Codebase list gnome-shell-extensions / 6e7845f
Import Upstream version 3.38.0 Sophie Brun 3 years ago
73 changed file(s) with 3486 addition(s) and 3259 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
+76
-14
NEWS less more
0 3.36.2
1 ======
2 * Misc. bug fixes and cleanups [Florian, Xiaoguang; !113, !106]
3
4 Contributors:
5 Florian Müllner, Xiaoguang Wang
6
7 Translators:
8 Yosef Or Boczko [he], Kristjan SCHMIDT [eo]
9 3.36.1
10 ======
11
12 Translators:
13 Daniel Korostil [uk]
0 3.38.0
1 ======
2
3 Translators:
4 Balázs Meskó [hu], Alan Mortensen [da], Juliano Camargo [pt], Tim Sabsch [de],
5 Milo Casagrande [it], Rūdolfs Mazurs [lv]
6
7 3.37.92
8 =======
9
10 Translators:
11 Nathan Follens [nl], Zander Brown [en_GB], Aurimas Černius [lt],
12 Marek Černocký [cs], Changwoo Ryu [ko], Dušan Kazik [sk]
13
14 3.37.91
15 =======
16
17 Contributors:
18 Florian Müllner
19
20 Translators:
21 Fran Dieguez [gl], Akarshan Biswas [bn_IN], Kukuh Syafaat [id],
22 Piotr Drąg [pl], Rafael Fontenelle [pt_BR], Jiri Grönroos [fi],
23 Марко Костић [sr], Goran Vidović [hr]
24
25 3.37.90
26 =======
27 * Misc. bug fixes and cleanups [Florian, Piotr; !126, !128]
28
29 Contributors:
30 Piotr Drąg, Florian Müllner
31
32 Translators:
33 Fabio Tomat [fur], Efstathios Iosifidis [el], Anders Jonsson [sv],
34 Asier Sarasua Garmendia [eu], Alexandre Franke [fr]
35
36 3.37.3
37 ======
38 * window-list, native-window-placement: Adjust to shell changes [Florian; !124]
39
40 Contributors:
41 Florian Müllner
42
43 Translators:
44 Jordi Mas [ca], sicklylife [ja], Boyuan Yang [zh_CN],
45 Baurzhan Muftakhidinov [kk]
46
47 3.37.2
48 ======
49 * window-list, auto-move: Modernize preference dialogs [Florian; !121]
50 * Adjust to gnome-shell changes [Florian; !122]
51
52 Contributors:
53 Florian Müllner
54
55 Translators:
56 Cheng-Chia Tseng [zh_TW], Yuri Chornoivan [uk], Daniel Mustieles [es],
57 Emin Tufan Çetin [tr], Danial Behzadi [fa], Daniel Șerbănescu [ro],
58 Matej Urbančič [sl]
59
60 3.37.1
61 ======
62 * drive-menu: Emphasize eject buttons [Florian; #223]
63 * user-theme: Add preference dialog [Florian; !117]
64 * window-list: Fix inconsistent state in preference dialog [Milan; !119]
65 * workspace-indicator: Overhaul preference dialog [Florian; !120]
66 * user-theme: Support session mode styles [Florian; !118]
67 * Misc. bug fixes and cleanups [Florian, Xiaoguang; !113, !106, !114, !116]
68
69 Contributors:
70 Milan Crha, Florian Müllner, Xiaoguang Wang
71
72 Translators:
73 Daniel Korostil [uk], Yosef Or Boczko [he], Kristjan SCHMIDT [eo],
74 Dz Chen [zh_CN], Danial Behzadi [fa], Yuri Chornoivan [uk],
75 Anders Jonsson [sv], Daniel Mustieles [es]
1476
1577 3.36.0
1678 ======
00 [Desktop Entry]
11 Name=GNOME Classic
22 Comment=This session logs you into GNOME Classic
3 Exec=env GNOME_SHELL_SESSION_MODE=classic gnome-session --session gnome-classic
3 Exec=env GNOME_SHELL_SESSION_MODE=classic gnome-session
44 TryExec=gnome-session
55 Type=Application
66 DesktopNames=GNOME-Classic;GNOME;
+0
-3
data/gnome-classic.session.desktop.in less more
0 [GNOME Session]
1 Name=GNOME Classic
