663 #. Translators: keep below 55 columns
663664 #. :sl1:
664665 #: ../netcfg-common.templates:48001
665666 msgid "Configure the network"
772773 #. Description
773774 #. :sl2:
774775 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
775 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
776 msgstr ""
777 "डि एच सी पी क्लाइन्ट फेला पारेको थिएन । यो प्याकेजलाई पम्प वा डि एच सी पी क्लाइन्टको "
778 "आवश्यक्ता पर्दछ ।"
776 msgid ""
777 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
778 "is installed."
779 msgstr ""
779780
780781 #. Type: error
781782 #. Description
876877 #. Description
877878 #. :sl2:
878879 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
880 #, fuzzy
881 #| msgid ""
882 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
883 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
884 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
885 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
886 #| "packages available on the local network."
879887 msgid ""
880888 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
881889 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
882890 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
883 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
884 "available on the local network."
891 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
892 "packages available on the local network."
885893 msgstr ""
886894 "सञ्जाल स्वत:कन्फिगरेसन सफल भयो । यद्यपी, कुनै पनि पूर्वनिर्धारित बाटो सेट गरिएको छैन: "
887895 "प्रणालीलाई इन्टरनेटमा होस्टहरू सँग कसरि सञ्चार गर्ने भन्ने कुरा थाहा छैन । तपाईँ सँग पहिलो "
11451153 #. Type: text
11461154 #. Description
11471155 #. Item in the main menu to select this package
1156 #. Translators: keep below 55 columns
11481157 #. :sl1:
11491158 #: ../netcfg-static.templates:9001
11501159 msgid "Configure a network using static addressing"
2020 # Freek de Kruijf <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
2121 # Taco Witte <[email protected]>, 2004.
2222 # Reinout van Schouwen <[email protected]>, 2007.
23 # Frans Spiesschaert <[email protected]>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
2324 #
2425 msgid ""
2526 msgstr ""
2627 "Project-Id-Version: debian-installer/sublevel1\n"
2728 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
28 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
29 "PO-Revision-Date: 2012-10-19 16:11+0200\n"
30 "Last-Translator: Jeroen Schot <[email protected]>\n"
31 "Language-Team: Debian l10n Dutch <[email protected]>\n"
29 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
30 "PO-Revision-Date: 2018-12-08 17:49+0100\n"
31 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <[email protected]>\n"
32 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <[email protected]>\n"
3233 "Language: nl\n"
3334 "MIME-Version: 1.0\n"
3435 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3536 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
37 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
3638
3739 #. Type: boolean
3840 #. Description
674676 #. Type: text
675677 #. Description
676678 #. Item in the main menu to select this package
679 #. Translators: keep below 55 columns
677680 #. :sl1:
678681 #: ../netcfg-common.templates:48001
679682 msgid "Configure the network"
786789 #. Description
787790 #. :sl2:
788791 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
789 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
790 msgstr ""
791 "Er is geen DHCP-client-programma gevonden. Dit pakket vereist 'pump'- of "
792 "'dhcp-client'- programma's."
792 msgid ""
793 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
794 "is installed."
795 msgstr ""
793796
794797 #. Type: error
795798 #. Description
893896 #. Description
894897 #. :sl2:
895898 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
899 #, fuzzy
900 #| msgid ""
901 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
902 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
903 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
904 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
905 #| "packages available on the local network."
896906 msgid ""
897907 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
898908 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
899909 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
900 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
901 "available on the local network."
910 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
911 "packages available on the local network."
902912 msgstr ""
903913 "Automatische netwerkconfiguratie is gelukt. Er is echter geen standaard "
904914 "route ingesteld: het systeem weet bijgevolg niet hoe te communiceren met "
11701180 #. Type: text
11711181 #. Description
11721182 #. Item in the main menu to select this package
1183 #. Translators: keep below 55 columns
11731184 #. :sl1:
11741185 #: ../netcfg-static.templates:9001
11751186 msgid "Configure a network using static addressing"
2424 msgstr ""
2525 "Project-Id-Version: nn\n"
2626 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
27 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
28 "PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:38+0000\n"
29 "Last-Translator: Alexander Jansen <[email protected]>\n"
27 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
28 "PO-Revision-Date: 2018-05-13 08:39+0000\n"
29 "Last-Translator: Håvard Korsvoll\n"
3030 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
3131 "Language: nn\n"
3232 "MIME-Version: 1.0\n"
677677 #. Type: text
678678 #. Description
679679 #. Item in the main menu to select this package
680 #. Translators: keep below 55 columns
680681 #. :sl1:
681682 #: ../netcfg-common.templates:48001
682683 msgid "Configure the network"
789790 #. Description
790791 #. :sl2:
791792 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
792 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
793 msgstr "Fant ingen DHCP-klient. Denne pakka treng pump eller dhcp-client."
793 msgid ""
794 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
795 "is installed."
796 msgstr ""
794797
795798 #. Type: error
796799 #. Description
894897 #. Description
895898 #. :sl2:
896899 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
900 #, fuzzy
901 #| msgid ""
902 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
903 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
904 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
905 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
906 #| "packages available on the local network."
897907 msgid ""
898908 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
899909 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
900910 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
901 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
902 "available on the local network."
911 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
912 "packages available on the local network."
903913 msgstr ""
904914 "Nettverket blei sett opp automatisk. Men det er ikkje sett nokon standard "
905915 "rute ut, så systemet ditt veit ikkje korleis det skal kommunisere med andre "
11701180 #. Type: text
11711181 #. Description
11721182 #. Item in the main menu to select this package
1183 #. Translators: keep below 55 columns
11731184 #. :sl1:
11741185 #: ../netcfg-static.templates:9001
11751186 msgid "Configure a network using static addressing"
2020 # Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2008, 2009.
2121 # Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <[email protected]>, 2005.
2222 # A S Alam <[email protected]>, 2009, 2012, 2014, 2017.
23 # Aman ALam <[email protected]>, 2018, 2019.
2324 msgid ""
2425 msgstr ""
2526 "Project-Id-Version: pa\n"
2627 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
27 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
28 "PO-Revision-Date: 2018-01-04 06:20+0000\n"
28 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
29 "PO-Revision-Date: 2019-08-26 15:24+0000\n"
2930 "Last-Translator: Aman ALam <[email protected]>\n"
3031 "Language-Team: Punjabi <[email protected]>\n"
3132 "Language: pa\n"
655656 #. Type: text
656657 #. Description
657658 #. Item in the main menu to select this package
659 #. Translators: keep below 55 columns
658660 #. :sl1:
659661 #: ../netcfg-common.templates:48001
660662 msgid "Configure the network"
766768 #. Description
767769 #. :sl2:
768770 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
769 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
770 msgstr "ਕੋਈ DHCP ਕਲਾਇਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਇਸ ਪੈਕੇਜ ਨੂੰ pump ਜਾਂ dhcp-ਕਲਾਇਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
771 msgid ""
772 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
773 "is installed."
774 msgstr "ਕੋਈ DHCP ਕਲਾਈਂਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ dhcp ਇੰਸਟਾਲਰ ਭਾਗ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
771775
772776 #. Type: error
773777 #. Description
868872 #. Description
869873 #. :sl2:
870874 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
875 #, fuzzy
876 #| msgid ""
877 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
878 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
879 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
880 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
881 #| "packages available on the local network."
871882 msgid ""
872883 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
873884 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
874885 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
875 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
876 "available on the local network."
886 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
887 "packages available on the local network."
