11 | 11 |
# Translations from iso-codes:
|
12 | 12 |
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
|
13 | 13 |
# Panayotis Pakos <[email protected]>
|
|
14 |
#
|
14 | 15 |
# George Papamichelakis <[email protected]>, 2004.
|
15 | 16 |
# Emmanuel Galatoulas <[email protected]>, 2004.
|
16 | 17 |
# Konstantinos Margaritis <[email protected]>, 2004, 2006.
|
|
19 | 20 |
# quad-nrg.net <[email protected]>, 2006, 2008.
|
20 | 21 |
# QUAD-nrg.net <[email protected]>, 2006.
|
21 | 22 |
# [email protected] <[email protected]>, 2009, 2011.
|
22 | |
# Emmanuel Galatoulas <[email protected]>, 2009, 2010, 2013, 2014.
|
|
23 |
# Emmanuel Galatoulas <[email protected]>, 2009, 2010, 2013, 2014, 2018, 2020.
|
23 | 24 |
# Tobias Quathamer <[email protected]>, 2007.
|
24 | 25 |
# Free Software Foundation, Inc., 2004.
|
25 | 26 |
# Alastair McKinstry <[email protected]>, 2001.
|
|
27 | 28 |
# Simos Xenitellis <[email protected]>, 2001.
|
28 | 29 |
# Konstantinos Margaritis <[email protected]>, 2004.
|
29 | 30 |
# Athanasios Lefteris <[email protected]>, 2008, 2012.
|
|
31 |
# root <[email protected]>, 2020.
|
|
32 |
# Vangelis Skarmoutsos <[email protected]>, 2020.
|
30 | 33 |
msgid ""
|
31 | 34 |
msgstr ""
|
32 | 35 |
"Project-Id-Version: el\n"
|
33 | 36 |
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
|
34 | 37 |
"POT-Creation-Date: 2020-03-10 20:01+0000\n"
|
35 | |
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 13:37+0300\n"
|
36 | |
"Last-Translator: galaxico <[email protected]>\n"
|
37 | |
"Language-Team: el <[email protected]>\n"
|
|
38 |
"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:46+0200\n"
|
|
39 |
"Last-Translator: EG <[email protected]>\n"
|
|
40 |
"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
|
38 | 41 |
"Language: el\n"
|
39 | 42 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
40 | 43 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
41 | 44 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
42 | |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
45 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
43 | 46 |
|
44 | 47 |
#. Type: text
|
45 | 48 |
#. Description
|
|
173 | 176 |
"Partitioning failed because the chosen free space may not be used. There are "
|
174 | 177 |
"probably too many (primary) partitions in the partition table."
|
175 | 178 |
msgstr ""
|
176 | |
"Η διαμέριση απέτυχε διότι ο επιλεγμένος διαθέσιμος χώρος δε μπορεί να "
|
177 | |
"χρησιμοποιηθεί. Πιθανώς υπάρχουν πολλές (πρωτεύουσες) κατατμήσεις στον "
|
|
179 |
"Η διαμέριση απέτυχε γιατί ο διαθέσιμος χώρος που έχετε επιλέξει δεν μπορεί "
|
|
180 |
"να χρησιμοποιηθεί. Πιθανώς υπάρχουν πολλές (πρωτεύουσες) κατατμήσεις στον "
|
178 | 181 |
"πίνακα διαμέρισης."
|
179 | 182 |
|
180 | 183 |
#. Type: text
|