2 RequiredComponents=org.gnome.Shell;org.gnome.SettingsDaemon.A11ySettings;org.gnome.SettingsDaemon.Color;org.gnome.SettingsDaemon.Datetime;org.gnome.SettingsDaemon.Housekeeping;org.gnome.SettingsDaemon.Keyboard;org.gnome.SettingsDaemon.MediaKeys;org.gnome.SettingsDaemon.Power;org.gnome.SettingsDaemon.PrintNotifications;org.gnome.SettingsDaemon.Rfkill;org.gnome.SettingsDaemon.ScreensaverProxy;org.gnome.SettingsDaemon.Sharing;org.gnome.SettingsDaemon.Smartcard;org.gnome.SettingsDaemon.Sound;org.gnome.SettingsDaemon.Wacom;org.gnome.SettingsDaemon.XSettings;
7878
7979 @function draw_button_hilight_color($c) {
8080 //
81 // calculate the right top hilight color for buttons
81 // calculate the right top highlight color for buttons
8282 //
8383 // $c: base color;
8484 //
00 /* App Grid */
11
22 $app_icon_size: 96px;
3 $app_icon_padding: 24px;
43
54 // app icons
65 .icon-grid {
7 -shell-grid-horizontal-item-size: $app_icon_size + $app_icon_padding * 2;
8 -shell-grid-vertical-item-size: $app_icon_size + $app_icon_padding * 2;
9 spacing: $base_spacing * 6;
10
11 .overview-icon {
12 icon-size: $app_icon_size;
13 }
6 row-spacing: $base_spacing * 6;
7 column-spacing: $base_spacing * 6;
8 max-row-spacing: $base_spacing * 12;
9 max-column-spacing: $base_spacing * 12;
1410 }
15
16 //.app-display { spacing: 20px; }
1711
1812 /* App Icons */
1913
4337 .app-folder-dialog {
4438 border-radius: $modal_radius * 1.5;
4539 border: 1px solid $osd_outer_borders_color;
46 spacing: 12px;
4740 background-color: transparentize(darken($osd_bg_color,10%), 0.05);
41 padding: 12px;
4842
4943 & .folder-name-container {
5044 padding: 24px 36px 0;
5347 & .folder-name-label,
5448 & .folder-name-entry {
5549 font-size: 18pt;
56 font-weight: bold;
50 font-weight: 800;
5751 }
5852
5953 & .folder-name-entry { width: 300px }
7266 & > StIcon { icon-size: 16px }
7367 }
7468 }
69
70 & .icon-grid {
71 row-spacing: $base_spacing * 2;
72 column-spacing: $base_spacing * 5;
73 }
74
75 & .page-indicators {
76 margin-bottom: 18px;
77
78 .page-indicator {
79 padding: 15px 12px;
80 }
81 }
7582 }
7683 .app-folder-dialog-container {
7784 padding: 12px;
78 width: 800px;
79 height: 600px;
85 width: 620px;
86 height: 620px;
8087 }
8188
8289 .app-folder-icon {
122129 }
123130
124131 // Some hacks I don't even know
125 .all-apps,
126 .frequent-apps > StBoxLayout {
132 .all-apps {
127133 // horizontal padding to make sure scrollbars or dash don't overlap content
128134 padding: 0px 88px 10px 88px;
129135 }
130
131 // Label when no frequent apps
132 .no-frequent-applications-label { @extend %status_text; }
133136
134137 // shutdown and other actions in the grid
135138 .system-action-icon {
138141 border-radius: 99px;
139142 icon-size: $app_icon_size * 0.5;
140143 }
141
142 /* Frequent | All toggle */
143
144 // container
145 .app-view-controls {
146 padding-bottom: 32px;
147 }
148
149 // buttons
150 .app-view-control {
151 padding: 4px 32px;
152 margin: 0 4px;
153
154 &, &:hover, &:checked {
155 @include button(undecorated);
156 color: darken($osd_fg_color, 25%);
157 }
158
159 &:hover {
160 color: $osd_fg_color;
161 box-shadow: inset 0 -2px darken($osd_fg_color, 25%);