877888 msgstr ""
878889 "ਨੈੱਟਵਰਕ ਆਟੋ-ਸੰਰਚਨਾ ਸਫਲ ਹੋਈ ਸੀ। ਭਾਵੇਂ, ਕੋਈ ਡਿਫਾਲਟ ਰੂਟ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਸੀ: ਸਿਸਟਮ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ "
879890 "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਹੋਸਟਾਂ ਨਾਲ ਕਿਵੇਂ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨਾ ਹੈ। ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਨੂੰ ਅਸੰਭਵ ਕਰੇਗਾ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੇ "
11371148 #. Type: text
11381149 #. Description
11391150 #. Item in the main menu to select this package
1151 #. Translators: keep below 55 columns
11401152 #. :sl1:
11411153 #: ../netcfg-static.templates:9001
11421154 msgid "Configure a network using static addressing"
2626 # Jakub Bogusz <[email protected]>, 2007-2011.
2727 # Tomasz Z. Napierala <[email protected]>, 2004, 2006.
2828 # Marcin Owsiany <[email protected]>, 2011.
29 # Michał Kułach <[email protected]>, 2012, 2013.
29 # Michał Kułach <[email protected]>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
3030 msgid ""
3131 msgstr ""
3232 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
3333 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
34 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
35 "PO-Revision-Date: 2013-10-03 16:10+0200\n"
34 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
35 "PO-Revision-Date: 2018-12-17 22:56+0100\n"
3636 "Last-Translator: Michał Kułach <[email protected]>\n"
3737 "Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
3838 "Language: pl\n"
682682 #. Type: text
683683 #. Description
684684 #. Item in the main menu to select this package
685 #. Translators: keep below 55 columns
685686 #. :sl1:
686687 #: ../netcfg-common.templates:48001
687688 msgid "Configure the network"
795796 #. Description
796797 #. :sl2:
797798 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
798 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
799 msgstr "Nie odnaleziono klienta DHCP. Ten pakiet wymaga pump lub dhcp-client."
799 msgid ""
800 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
801 "is installed."
802 msgstr ""
800803
801804 #. Type: error
802805 #. Description
897900 #. Description
898901 #. :sl2:
899902 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
903 #, fuzzy
904 #| msgid ""
905 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
906 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
907 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
908 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
909 #| "packages available on the local network."
900910 msgid ""
901911 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
902912 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
903913 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
904 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
905 "available on the local network."
914 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
915 "packages available on the local network."
906916 msgstr ""
907917 "Automatyczna konfiguracja sieci powiodła się. Jednakże domyślny brama nie "
908918 "została ustawiona. System nie wie jak komunikować się z komputerami w sieci "
11711181 #. Type: text
11721182 #. Description
11731183 #. Item in the main menu to select this package
1184 #. Translators: keep below 55 columns
11741185 #. :sl1:
11751186 #: ../netcfg-static.templates:9001
11761187 msgid "Configure a network using static addressing"
66 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
77 # Console-setup strings translations:
88 # (identified by "./console-setup.templates")
9 # Copyright (C) 2003-2012 Miguel Figueiredo <[email protected]>
9 # Copyright (C) 2003-2019 Miguel Figueiredo <[email protected]>
1010 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
1111 #
1212 #
1313 # Translations from iso-codes:
1414 # Tobias Quathamer <[email protected]>, 2007.
1515 # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
16 # Miguel Figueiredo <[email protected]>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010
1716 # Free Software Foundation, Inc., 2001,2004
1817 # Filipe Maia <[email protected]>, 2001.
1918 # Alastair McKinstry <[email protected]>, 2001.
19 # Miguel Figueiredo <[email protected]>, 2005-2018
2020 #
2121 msgid ""
2222 msgstr ""
2323 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
2424 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
25 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
26 "PO-Revision-Date: 2012-09-18 22:26+0100\n"
27 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <[email protected]>\n"
25 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
26 "PO-Revision-Date: 2019-09-23 20:36+0100\n"
27 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <[email protected]>\n"
2828 "Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
2929 "Language: pt\n"
3030 "MIME-Version: 1.0\n"
5252 "will be given the opportunity to configure the network manually."
5353 msgstr ""
5454 "A rede pode ser configurada introduzindo manualmente todas as informações "
55 "necessárias ou utilizando DHCP (ou através de uma veriedade de métodos "
55 "necessárias ou utilizando DHCP (ou através de uma variedade de métodos "
5656 "específicos de IPv6) para detectar automaticamente as definições de rede. Se "
5757 "escolher utilizar a autoconfiguração e o instalador não for capaz de obter "
58 "uma configuração através da rede, ser-lhe-à dada a oportunidade de "
58 "uma configuração através da rede, ser-lhe-á dada a oportunidade de "
5959 "configurar manualmente a sua rede."
6060
6161 #. Type: string
236236 "If your WEP key is in the format of a passphrase, prefix it with "
237237 "'s:' (without quotes)."
238238 msgstr ""
239 "Se a sua chave WEP está no formato de uma frase-chave, deverá precede-la com "
239 "Se a sua chave WEP está no formato de uma frase-chave, deverá precedê-la com "
240240 "'s:' (sem plicas)."
241241
242242 #. Type: string
362362 "The exchange of keys and association with the access point failed. Please "
363363 "check the WPA/WPA2 parameters you provided."
364364 msgstr ""
365 "Falhou a troca de chaves e associação com o ponto de acesso.Por favor "
365 "Falhou a troca de chaves e associação com o ponto de acesso. Por favor "
366366 "verifique os parâmetros WPA/WPA2 que indicou."
367367
368368 #. Type: string
673673 #. Type: text
674674 #. Description
675675 #. Item in the main menu to select this package
676 #. Translators: keep below 55 columns
676677 #. :sl1:
677678 #: ../netcfg-common.templates:48001
678679 msgid "Configure the network"
789790 #. Description
790791 #. :sl2:
791792 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
792 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
793 msgstr ""
794 "Não foi encontrado nenhum cliente DHCP. Este pacote requer o pump ou o dhcp-"
795 "client."
793 msgid ""
794 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
795 "is installed."
796 msgstr ""
797 "Não foi encontrado um cliente DHCP. Por favor assegure-se que está instalado "
798 "um componente dhcp do instalador."
796799
797800 #. Type: error
798801 #. Description
889892 #. :sl2:
890893 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
891894 msgid "Continue without a default route?"
892 msgstr "Continuar sem uma rota pré-definida?"
895 msgstr "Continuar sem uma rota predefinida?"
893896
894897 #. Type: boolean
895898 #. Description
899902 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
900903 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
901904 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
902 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
903 "available on the local network."
904 msgstr ""
905 "A auto-configuração da rede teve sucesso. No entanto, não foi definida "
906 "nenhuma rota pré-definida: o sistema não sabe como comunicar com máquinas na "
907 "Internet. Isto vai fazer com que seja impossível continuar com a instalação "
908 "a menos que tenha o primeiro CD-ROM de instalação, um CD-ROM 'Netinst', ou "
909 "os pacotes disponíveis na rede local."
905 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
906 "packages available on the local network."
907 msgstr ""
908 "A configuração automática da rede teve sucesso. No entanto, não foi definida "
909 "nenhuma rota predefinida: o sistema não sabe como comunicar com máquinas na "
910 "Internet. Isto irá tornar impossível continuar com a instalação a menos que "
911 "tenha a primeira imagem do conjunto de mídia de instalação, uma imagem "
912 "'Netinst' ou os pacotes disponíveis na rede local."
910913
911914 #. Type: boolean
912915 #. Description
916919 "If you are unsure, you should not continue without a default route: contact "
917920 "your local network administrator about this problem."
918921 msgstr ""
919 "Se não estiver seguro, não deve continuar sem uma rota pré-definida: "
920 "contacte o seu administrador da rede local acerca deste problema."
922 "Se não estiver seguro, não deve continuar sem uma rota predefinida: contacte "
923 "o seu administrador da rede local acerca deste problema."
