Codebase list partman-auto / ae23c3d
Import Debian version 159 partman-auto (159) unstable; urgency=medium . * Team upload . [ Chris Hofstaedtler ] * Remove experimental dmraid support. . [ Updated translations ] * Vietnamese (vi.po) by Trần Ngọc Quân Holger Wansing authored 1 year, 8 months ago Sophie Brun committed 1 year, 7 months ago
3 changed file(s) with 21 addition(s) and 10 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
0 partman-auto (159) unstable; urgency=medium
1
2 * Team upload
3
4 [ Chris Hofstaedtler ]
5 * Remove experimental dmraid support.
6
7 [ Updated translations ]
8 * Vietnamese (vi.po) by Trần Ngọc Quân
9
10 -- Holger Wansing <[email protected]> Thu, 04 Aug 2022 17:58:13 +0200
11
012 partman-auto (158) unstable; urgency=medium
113
214 * Team upload
1111 # Nguyễn Hùng Vũ <[email protected]>, 2001.
1212 # Clytie Siddall <[email protected]>, 2005-2010
1313 # Hai-Nam Nguyen <[email protected]>, 2012
14 # Trần Ngọc Quân <[email protected]>, 2018, 2019.
14 # Trần Ngọc Quân <[email protected]>, 2018, 2019, 2022.
1515 #
1616 msgid ""
1717 msgstr ""
1818 "Project-Id-Version: debian-installer sublevel1\n"
1919 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
2020 "POT-Creation-Date: 2020-03-10 20:01+0000\n"
21 "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:34+0700\n"
21 "PO-Revision-Date: 2022-07-16 14:23+0700\n"
2222 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <[email protected]>\n"
2323 "Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
2424 "Language: vi\n"
3232 #. :sl1:
3333 #: ../partman-auto.templates:1001
3434 msgid "Please wait..."
35 msgstr "Hãy chờ…"
35 msgstr "Vui lòng chờ…"
3636
3737 #. Type: text
3838 #. Description
139139 "are unsure, choose the first one."
140140 msgstr ""
141141 "Đĩa này có thể được phân vùng bằng một của vài lược đồ khác. Nếu chưa chắc, "
142 "bạn hãy chọn điều thứ nhất."
142 "bạn hãy chọn cái thứ nhất."
143143
144144 #. Type: error
145145 #. Description
198198 "Note that all data on the disk you select will be erased, but not before you "
199199 "have confirmed that you really want to make the changes."
200200 msgstr ""
201 "Ghi chú rằng mọi dữ liệu nằm trong đĩa đã chọn sẽ bị xóa hoàn toàn, nhưng "
202 "chỉ sau khi bạn đã xác nhận bạn thực sư muốn làm các thay đổi đó."
201 "Cần chú ý là mọi dữ liệu nằm trong đĩa đã được chọn sẽ bị tẩy sạch hoàn "
202 "toàn, nhưng chỉ sau khi bạn đã xác nhận bạn thực sự muốn làm việc đó."
203203
204204 #. Type: text
205205 #. Description
208208 #. This is a method for partioning - as in guided (automatic) versus manual
209209 #: ../partman-auto.templates:18001
210210 msgid "Manual"
211 msgstr "Bằng tay"
211 msgstr "Thủ công"
212212
213213 #. Type: text
214214 #. Description
269269 $(mount | grep -qF "$device on /cdrom ") && continue
270270
271271 # Skip device mapper devices (/dev/mapper/),
272 # except for dmraid or multipath devices
272 # except for multipath devices
273273 if echo $device | grep -q "^/dev/mapper/"; then
274 if [ ! -f "$dev/sataraid" ] && \
275 ! is_multipath_dev $device; then
274 if ! is_multipath_dev $device; then
276275 continue
277276 fi
278277 fi