162 }
163
164 &:active {
165 box-shadow: inset 0 -2px $osd_fg_color;
166 }
167
168 &:checked {
169 color: $osd_fg_color;
170 box-shadow: inset 0 -2px $selected_bg_color;
171 }
172
173 &:first-child {
174 border-right-width: 0;
175 border-radius: 0;
176 }
177
178 &:last-child {
179 border-radius: 0;
180 }
181 }
169169 height: 1.8em;
170170 width: 2.3em;
171171 border-radius: 2px;
172 padding: 0.5em 0 0;
173172 margin: 6px;
174173 background-color: darken($bg_color, 2%);
175174 color: lighten($fg_color, 5%);
175 }
176 }
177
178 /* Events */
179 .events-button {
180 @include notification_bubble;
181 padding: $base_padding * 2;
182
183 .events-box {
184 spacing: $base_spacing;
185 }
186
187 .events-list {
188 spacing: 2 * $base_spacing;
189 }
190
191 .events-title {
192 color: desaturate(darken($fg_color,40%), 10%);
193 font-weight: bold;
194 margin-bottom: $base_margin;
195 }
196
197 .event-time {
198 color: darken($fg_color,20%);
199 font-feature-settings: "tnum";
200 @include fontsize($base_font_size - 1);
176201 }
177202 }
178203
203228 .world-clocks-time {
204229 font-weight: bold;
205230 color: $fg_color;
206 font-feature-settings: "lnum";
231 font-feature-settings: "tnum";
207232 @include fontsize($base_font_size);
208 text-align: right;
233
234 &:ltr { text-align: right; }
235 &:rtl { text-align: left; }
209236 }
210237
211238 // timezone offset label
3737 font-size: 18pt;
3838 font-weight: 800;
3939
40 &.leightweight {
40 &.lightweight {
4141 font-size: 13pt;
4242 font-weight: 800;
4343 }
137137 .user-widget.horizontal .user-widget-label {
138138 @include fontsize($base_font_size + 2);
139139 font-weight: bold;
140 text-align: left;
141140 padding-left: 15px;
142141
143 &:ltr { padding-left: 14px; }
144 &:rtl { padding-right: 14px; }
142 &:ltr { padding-left: 14px; text-align: left; }
143 &:rtl { padding-right: 14px; text-align: right; }
145144 }
146145
147146 .user-widget.vertical .user-widget-label {
00 /* Looking Glass */
1
2 $text_fg_color: #ccc;
13
24 // Dialog
35 #LookingGlassDialog {
5153 &:hover { color: lighten($link_color, 10%); }
5254 &:active { color: darken($link_color, 10%); }
5355 }
56 .actor-link {
57 color: $text_fg_color;
58 &:hover { color: lighten($text_fg_color, 20%); }
59 &:active { color: darken($text_fg_color, 20%); }
60 }
5461 }
5562
5663 .lg-completions-text {
7070 > .event-time {
7171 color: transparentize($fg_color, 0.5);
7272 @include fontsize($base_font_size - 2);
73 text-align: right;
7473 /* HACK: the label should be baseline-aligned with a 1em label, fake this with some bottom padding */
7574 padding-bottom: 0.13em;
75
76 &:ltr { text-align: right };
77 &:rtl { text-align: left };
7678 }
7779 }
7880
0 /* Notifications & Mesage Tray */
0 /* Notifications & Message Tray */
11
22 $notification_banner_height: 64px;
33 $notification_banner_width: 34em;
7575
7676 // container for radio and check boxes
7777 .popup-menu-ornament {
78 text-align: right;
7978 width: 1.2em;
79
80 &:ltr { text-align: right };
81 &:rtl { text-align: left };
8082 }
8183
8284 // separator
5353 @extend %status_text;
5454 }
5555
56 .grid-search-results {