921924
922925 #. Type: text
923926 #. Description
11731176 #. Type: text
11741177 #. Description
11751178 #. Item in the main menu to select this package
1179 #. Translators: keep below 55 columns
11761180 #. :sl1:
11771181 #: ../netcfg-static.templates:9001
11781182 msgid "Configure a network using static addressing"
1179 msgstr "Configurar a rede utilizando endereçamento estático"
1183 msgstr "Configurar a rede com endereçamento estático"
66 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
77 #
88 # Felipe Augusto van de Wiel (faw) <[email protected]>, 2008-2012.
9 # Adriano Rafael Gomes <[email protected]>, 2010-2015.
9 # Adriano Rafael Gomes <[email protected]>, 2010-2018.
1010 #
1111 # Translations from iso-codes:
1212 # Alastair McKinstry <[email protected]>, 2001-2002.
2121 msgstr ""
2222 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
2323 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
24 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
25 "PO-Revision-Date: 2015-06-06 10:16-0300\n"
26 "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <[email protected]>\n"
24 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
25 "PO-Revision-Date: 2019-08-17 08:45-0300\n"
26 "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <[email protected]>\n"
2727 "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]."
2828 "org>\n"
2929 "Language: pt_BR\n"
673673 #. Type: text
674674 #. Description
675675 #. Item in the main menu to select this package
676 #. Translators: keep below 55 columns
676677 #. :sl1:
677678 #: ../netcfg-common.templates:48001
678679 msgid "Configure the network"
788789 #. Description
789790 #. :sl2:
790791 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
791 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
792 msgstr ""
793 "Nenhum cliente DHCP foi encontrado. Este pacote requer o pump ou o dhcp-"
794 "client."
792 msgid ""
793 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
794 "is installed."
795 msgstr ""
796 "Nenhum cliente DHCP foi encontrado. Por favor, certifique-se de que um "
797 "componente do instalador para dhcp esteja instalado."
795798
796799 #. Type: error
797800 #. Description
896899 #. Description
897900 #. :sl2:
898901 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
902 #, fuzzy
903 #| msgid ""
904 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
905 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
906 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
907 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
908 #| "packages available on the local network."
899909 msgid ""
900910 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
901911 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
902912 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
903 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
904 "available on the local network."
913 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
914 "packages available on the local network."
905915 msgstr ""
906916 "A configuração automática de rede foi realizada com sucesso. Porém, nenhuma "
907917 "rota padrão foi definida: o sistema não sabe como se comunicar com máquinas "
11751185 #. Type: text
11761186 #. Description
11771187 #. Item in the main menu to select this package
1188 #. Translators: keep below 55 columns
11781189 #. :sl1:
11791190 #: ../netcfg-static.templates:9001
11801191 msgid "Configure a network using static addressing"
3030 # Tobias Toedter <[email protected]>, 2007.
3131 # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
3232 # Ioan Eugen Stan <[email protected]>, 2011.
33 # Andrei Popescu <[email protected]>, 2018.
3334 #
3435 msgid ""
3536 msgstr ""
3637 "Project-Id-Version: ro\n"
3738 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
38 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
39 "PO-Revision-Date: 2018-01-05 19:24+0000\n"
40 "Last-Translator: Jobava <[email protected]>\n"
39 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
40 "PO-Revision-Date: 2018-11-29 15:49+0200\n"
41 "Last-Translator: Andrei POPESCU <[email protected]>\n"
4142 "Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
4243 "Language: ro\n"
4344 "MIME-Version: 1.0\n"
687688 #. Type: text
688689 #. Description
689690 #. Item in the main menu to select this package
691 #. Translators: keep below 55 columns
690692 #. :sl1:
691693 #: ../netcfg-common.templates:48001
692694 msgid "Configure the network"
801803 #. Description
802804 #. :sl2:
803805 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
804 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
805 msgstr ""
806 "Nu s-a găsit nici un client DHCP. Acest pachet are nevoie de pump sau de "
807 "dhcp-client."
806 msgid ""
807 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
808 "is installed."
809 msgstr ""
808810
809811 #. Type: error
810812 #. Description
907909 #. Description
908910 #. :sl2:
909911 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
912 #, fuzzy
913 #| msgid ""
914 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
915 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
916 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
917 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
918 #| "packages available on the local network."
910919 msgid ""
911920 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
912921 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
913922 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
914 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
915 "available on the local network."
923 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
924 "packages available on the local network."
916925 msgstr ""
917926 "Configurarea automată a rețelei a reușit. Totuși, nu s-a configurat o rută "
918927 "implicită: sistemul nu știe cum să comunice cu alte calculatoare din "
11821191 #. Type: text
11831192 #. Description
11841193 #. Item in the main menu to select this package
1194 #. Translators: keep below 55 columns
11851195 #. :sl1:
11861196 #: ../netcfg-static.templates:9001
11871197 msgid "Configure a network using static addressing"
1919 # Mikhail Zabaluev <[email protected]>, 2006.
2020 # Nikolai Prokoschenko <[email protected]>, 2004.
2121 # Pavel Maryanov <[email protected]>, 2009,2010.
22 # Yuri Kozlov <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
22 # Yuri Kozlov <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018.
2323 msgid ""
2424 msgstr ""
2525 "Project-Id-Version: ru\n"
2626 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
27 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
28 "PO-Revision-Date: 2017-11-17 23:45+0300\n"
27 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
28 "PO-Revision-Date: 2018-12-09 08:12+0300\n"
2929 "Last-Translator: Yuri Kozlov <[email protected]>\n"
3030 "Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
3131 "Language: ru\n"
672672 #. Type: text
673673 #. Description
674674 #. Item in the main menu to select this package
675 #. Translators: keep below 55 columns
675676 #. :sl1:
676677 #: ../netcfg-common.templates:48001
677678 msgid "Configure the network"
788789 #. Description
789790 #. :sl2:
790791 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
791 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
792 msgstr ""
793 "Клиент DHCP не найден. Для этого пакета требуется установить пакет pump или "
794 "dhcp-client."
792 msgid ""
793 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
794 "is installed."
795 msgstr ""
795796
796797 #. Type: error
797798 #. Description
894895 #. Description
895896 #. :sl2:
896897 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
898 #, fuzzy
899 #| msgid ""
900 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
901 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
902 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
903 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
904 #| "packages available on the local network."
897905 msgid ""
898906 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
899907 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
900908 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
901 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
902 "available on the local network."
909 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
910 "packages available on the local network."
903911 msgstr ""
904912 "Автонастройка сети прошла успешно. Однако, маршрут по умолчанию (default "
905913 "route) не установлен: система не знает, как связаться с машинами в Интернет. "
11711179 #. Type: text
11721180 #. Description
11731181 #. Item in the main menu to select this package
1182 #. Translators: keep below 55 columns
11741183 #. :sl1:
11751184 #: ../netcfg-static.templates:9001
11761185 msgid "Configure a network using static addressing"
1414 msgstr ""
1515 "Project-Id-Version: se\n"
1616 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
17 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
17 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
1818 "PO-Revision-Date: 2010-12-31 02:09+0100\n"
1919 "Last-Translator: Børre Gaup <[email protected]>\n"
2020 "Language-Team: Northern Sami <[email protected]>\n"
640640 #. Type: text
641641 #. Description
642642 #. Item in the main menu to select this package
643 #. Translators: keep below 55 columns
643644 #. :sl1:
644645 #: ../netcfg-common.templates:48001
645646 msgid "Configure the network"
753754 #. Description
754755 #. :sl2:
755756 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
756 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
757 msgid ""
758 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
759 "is installed."
757760 msgstr ""
758761
759762 #. Type: error
864867 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
865868 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
866869 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
867 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
868 "available on the local network."
870 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
871 "packages available on the local network."
869872 msgstr ""
870873
871874 #. Type: boolean
11231126 #. Type: text
11241127 #. Description
11251128 #. Item in the main menu to select this package
1129 #. Translators: keep below 55 columns
11261130 #. :sl1:
11271131 #: ../netcfg-static.templates:9001
11281132 msgid "Configure a network using static addressing"
1616 msgstr ""
1717 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
1818 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
19 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
20 "PO-Revision-Date: 2012-09-24 17:59+0530\n"
19 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
20 "PO-Revision-Date: 2012-02-28 10:16+0530\n"
2121 "Last-Translator: Danishka Navin <[email protected]>\n"
2222 "Language-Team: Sinhala <[email protected]>\n"
2323 "Language: si\n"
648648 #. Type: text
649649 #. Description
650650 #. Item in the main menu to select this package
651 #. Translators: keep below 55 columns
651652 #. :sl1:
652653 #: ../netcfg-common.templates:48001
653654 msgid "Configure the network"
759760 #. Description
760761 #. :sl2:
761762 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
762 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
763 msgstr ""
764 "කිසිඳු DHCP සේවාලාභියෙක් හමු නොවිනි. මෙම පැකේජයට පොම්පයක් හෝ dhcp-සේවාලාභියෙක් ඇවැසියි."
763 msgid ""
764 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
765 "is installed."
766 msgstr ""
765767
766768 #. Type: error
767769 #. Description
862864 #. Description
863865 #. :sl2:
864866 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
867 #, fuzzy
868 #| msgid ""
869 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
870 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
871 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
872 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
873 #| "packages available on the local network."
865874 msgid ""
866875 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
867876 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
868877 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
869 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
870 "available on the local network."
878 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
879 "packages available on the local network."
871880 msgstr ""
872881 "ජාල ස්වයං සැකසුම සාර්ථකයි, කෙසේ වුවත් කිසිඳු පෙරනිමි පථයක් සකසා නොමැත: පද්ධතිය දැනට "
873882 "අන්තර්ජාලයේ ධාරකයක් සමඟ සන්නිවේදනය කරන ආකාරය ගැන නොදන්නා බැවින් ඔබ සතුව මූලික ස්ථාපන CD-"
11281137 #. Type: text
11291138 #. Description
11301139 #. Item in the main menu to select this package
1140 #. Translators: keep below 55 columns
11311141 #. :sl1:
11321142 #: ../netcfg-static.templates:9001
11331143 msgid "Configure a network using static addressing"
55 # Slovak messages for debian-installer.
66 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
77 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
8 #
98 # Peter Mann <[email protected]>
10 # Ivan Masár <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
11 #
9 # Ivan Masár <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2017.
1210 # Translations from iso-codes:
13 # (translations from drakfw)
14 # Alastair McKinstry <[email protected]>, 2001, 2002.
15 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
16 # Free Software Foundation, Inc., 2004
17 # Ivan Masár <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
18 # Translations taken from sk.wikipedia.org on 2008-06-17
19 # Pavol Cvengros <[email protected]>, 2001.
20 # Peter Mann <[email protected]>, 2004, 2006.
21 # bronto, 2007.
22 #
11 # (translations from drakfw)
12 # Alastair McKinstry <[email protected]>, 2001, 2002.
13 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
14 # Free Software Foundation, Inc., 2004
15 # Ivan Masár <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
16 # Translations taken from sk.wikipedia.org on 2008-06-17
17 # Pavol Cvengros <[email protected]>, 2001.
18 # Peter Mann <[email protected]>, 2004, 2006.
19 # bronto, 2007.
2320 # source:
2421 # http://www.geodesy.gov.sk
2522 # http://www.fao.org/ (historic names)
26 #
2723 msgid ""
2824 msgstr ""
2925 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
3026 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
31 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
32 "PO-Revision-Date: 2012-09-18 12:26+0100\n"
27 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
28 "PO-Revision-Date: 2018-04-16 09:18+0200\n"
3329 "Last-Translator: Ivan Masár <[email protected]>\n"
34 "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
30 "Language-Team: x\n"
3531 "Language: sk\n"
3632 "MIME-Version: 1.0\n"
3733 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3834 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
35 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
3936
4037 #. Type: boolean
4138 #. Description
671668 #. Type: text
672669 #. Description
673670 #. Item in the main menu to select this package
671 #. Translators: keep below 55 columns
674672 #. :sl1:
675673 #: ../netcfg-common.templates:48001
676674 msgid "Configure the network"
785783 #. Description
786784 #. :sl2:
787785 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
788 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
789 msgstr ""
790 "Nenašiel sa žiaden DHCP klient. Tento balík vyžaduje pump alebo dhcp-client."
786 msgid ""
787 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
788 "is installed."
789 msgstr ""
791790
792791 #. Type: error
793792 #. Description
889888 #. Description
890889 #. :sl2:
891890 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
891 #, fuzzy
892 #| msgid ""
893 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
894 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
895 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
896 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
897 #| "packages available on the local network."
892898 msgid ""
893899 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
894900 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
895901 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
896 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
897 "available on the local network."
902 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
903 "packages available on the local network."
898904 msgstr ""
899905 "Automatické nastavenie siete prebehlo úspešne. Avšak nebolo nastavené "
900906 "smerovanie: systém teda nevie ako má komunikovať s počítačmi na internete. "
11591165 #. Type: text
11601166 #. Description
11611167 #. Item in the main menu to select this package
1168 #. Translators: keep below 55 columns
11621169 #. :sl1:
11631170 #: ../netcfg-static.templates:9001
11641171 msgid "Configure a network using static addressing"
3232 msgstr ""
3333 "Project-Id-Version: sl\n"
3434 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
35 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
36 "PO-Revision-Date: 2012-09-18 09:42+0100\n"
35 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
36 "PO-Revision-Date: 2017-10-13 10:42+0100\n"
3737 "Last-Translator: Vanja Cvelbar <[email protected]>\n"
3838 "Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
3939 "Language: sl\n"
680680 #. Type: text
681681 #. Description
682682 #. Item in the main menu to select this package
683 #. Translators: keep below 55 columns
683684 #. :sl1:
684685 #: ../netcfg-common.templates:48001
685686 msgid "Configure the network"
793794 #. Description
794795 #. :sl2:
795796 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
796 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
797 msgstr ""
798 "Ni bilo mogoče najti DHCP odjemalca. Ta paket potrebuje pump ali dhcp-client."
797 msgid ""
798 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
799 "is installed."
800 msgstr ""
799801
800802 #. Type: error
801803 #. Description
898900 #. Description
899901 #. :sl2:
900902 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
903 #, fuzzy
904 #| msgid ""
905 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
906 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
907 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
908 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
909 #| "packages available on the local network."
901910 msgid ""
902911 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
903912 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
904913 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
905 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
906 "available on the local network."
914 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
915 "packages available on the local network."
907916 msgstr ""
908917 "Samodejna nastavitev omrežja je uspela. Kljub temu ni bila nastavljena "
909918 "privzeta smer, zato sistem ne ve, kako naj komunicira z gostitelji na "
11691178 #. Type: text
11701179 #. Description
11711180 #. Item in the main menu to select this package
1181 #. Translators: keep below 55 columns
11721182 #. :sl1:
11731183 #: ../netcfg-static.templates:9001
11741184 msgid "Configure a network using static addressing"
1919 msgstr ""
2020 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
2121 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
22 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
23 "PO-Revision-Date: 2017-09-04 19:14+0200\n"
24 "Last-Translator: Silva Arapi <[email protected]>\n"
22 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
23 "PO-Revision-Date: 2017-09-11 23:13+0300\n"
24 "Last-Translator: Sotirios Vrachas <[email protected]>\n"
2525 "Language-Team: Albanian <[email protected]>\n"
2626 "Language: sq\n"
2727 "MIME-Version: 1.0\n"
667667 #. Type: text
668668 #. Description
669669 #. Item in the main menu to select this package
670 #. Translators: keep below 55 columns
670671 #. :sl1:
671672 #: ../netcfg-common.templates:48001
672673 msgid "Configure the network"
781782 #. Description
782783 #. :sl2:
783784 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
784 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
785 msgstr "Nuk u gjet asnjë klient DHCP. Ky paket kërkon pump ose dhcp-client."