57 spacing: $base_spacing * 6;
58 }
59
5660 // Search results with icons
5761 .grid-search-result {
5862 @extend %app-well-app;
1515 -barlevel-overdrive-color: $destructive_color;
1616 -barlevel-overdrive-border-color: if($variant == 'light', darken($destructive_color, 4%), lighten($destructive_color, 2%)); //trough border when red;
1717 -barlevel-overdrive-separator-width:1px;
18 // slider hander
18 // slider handler
1919 -slider-handle-radius: $slider_size * 0.5; // half the size of the size
2020 -slider-handle-border-width: 1px;
2121 -slider-handle-border-color: if($variant == 'light', $borders_color, $fg_color);
00 /* Window Picker */
11
2 $window_picker_spacing: $base_spacing * 2; // 16px
3 $window_picker_padding: $base_padding * 2; // 16px
2 $window_picker_spacing: $base_spacing; // 6px
3 $window_picker_padding: $base_padding * 2; // 12px
44
55 $window_thumbnail_border_color:transparentize($selected_fg_color, 0.65);
66
77 $window_close_button_size: 24px;
88 $window_close_button_padding: 3px;
99
10 $window_clone_border_size: 6px;
1011
1112 // Window picker
1213 .window-picker {
1314 // Space between window thumbnails
14 -horizontal-spacing: $window_picker_spacing;
15 -vertical-spacing: $window_picker_spacing;
15 spacing: $window_picker_spacing;
16
1617 // Padding for container around window thumbnails
1718 padding: $window_picker_padding;
1819
2122
2223 // Borders on window thumbnails
2324 .window-clone-border {
24 border-width: 6px;
25 border-width: $window_clone_border_size;
2526 border-style: solid;
2627 border-color: $window_thumbnail_border_color;
2728 border-radius: $base_border_radius + 2;
5354 width: $window_close_button_size;
5455 box-shadow: -1px 1px 5px 0px rgba(0,0,0,0.5);
5556
56 -shell-close-overlap: $window_close_button_size * 0.5;
57
5857 &:hover {
5958 background-color: lighten($selected_bg_color, 5%);
6059 }
0 sessions = [
1 ['gnome-classic.session.desktop.in', sessiondir],
2 ['gnome-classic.desktop.in', xsessiondir]
3 ]
4 foreach s : sessions
5 name_array = s[0].split('.')
6 i18n.merge_file('',
7 input: s[0],
8 output: '.'.join([name_array[0], name_array[1]]),
9 po_dir: '../po',
10 install: true,
11 install_dir: s[1],
12 type: 'desktop'
13 )
14 endforeach
0 session_desktop = 'gnome-classic.desktop'
1 i18n.merge_file('',
2 input: session_desktop + '.in',
3 output: session_desktop,
4 po_dir: '../po',
5 install: true,
6 install_dir: xsessiondir,
7 type: 'desktop'
8 )
159
1610 classic_uuids = []
1711 foreach e : classic_extensions
2020 [email protected]
2121 schema=$schemadir/org.gnome.shell.extensions.$name.gschema.xml
2222
23 cp $srcdir/NEWS $srcdir/COPYING $f
24 cp -r $localedir $f
23 xgettext --from-code=UTF-8 --output-dir=$builddir --output=$name.pot $f/*.js
2524
26 if [ -f $schema ]; then
27 mkdir $f/schemas
28 cp $schema $f/schemas;
29 glib-compile-schemas $f/schemas
25 if [ -f $builddir/$name.pot ]; then
26 mkdir $f/po
27 for l in $(<$srcdir/po/LINGUAS); do
28 msgmerge --quiet --output-file=$f/po/$l.po \
29 $srcdir/po/$l.po $builddir/$name.pot
30 done
3031 fi
3132
32 (cd $f && zip -rmq $srcdir/zip-files/$uuid.shell-extension.zip .)