785 msgid ""
786 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
787 "is installed."
788 msgstr ""
786789
787790 #. Type: error
788791 #. Description
886889 #. Description
887890 #. :sl2:
888891 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
892 #, fuzzy
893 #| msgid ""
894 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
895 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
896 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
897 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
898 #| "packages available on the local network."
889899 msgid ""
890900 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
891901 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
892902 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
893 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
894 "available on the local network."
903 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
904 "packages available on the local network."
895905 msgstr ""
896906 "Autokonfigurimi i rrjetit përfundoi me sukses. Megjithatë, nuk u caktua "
897907 "asnjë route i përzgjedhur: sistemi nuk di si të komunikojë me strehues në "
11601170 #. Type: text
11611171 #. Description
11621172 #. Item in the main menu to select this package
1173 #. Translators: keep below 55 columns
11631174 #. :sl1:
11641175 #: ../netcfg-static.templates:9001
11651176 msgid "Configure a network using static addressing"
2424 msgstr ""
2525 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
2626 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
27 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
28 "PO-Revision-Date: 2018-01-11 20:47+0000\n"
27 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
28 "PO-Revision-Date: 2018-12-16 11:12+0000\n"
2929 "Last-Translator: Filipovic Dragan <[email protected]>\n"
3030 "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
3131 "Language: sr\n"
672672 #. Type: text
673673 #. Description
674674 #. Item in the main menu to select this package
675 #. Translators: keep below 55 columns
675676 #. :sl1:
676677 #: ../netcfg-common.templates:48001
677678 msgid "Configure the network"
784785 #. Description
785786 #. :sl2:
786787 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
787 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
788 msgstr "DHCP клијент не постоји. Овај пакет захтева „pump“ или „dhcp-client“."
788 msgid ""
789 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
790 "is installed."
791 msgstr ""
789792
790793 #. Type: error
791794 #. Description
887890 #. Description
888891 #. :sl2:
889892 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
893 #, fuzzy
894 #| msgid ""
895 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
896 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
897 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
898 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
899 #| "packages available on the local network."
890900 msgid ""
891901 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
892902 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
893903 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
894 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
895 "available on the local network."
904 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
905 "packages available on the local network."
896906 msgstr ""
897907 "Самоподешавање мреже је успело. Додуше, ниједна подразумевана рута није "
898908 "подешена: систем не зна како да комуницира са рачунарима на Интернету. Ово "
11601170 #. Type: text
11611171 #. Description
11621172 #. Item in the main menu to select this package
1173 #. Translators: keep below 55 columns
11631174 #. :sl1:
11641175 #: ../netcfg-static.templates:9001
11651176 msgid "Configure a network using static addressing"
2121 msgstr ""
2222 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
2323 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
24 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
25 "PO-Revision-Date: 2018-01-04 06:20+0000\n"
26 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <[email protected]>\n"
24 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
25 "PO-Revision-Date: 2019-08-30 16:24+0000\n"
26 "Last-Translator: Anders Jonsson <[email protected]>\n"
2727 "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
2828 "Language: sv\n"
2929 "MIME-Version: 1.0\n"
670670 #. Type: text
671671 #. Description
672672 #. Item in the main menu to select this package
673 #. Translators: keep below 55 columns
673674 #. :sl1:
674675 #: ../netcfg-common.templates:48001
675676 msgid "Configure the network"
782783 #. Description
783784 #. :sl2:
784785 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
785 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
786 msgstr ""
787 "Hittade ingen DHCP-klient. Det här paketet kräver pump eller dhcp-client."
786 msgid ""
787 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
788 "is installed."
789 msgstr ""
790 "Ingen DHCP-klient hittades. Säkerställ att en dhcp-installationskomponent "
791 "finns installerad."
788792
789793 #. Type: error
790794 #. Description
887891 #. Description
888892 #. :sl2:
889893 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
894 #, fuzzy
895 #| msgid ""
896 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
897 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
898 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
899 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
900 #| "packages available on the local network."
890901 msgid ""
891902 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
892903 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
893904 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
894 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
895 "available on the local network."
905 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
906 "packages available on the local network."
896907 msgstr ""
897908 "Automatisk konfigurering av nätverket lyckades. Men ingen standardrutt "
898909 "aktiverades dock, systemet vet alltså inte hur det ska kommunicera med andra "
11601171 #. Type: text
11611172 #. Description
11621173 #. Item in the main menu to select this package
1174 #. Translators: keep below 55 columns
11631175 #. :sl1:
11641176 #: ../netcfg-static.templates:9001
11651177 msgid "Configure a network using static addressing"
1313 # Damodharan Rajalingam <[email protected]>, 2006.
1414 # Dr.T.Vasudevan <[email protected]>, 2007, 2008, 2010.
1515 # Dr,T,Vasudevan <[email protected]>, 2010.
16 # Dr.T.Vasudevan <[email protected]>, 2007, 2008, 2011, 2012.
16 # Dr.T.Vasudevan <[email protected]>, 2007, 2008, 2011, 2012, 2015.
1717 # Dwayne Bailey <[email protected]>, 2009.
1818 # I. Felix <[email protected]>, 2009, 2012.
1919 msgid ""
2020 msgstr ""
2121 "Project-Id-Version: ta\n"
2222 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
23 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-03-30 20:36+0530\n"
23 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
24 "PO-Revision-Date: 2018-08-05 09:04+0000\n"
2525 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <[email protected]>\n"
26 "Language-Team: Tamil <[email protected]>\n"
26 "Language-Team: Tamil <<[email protected]>>\n"
2727 "Language: ta\n"
2828 "MIME-Version: 1.0\n"
2929 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
664664 #. Type: text
665665 #. Description
666666 #. Item in the main menu to select this package
667 #. Translators: keep below 55 columns
667668 #. :sl1:
668669 #: ../netcfg-common.templates:48001
669670 msgid "Configure the network"
776777 #. Description
777778 #. :sl2:
778779 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
779 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
780 msgstr ""
781 "(டிஹெச்சிபி) DHCP பயனரை காணவில்லை. இந்த தொகுப்பிற்கு பம்ப் (pump) அல்லது dhcp-client "
782 "தேவைப்படுகின்றது."
780 msgid ""
781 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
782 "is installed."
783 msgstr ""
783784
784785 #. Type: error
785786 #. Description
881882 #. Description
882883 #. :sl2:
883884 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
885 #, fuzzy
886 #| msgid ""
887 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
888 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
889 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
890 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
891 #| "packages available on the local network."
884892 msgid ""
885893 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
886894 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
887895 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
888 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
889 "available on the local network."
896 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
897 "packages available on the local network."
890898 msgstr ""
891899 "வலை சுயவடிவமைப்பு வெற்றிபெற்றது. இருப்பினும், எந்த ஒரு கொடாநிலை பாதையும் "
892900 "அமைக்கப்படவில்லை: கணிணிக்கு இணைய தளத்திலுள்ள மற்ற கணிணிகளை தொடர்புகொள்ள தெரியவில்லை. "
11531161 #. Type: text
11541162 #. Description
11551163 #. Item in the main menu to select this package
1164 #. Translators: keep below 55 columns
11561165 #. :sl1:
11571166 #: ../netcfg-static.templates:9001
11581167 msgid "Configure a network using static addressing"
1414 # Y Giridhar Appaji Nag <[email protected]>, 2008, 2009.
1515 # Krishna Babu K <[email protected]>, 2009.
1616 # Arjuna Rao Chavala <[email protected]>, 2011, 2012.
17 # Praveen Illa <[email protected]>, 2018.
1718 msgid ""
1819 msgstr ""
1920 "Project-Id-Version: te\n"
2021 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
21 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
22 "PO-Revision-Date: 2012-09-24 16:20+0530\n"
23 "Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <[email protected]>\n"
22 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
23 "PO-Revision-Date: 2019-08-28 18:10+0000\n"
24 "Last-Translator: leela <[email protected]>\n"
2425 "Language-Team: d-i <[email protected]>\n"
2526 "Language: te\n"
2627 "MIME-Version: 1.0\n"
3334 #. IPv6
3435 #. :sl1:
3536 #: ../netcfg-common.templates:2001
37 #, fuzzy
3638 msgid "Auto-configure networking?"
3739 msgstr "నెట్వర్క్ ని DHCPతో స్వయంచాలకంగాఅమర్చుట"
3840
642644 #. Type: text
643645 #. Description
644646 #. Item in the main menu to select this package
647 #. Translators: keep below 55 columns
645648 #. :sl1:
646649 #: ../netcfg-common.templates:48001
647650 msgid "Configure the network"
753756 #. Description
754757 #. :sl2:
755758 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
756 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
757 msgstr "DHCP క్లయింటు కనుగొనబడలేదు. ఈ ప్యాకేజీకి పంప్ లేదా dhcp-clientఅవసరం."
759 msgid ""
760 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
761 "is installed."
762 msgstr ""
758763
759764 #. Type: error
760765 #. Description
855860 #. Description
856861 #. :sl2:
857862 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
863 #, fuzzy
864 #| msgid ""
865 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
866 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
867 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
868 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
869 #| "packages available on the local network."
858870 msgid ""
859871 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
860872 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
861873 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
862 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
863 "available on the local network."
874 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
875 "packages available on the local network."
864876 msgstr ""
865877 "నెట్వర్క్ స్వయంచాలక అమరిక విజయవంతమైనది. అయితేఅప్రమేయ రూట్ లేదు: ఈ వ్యవస్ధకి ఇంటర్నెట్ లో హోస్ట్ లతో "
866878 "సంభాషించటము తెలియదు. మొదటి స్థాపన CD-ROM, 'Netinst' CD-ROM, లేక స్థానిక నెట్వర్క్ లోపాకేజీలు "
11191131 #. Type: text
11201132 #. Description
11211133 #. Item in the main menu to select this package
1134 #. Translators: keep below 55 columns
11221135 #. :sl1:
11231136 #: ../netcfg-static.templates:9001
11241137 msgid "Configure a network using static addressing"
00 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
11 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 # This file is distributed under the same license as the netcfg package.
33 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
44 #
55 #, fuzzy
66 msgid ""
77 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Project-Id-Version: netcfg\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
1111 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1212 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1313 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
590590 #. Type: text
591591 #. Description
592592 #. Item in the main menu to select this package
593 #. Translators: keep below 55 columns
593594 #. :sl1:
594595 #: ../netcfg-common.templates:48001
595596 msgid "Configure the network"
697698 #. Description
698699 #. :sl2:
699700 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
700 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
701 msgid ""
702 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
703 "is installed."
701704 msgstr ""
702705
703706 #. Type: error
797800 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
798801 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
799802 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
800 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
801 "available on the local network."
803 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
804 "packages available on the local network."
802805 msgstr ""
803806
804807 #. Type: boolean
10311034 #. Type: text
10321035 #. Description
10331036 #. Item in the main menu to select this package
1037 #. Translators: keep below 55 columns
10341038 #. :sl1:
10351039 #: ../netcfg-static.templates:9001
10361040 msgid "Configure a network using static addressing"
88 #
99 # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
1010 # in doc/i18n/i18n.txt
11 # Victor Ibragimov <[email protected]>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018
11 # Victor Ibragimov <[email protected]>, 2013, 2014, 2018, 2019
1212 #
1313 msgid ""
1414 msgstr ""
1515 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
1616 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
17 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2018-02-08 14:24+0500\n"
17 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2019-08-02 22:04+0500\n"
1919 "Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
2020 "Language-Team: Tajik <[email protected]>\n"
2121 "Language: tg\n"
670670 #. Type: text
671671 #. Description
672672 #. Item in the main menu to select this package
673 #. Translators: keep below 55 columns
673674 #. :sl1:
674675 #: ../netcfg-common.templates:48001
675676 msgid "Configure the network"
784785 #. Description
785786 #. :sl2:
786787 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
787 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
788 msgstr ""
789 "Ягон муштарии DHCP ёфт нашудааст. Ин қуттӣ муштарии dhcp ё pump-ро талаб "
790 "мекунад."
788 msgid ""
789 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
790 "is installed."
791 msgstr ""
791792
792793 #. Type: error
793794 #. Description
891892 #. Description
892893 #. :sl2:
893894 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
895 #, fuzzy
896 #| msgid ""
897 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
898 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
899 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
900 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
901 #| "packages available on the local network."
894902 msgid ""
895903 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
896904 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
897905 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
898 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
899 "available on the local network."
906 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
907 "packages available on the local network."
900908 msgstr ""
901909 "Танзими шабака ба таври худкор бомуваффақият иҷро шудааст. Лекин, шлюзи "
902910 "пешфарз танзим нашудааст: низом наметавонад бо мизбонҳо дар Интернет "
11711179 #. Type: text
11721180 #. Description
11731181 #. Item in the main menu to select this package
1182 #. Translators: keep below 55 columns
11741183 #. :sl1:
11751184 #: ../netcfg-static.templates:9001
11761185 msgid "Configure a network using static addressing"
33 # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
44 #
55 # Thai translation of debian-installer.
6 # Copyright (C) 2006-2012 Software in the Public Interest, Inc.
6 # Copyright (C) 2006-2017 Software in the Public Interest, Inc.
77 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
8 # Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]>, 2006-2011.
8 # Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]>, 2006-2015.
99 #
1010 #
1111 # Translations from iso-codes:
1313 # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
1414 # Free Software Foundation, Inc., 2002,2003,2004
1515 # Alastair McKinstry <[email protected]>, 2002, 2004
16 # Translations from KDE:
17 # - Thanomsub Noppaburana <[email protected]>
18 # Thanomsub Noppaburana <[email protected]> (Translations from KDE)
19 # Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]>, 2005-2012
16 # Translations from KDE:
17 # Thanomsub Noppaburana <[email protected]>
18 # Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]>, 2005-2017
2019 #
2120 msgid ""
2221 msgstr ""
2322 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
2423 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
25 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
26 "PO-Revision-Date: 2012-09-27 22:16+0700\n"
27 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]>\n"
24 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
25 "PO-Revision-Date: 2017-02-26 23:19+0700\n"
26 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]>\n"
2827 "Language-Team: Thai <[email protected]>\n"
2928 "Language: th\n"
3029 "MIME-Version: 1.0\n"
653652 #. Type: text
654653 #. Description
655654 #. Item in the main menu to select this package
655 #. Translators: keep below 55 columns
656656 #. :sl1:
657657 #: ../netcfg-common.templates:48001
658658 msgid "Configure the network"
762762 #. Description
763763 #. :sl2:
764764 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
765 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
766 msgstr "ไม่พบไคลเอนต์ DHCP แพกเกจนี้ต้องใช้ pump หรือ dhcp-client"
765 msgid ""
766 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
767 "is installed."