33 cp $srcdir/NEWS $srcdir/COPYING $f
34 sources=(NEWS COPYING $(cd $f; ls *.js))
35
36 [ -f $schema ] || unset schema
37
38 gnome-extensions pack ${sources[@]/#/--extra-source=} \
39 ${schema:+--schema=$schema} --out-dir=$srcdir/zip-files $f
3340 done
3441
3542 rm -rf $builddir
3434
3535 _updateAppData() {
3636 let ids = [...this._appConfigs.keys()];
37 let removedApps = [...this._appData.keys()].filter(
38 a => !ids.includes(a.id)
39 );
37 let removedApps = [...this._appData.keys()]
38 .filter(a => !ids.includes(a.id));
4039 removedApps.forEach(app => {
4140 app.disconnect(this._appData.get(app).windowsChangedId);
4241 this._appData.delete(app);
4342 });
4443
45 let addedApps = ids.map(id => this._appSystem.lookup_app(id)).filter(
46 app => app && !this._appData.has(app)
47 );
44 let addedApps = ids
45 .map(id => this._appSystem.lookup_app(id))
46 .filter(app => app && !this._appData.has(app));
4847 addedApps.forEach(app => {
4948 let data = {
5049 windowsChangedId: app.connect('windows-changed',
9392 // the window still exists and is just moved to a different workspace
9493 // or something; assume it'll be added back immediately, so keep it
9594 // to avoid moving it again
96 windows.push(...data.windows.filter(
97 w => !windows.includes(w) && w.get_compositor_private() !== null
98 ));
95 windows.push(...data.windows.filter(w => {
96 return !windows.includes(w) && w.get_compositor_private() !== null;
97 }));
9998
10099 let workspaceNum = this._appConfigs.get(app.id);
101100 windows.filter(w => !data.windows.includes(w)).forEach(window => {
11 // Start apps on custom workspaces
22 /* exported init buildPrefsWidget */
33
4 const { Gio, GObject, Gtk } = imports.gi;
4 const { Gio, GLib, GObject, Gtk, Pango } = imports.gi;
55
66 const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
77 const _ = Gettext.gettext;
8 const N_ = e => e;
98
109 const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
1110
1312
1413 const WORKSPACE_MAX = 36; // compiled in limit of mutter
1514
16 const Columns = {
17 APPINFO: 0,
18 DISPLAY_NAME: 1,
19 ICON: 2,
20 WORKSPACE: 3,
21 ADJUSTMENT: 4,
22 };
23
24 const Widget = GObject.registerClass(
25 class Widget extends Gtk.Grid {
26 _init(params) {
27 super._init(params);
28 this.set_orientation(Gtk.Orientation.VERTICAL);
15 const AutoMoveSettingsWidget = GObject.registerClass(
16 class AutoMoveSettingsWidget extends Gtk.ScrolledWindow {
17 _init() {
18 super._init({
19 hscrollbar_policy: Gtk.PolicyType.NEVER,
20 });
21
22 const box = new Gtk.Box({
23 orientation: Gtk.Orientation.VERTICAL,
24 halign: Gtk.Align.CENTER,
25 spacing: 12,
26 margin_top: 36,
27 margin_bottom: 36,
28 margin_start: 36,
29 margin_end: 36,
30 });
31 this.add(box);
32
33 box.add(new Gtk.Label({
34 label: '<b>%s</b>'.format(_('Workspace Rules')),
35 use_markup: true,
36 halign: Gtk.Align.START,
37 }));
38
39 this._list = new Gtk.ListBox({
40 selection_mode: Gtk.SelectionMode.NONE,
41 valign: Gtk.Align.START,
42 });
43 this._list.set_header_func(this._updateHeader.bind(this));
44 box.add(this._list);
45
46 const context = this._list.get_style_context();
47 const cssProvider = new Gtk.CssProvider();
48 cssProvider.load_from_data(
49 'list { min-width: 30em; }');
50
51 context.add_provider(cssProvider,
52 Gtk.STYLE_PROVIDER_PRIORITY_APPLICATION);
53 context.add_class('frame');
54
55 this._list.add(new NewRuleRow());
56
57 this._actionGroup = new Gio.SimpleActionGroup();
58 this._list.insert_action_group('rules', this._actionGroup);