768 msgstr ""
767769
768770 #. Type: error
769771 #. Description
865867 #. Description
866868 #. :sl2:
867869 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
870 #, fuzzy
871 #| msgid ""
872 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
873 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
874 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
875 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
876 #| "packages available on the local network."
868877 msgid ""
869878 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
870879 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
871880 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
872 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
873 "available on the local network."
881 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
882 "packages available on the local network."
874883 msgstr ""
875884 "ตั้งค่าเครือข่ายอัตโนมัติได้สำเร็จ แต่ไม่ปรากฏมีเส้นทางเครือข่ายปริยาย กล่าวคือ "
876885 "เครื่องของคุณจะไม่สามารถติดต่อกับเครื่องต่างๆ ในอินเทอร์เน็ตได้ "
11331142 #. Type: text
11341143 #. Description
11351144 #. Item in the main menu to select this package
1145 #. Translators: keep below 55 columns
11361146 #. :sl1:
11371147 #: ../netcfg-static.templates:9001
11381148 msgid "Configure a network using static addressing"
1212 # Sinuri ni Roel Cantada noong Peb-Mar 2005.
1313 # This file is maintained by Eric Pareja <[email protected]>
1414 # Inaalagaan ang talaksang ito ni Eric Pareja <[email protected]>
15 #
1615 # ituloy angsulong mga kapatid http://www.upm.edu.ph/~xenos
17 #
18 #
1916 # Translations from iso-codes:
2017 # Eric Pareja <[email protected]> 2005,2006
21 #
2218 msgid ""
2319 msgstr ""
2420 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
2521 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
26 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
27 "PO-Revision-Date: 2010-07-09 22:53+0800\n"
22 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
23 "PO-Revision-Date: 2017-12-02 22:53+0000\n"
2824 "Last-Translator: Eric Pareja <[email protected]>\n"
2925 "Language-Team: Tagalog <[email protected]>\n"
3026 "Language: tl\n"
3127 "MIME-Version: 1.0\n"
3228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3329 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
3431
3532 #. Type: boolean
3633 #. Description
675672 #. Type: text
676673 #. Description
677674 #. Item in the main menu to select this package
675 #. Translators: keep below 55 columns
678676 #. :sl1:
679677 #: ../netcfg-common.templates:48001
680678 msgid "Configure the network"
789787 #. Description
790788 #. :sl2:
791789 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
792 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
793 msgstr ""
794 "Walang DHCP client na nahanap. Kailangan ng pakete na ito ng pump o dhcp-"
795 "client."
790 msgid ""
791 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
792 "is installed."
793 msgstr ""
796794
797795 #. Type: error
798796 #. Description
898896 #. Description
899897 #. :sl2:
900898 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
899 #, fuzzy
900 #| msgid ""
901 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
902 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
903 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
904 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
905 #| "packages available on the local network."
901906 msgid ""
902907 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
903908 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
904909 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
905 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
906 "available on the local network."
910 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
911 "packages available on the local network."
907912 msgstr ""
908913 "Tagumpay ang pagsasaayos ng awtomatiko ng network. Gayunpaman, walang "
909914 "default route na natagpuan: hindi alam ng makina kung paano "
11741179 #. Type: text
11751180 #. Description
11761181 #. Item in the main menu to select this package
1182 #. Translators: keep below 55 columns
11771183 #. :sl1:
11781184 #: ../netcfg-static.templates:9001
11791185 msgid "Configure a network using static addressing"
2727 msgstr ""
2828 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
2929 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
30 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
31 "PO-Revision-Date: 2016-07-25 23:45+0300\n"
30 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
31 "PO-Revision-Date: 2018-10-06 18:45+0300\n"
3232 "Last-Translator: Mert Dirik <[email protected]>\n"
3333 "Language-Team: Debian L10N Turkish\n"
3434 "Language: tr\n"
679679 #. Type: text
680680 #. Description
681681 #. Item in the main menu to select this package
682 #. Translators: keep below 55 columns
682683 #. :sl1:
683684 #: ../netcfg-common.templates:48001
684685 msgid "Configure the network"
791792 #. Description
792793 #. :sl2:
793794 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
794 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
795 msgstr ""
796 "Herhangi bir DHCP istemcisi bulunamadı. Bu paket pump veya dhcp-client "
797 "istemcilerine gereksinim duyar."
795 msgid ""
796 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
797 "is installed."
798 msgstr ""
798799
799800 #. Type: error
800801 #. Description
898899 #. Description
899900 #. :sl2:
900901 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
902 #, fuzzy
903 #| msgid ""
904 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
905 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
906 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
907 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
908 #| "packages available on the local network."
901909 msgid ""
902910 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
903911 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
904912 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
905 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
906 "available on the local network."
913 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
914 "packages available on the local network."
907915 msgstr ""
908916 "Otomatik ağ yapılandırması başarıyla sonuçlandı. Bununla beraber herhangi "
909917 "bir öntanımlı yönlendirici ayarlanmamış; yani sistem İnternet üzerindeki "
11751183 #. Type: text
11761184 #. Description
11771185 #. Item in the main menu to select this package
1186 #. Translators: keep below 55 columns
11781187 #. :sl1:
11791188 #: ../netcfg-static.templates:9001
11801189 msgid "Configure a network using static addressing"
1717 msgstr ""
1818 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
1919 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
20 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
21 "PO-Revision-Date: 2012-09-19 08:54+0600\n"
22 "Last-Translator: Sahran <[email protected]>\n"
20 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
21 "PO-Revision-Date: 2018-08-22 12:42+0000\n"
22 "Last-Translator: ButterflyOfFire <[email protected]>\n"
2323 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <[email protected]>\n"
24 "Language: \n"
24 "Language: ug\n"
2525 "MIME-Version: 1.0\n"
2626 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2727 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
660660 #. Type: text
661661 #. Description
662662 #. Item in the main menu to select this package
663 #. Translators: keep below 55 columns
663664 #. :sl1:
664665 #: ../netcfg-common.templates:48001
665666 msgid "Configure the network"
771772 #. Description
772773 #. :sl2:
773774 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
774 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
775 msgstr "DHCP خېرىدارى تېپىلمىدى، pump ياكى dhcp-client ئورنىتىش لازىم."
775 msgid ""
776 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
777 "is installed."
778 msgstr ""
776779
777780 #. Type: error
778781 #. Description
877880 #. Description
878881 #. :sl2:
879882 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
883 #, fuzzy
884 #| msgid ""
885 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
886 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
887 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
888 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
889 #| "packages available on the local network."
880890 msgid ""
881891 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
882892 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
883893 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
884 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
885 "available on the local network."
894 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
895 "packages available on the local network."
886896 msgstr ""
887897 "تورنى ئۆزلۈكىدىن تەڭشەش مۇۋەپپەقىيەتلىك. ئەمما كۆڭۈلدىكى يول تاللاش "
888898 "سەپلەنمىگەچكە كومپيۇتېر ئىنتېرنېتتىكى ئاساسىي ئاپپاراتقا ئۇلىنالمايدۇ. "
11511161 #. Type: text
11521162 #. Description
11531163 #. Item in the main menu to select this package
1164 #. Translators: keep below 55 columns
11541165 #. :sl1:
11551166 #: ../netcfg-static.templates:9001
11561167 msgid "Configure a network using static addressing"
2020 msgstr ""
2121 "Project-Id-Version: uk\n"
2222 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
23 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
23 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
2424 "PO-Revision-Date: 2019-03-20 22:31+0100\n"
2525 "Last-Translator: Anton Gladky <[email protected]>\n"
2626 "Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
669669 #. Type: text
670670 #. Description
671671 #. Item in the main menu to select this package
672 #. Translators: keep below 55 columns
672673 #. :sl1:
673674 #: ../netcfg-common.templates:48001
674675 msgid "Configure the network"
785786 #. Description
786787 #. :sl2:
787788 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
788 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
789 msgstr ""
790 "Клієнти DHCP не знайдені. Для цього пакунку потрібні пакунки pump або dhcp-"
791 "client."