59
60 let action;
61 action = new Gio.SimpleAction({ name: 'add' });
62 action.connect('activate', this._onAddActivated.bind(this));
63 this._actionGroup.add_action(action);
64
65 action = new Gio.SimpleAction({
66 name: 'remove',
67 parameter_type: new GLib.VariantType('s'),
68 });
69 action.connect('activate', this._onRemoveActivated.bind(this));
70 this._actionGroup.add_action(action);
71
72 action = new Gio.SimpleAction({ name: 'update' });
73 action.connect('activate', () => {
74 this._settings.set_strv(SETTINGS_KEY,
75 this._getRuleRows().map(row => `${row.id}:${row.value}`));
76 });
77 this._actionGroup.add_action(action);
78 this._updateAction = action;
2979
3080 this._settings = ExtensionUtils.getSettings();
31 this._settings.connect('changed', this._refresh.bind(this));
32 this._changedPermitted = false;
33
34 this._store = new Gtk.ListStore();
35 this._store.set_column_types([
36 Gio.AppInfo,
37 GObject.TYPE_STRING,
38 Gio.Icon,
39 GObject.TYPE_INT,
40 Gtk.Adjustment,
41 ]);
42
43 let scrolled = new Gtk.ScrolledWindow({ shadow_type: Gtk.ShadowType.IN });
44 scrolled.set_policy(Gtk.PolicyType.NEVER, Gtk.PolicyType.AUTOMATIC);
45 this.add(scrolled);
46
47
48 this._treeView = new Gtk.TreeView({
49 model: this._store,
81 this._changedId = this._settings.connect('changed',
82 this._sync.bind(this));
83 this._sync();
84
85 this.connect('destroy', () => this._settings.run_dispose());
86
87 this.show_all();
88 }
89
90 _onAddActivated() {
91 const dialog = new NewRuleDialog(this.get_toplevel());
92 dialog.connect('response', (dlg, id) => {
93 const appInfo = id === Gtk.ResponseType.OK
94 ? dialog.get_widget().get_app_info() : null;
95 if (appInfo) {
96 this._settings.set_strv(SETTINGS_KEY, [
97 ...this._settings.get_strv(SETTINGS_KEY),
98 `${appInfo.get_id()}:1`,
99 ]);
100 }
101 dialog.destroy();
102 });
103 }
104
105 _onRemoveActivated(action, param) {
106 const removed = param.deepUnpack();
107 this._settings.set_strv(SETTINGS_KEY,
108 this._settings.get_strv(SETTINGS_KEY).filter(entry => {
109 const [id] = entry.split(':');
110 return id !== removed;
111 }));
112 }
113
114 _getRuleRows() {
115 return this._list.get_children().filter(row => !!row.id);
116 }
117
118 _sync() {
119 const oldRules = this._getRuleRows();
120 const newRules = this._settings.get_strv(SETTINGS_KEY).map(entry => {
121 const [id, value] = entry.split(':');
122 return { id, value };
123 });
124
125 this._settings.block_signal_handler(this._changedId);
126 this._updateAction.enabled = false;
127
128 newRules.forEach(({ id, value }, index) => {
129 const row = oldRules.find(r => r.id === id);
130 const appInfo = row
131 ? null : Gio.DesktopAppInfo.new(id);
132
133 if (row)
134 row.set({ value });
135 else if (appInfo)
136 this._list.insert(new RuleRow(appInfo, value), index);
137 });
138
139 const removed = oldRules.filter(
140 ({ id }) => !newRules.find(r => r.id === id));
141 removed.forEach(r => r.destroy());
142
143 this._settings.unblock_signal_handler(this._changedId);
144 this._updateAction.enabled = true;
145 }
146
147 _updateHeader(row, before) {
148 if (!before || row.get_header())
149 return;
150 row.set_header(new Gtk.Separator());
151 }
152 });
153
154 const RuleRow = GObject.registerClass({
155 Properties: {
156 'id': GObject.ParamSpec.string(
157 'id', 'id', 'id',
158 GObject.ParamFlags.READABLE,
159 ''),
160 'value': GObject.ParamSpec.uint(
161 'value', 'value', 'value',
162 GObject.ParamFlags.READWRITE,