789 msgid ""
790 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
791 "is installed."
792 msgstr ""
792793
793794 #. Type: error
794795 #. Description
890891 #. Description
891892 #. :sl2:
892893 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
894 #, fuzzy
895 #| msgid ""
896 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
897 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
898 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
899 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
900 #| "packages available on the local network."
893901 msgid ""
894902 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
895903 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
896904 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
897 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
898 "available on the local network."
905 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
906 "packages available on the local network."
899907 msgstr ""
900908 "Автоматичне налаштування мережі пройшло успішно. Однак, не був встановлений "
901909 "типовий маршрут: система не знає, як зв'язуватися з вузлами Інтернет. Ви не "
11691177 #. Type: text
11701178 #. Description
11711179 #. Item in the main menu to select this package
1180 #. Translators: keep below 55 columns
11721181 #. :sl1:
11731182 #: ../netcfg-static.templates:9001
11741183 msgid "Configure a network using static addressing"
1717 msgstr ""
1818 "Project-Id-Version: debian-installer sublevel1\n"
1919 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
20 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
20 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
2121 "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:34+0700\n"
2222 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <[email protected]>\n"
2323 "Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
671671 #. Type: text
672672 #. Description
673673 #. Item in the main menu to select this package
674 #. Translators: keep below 55 columns
674675 #. :sl1:
675676 #: ../netcfg-common.templates:48001
676677 msgid "Configure the network"
783784 #. Description
784785 #. :sl2:
785786 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
786 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
787 msgstr ""
788 "Không tìm thấy ứng dụng khách DHCP nào. Gói này cần đến gói “pump” hay “dhcp-"
789 "client”."
787 msgid ""
788 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
789 "is installed."
790 msgstr ""
790791
791792 #. Type: error
792793 #. Description
888889 #. Description
889890 #. :sl2:
890891 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
892 #, fuzzy
893 #| msgid ""
894 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
895 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
896 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
897 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
898 #| "packages available on the local network."
891899 msgid ""
892900 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
893901 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
894902 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
895 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
896 "available on the local network."
903 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
904 "packages available on the local network."
897905 msgstr ""
898906 "Việc tự động cấu hình mạng đã thành công. Tuy nhiên, chưa đặt tuyến mặc định "
899907 "(default route): hệ thống chưa biết cách giao thông với máy khác trên Mạng. "
11611169 #. Type: text
11621170 #. Description
11631171 #. Item in the main menu to select this package
1172 #. Translators: keep below 55 columns
11641173 #. :sl1:
11651174 #: ../netcfg-static.templates:9001
11661175 msgid "Configure a network using static addressing"
2727 # Mai Hao Hui <[email protected]>, 2001 (translations from galeon)
2828 # YunQiang Su <[email protected]>, 2010, 2011, 2012, 2013.
2929 # Yangfl <[email protected]>, 2017.
30 # Boyuan Yang <[email protected]>, 2018.
3031 #
3132 msgid ""
3233 msgstr ""
3334 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
3435 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
35 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
36 "PO-Revision-Date: 2017-12-22 19:54+0000\n"
36 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
37 "PO-Revision-Date: 2019-08-26 15:24+0000\n"
3738 "Last-Translator: Boyuan Yang <[email protected]>\n"
3839 "Language-Team: <[email protected]>\n"
3940 "Language: zh_CN\n"
654655 #. Type: text
655656 #. Description
656657 #. Item in the main menu to select this package
658 #. Translators: keep below 55 columns
657659 #. :sl1:
658660 #: ../netcfg-common.templates:48001
659661 msgid "Configure the network"
762764 #. Description
763765 #. :sl2:
764766 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
765 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
766 msgstr "没有找到 DHCP 客户端程序。此软件包需要 pump 或者 dhcp-client。"
767 msgid ""
768 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
769 "is installed."
770 msgstr "未找到 DHCP 客户端。请再次确认安装器的 dhcp 组件是否存在。"
767771
768772 #. Type: error
769773 #. Description
864868 #. Description
865869 #. :sl2:
866870 #: ../netcfg-dhcp.templates:8001
871 #, fuzzy
872 #| msgid ""
873 #| "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
874 #| "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
875 #| "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
876 #| "unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
877 #| "packages available on the local network."
867878 msgid ""
868879 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
869880 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
870881 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
871 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
872 "available on the local network."
882 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
883 "packages available on the local network."
873884 msgstr ""
874885 "网络自动配置成功。但是由于未设置默认路由,系统将无法连接互联网上的主机。除非"
875886 "您拥有第一张安装光盘、“Netinst”光盘、或在本地局域网上存有所需的软件包,否则将"
11261137 #. Type: text
11271138 #. Description
11281139 #. Item in the main menu to select this package
1140 #. Translators: keep below 55 columns
11291141 #. :sl1:
11301142 #: ../netcfg-static.templates:9001
11311143 msgid "Configure a network using static addressing"
44 #
55 # Traditional Chinese messages for debian-installer.
66 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
7 # Louies <[email protected]>, 2019.
8 # Walter Cheuk <[email protected]>, 2019.
79 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
810 #
911 #
2931 msgstr ""
3032 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
3133 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
32 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 22:02+0000\n"
33 "PO-Revision-Date: 2019-01-13 14:06+0000\n"
34 "Last-Translator: Louies <[email protected]>\n"
34 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:03+0000\n"
35 "PO-Revision-Date: 2019-09-26 08:54+0000\n"
36 "Last-Translator: Walter Cheuk <[email protected]>\n"
3537 "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
3638 "debian.org>\n"
3739 "Language: zh_TW\n"
649651 #. Type: text
650652 #. Description
651653 #. Item in the main menu to select this package
654 #. Translators: keep below 55 columns
652655 #. :sl1:
653656 #: ../netcfg-common.templates:48001
654657 msgid "Configure the network"
758761 #. Description
759762 #. :sl2:
760763 #: ../netcfg-dhcp.templates:5001
761 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
762 msgstr "找不到 DHCP 用戶端程式。欠缺了 pump 或 dhcp-client 套件。"
764 msgid ""
765 "No DHCP client was found. Please make sure, that a dhcp installer component "
766 "is installed."
767 msgstr ""
763768
764769 #. Type: error
765770 #. Description
864869 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
865870 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
866871 "This will make it impossible to continue with the installation unless you "
867 "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
868 "available on the local network."
872 "have the first image from a set of installation media, a 'Netinst' image, or "
873 "packages available on the local network."
869874 msgstr ""
870875 "網路自動設定成功了。然而,卻沒有指定預設的路由 (Default Route): 系統無法得知"
871 "該如何才能和網際網路上的主機進行連線。除非您手上有著第一張安裝光"
872 "碟、'Netinst' 光碟、或是有辨法在您區域網路中取得所需套件,否則安裝作業將會無"
873 "法繼續進行。"
876 "該如何才能和網際網路上的主機進行連線。除非您手上有著一套安裝媒體的第一"
877 "張、'Netinst' 映像檔、或是有辨法在您區域網路中取得所需套件,否則安裝作業將會"
878 "無法繼續進行。"
874879
875880 #. Type: boolean
876881 #. Description
11261131 #. Type: text
11271132 #. Description
11281133 #. Item in the main menu to select this package
1134 #. Translators: keep below 55 columns
11291135 #. :sl1:
11301136 #: ../netcfg-static.templates:9001
11311137 msgid "Configure a network using static addressing"