163 1, WORKSPACE_MAX, 1),
164 },
165 }, class RuleRow extends Gtk.ListBoxRow {
166 _init(appInfo, value) {
167 super._init({
168 activatable: false,
169 value,
170 });
171 this._appInfo = appInfo;
172
173 const box = new Gtk.Box({
174 spacing: 6,
175 margin_top: 6,
176 margin_bottom: 6,
177 margin_start: 6,
178 margin_end: 6,
179 });
180
181 const icon = new Gtk.Image({
182 gicon: appInfo.get_icon(),
183 pixel_size: 32,
184 });
185 icon.get_style_context().add_class('icon-dropshadow');
186 box.add(icon);
187
188 const label = new Gtk.Label({
189 label: appInfo.get_display_name(),
190 halign: Gtk.Align.START,
50191 hexpand: true,
51 vexpand: true,
52 });
53 this._treeView.get_selection().set_mode(Gtk.SelectionMode.SINGLE);
54
55 let appColumn = new Gtk.TreeViewColumn({
56 expand: true,
57 sort_column_id: Columns.DISPLAY_NAME,
58 title: _('Application'),
59 });
60 let iconRenderer = new Gtk.CellRendererPixbuf();
61 appColumn.pack_start(iconRenderer, false);
62 appColumn.add_attribute(iconRenderer, 'gicon', Columns.ICON);
63 let nameRenderer = new Gtk.CellRendererText();
64 appColumn.pack_start(nameRenderer, true);
65 appColumn.add_attribute(nameRenderer, 'text', Columns.DISPLAY_NAME);
66 this._treeView.append_column(appColumn);
67
68 let workspaceColumn = new Gtk.TreeViewColumn({
69 title: _('Workspace'),
70 sort_column_id: Columns.WORKSPACE,
71 });
72 let workspaceRenderer = new Gtk.CellRendererSpin({ editable: true });
73 workspaceRenderer.connect('edited', this._workspaceEdited.bind(this));
74 workspaceColumn.pack_start(workspaceRenderer, true);
75 workspaceColumn.add_attribute(workspaceRenderer, 'adjustment', Columns.ADJUSTMENT);
76 workspaceColumn.add_attribute(workspaceRenderer, 'text', Columns.WORKSPACE);
77 this._treeView.append_column(workspaceColumn);
78
79 scrolled.add(this._treeView);
80
81 let toolbar = new Gtk.Toolbar({ icon_size: Gtk.IconSize.SMALL_TOOLBAR });
82 toolbar.get_style_context().add_class(Gtk.STYLE_CLASS_INLINE_TOOLBAR);
83 this.add(toolbar);
84
85 let newButton = new Gtk.ToolButton({
86 icon_name: 'bookmark-new-symbolic',
87 label: _('Add Rule'),
88 is_important: true,
89 });
90 newButton.connect('clicked', this._createNew.bind(this));
91 toolbar.add(newButton);
92
93 let delButton = new Gtk.ToolButton({ icon_name: 'edit-delete-symbolic' });
94 delButton.connect('clicked', this._deleteSelected.bind(this));
95 toolbar.add(delButton);
96
97 let selection = this._treeView.get_selection();
98 selection.connect('changed', () => {
99 delButton.sensitive = selection.count_selected_rows() > 0;
100 });
101 delButton.sensitive = selection.count_selected_rows() > 0;
102
103 this._changedPermitted = true;
104 this._refresh();
105 }
106
107 _createNew() {
108 let dialog = new Gtk.Dialog({
109 title: _('Create new matching rule'),
110 transient_for: this.get_toplevel(),
111 use_header_bar: true,
192 max_width_chars: 20,
193 ellipsize: Pango.EllipsizeMode.END,
194 });
195 box.add(label);
196
197 const spinButton = new Gtk.SpinButton({
198 adjustment: new Gtk.Adjustment({
199 lower: 1,
200 upper: WORKSPACE_MAX,
201 step_increment: 1,
202 }),
203 snap_to_ticks: true,
204 margin_end: 6,
205 });
206 this.bind_property('value',
207 spinButton, 'value',
208 GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE | GObject.BindingFlags.BIDIRECTIONAL);
209 box.add(spinButton);
210
211 const button = new Gtk.Button({
212 action_name: 'rules.remove',
213 action_target: new GLib.Variant('s', this.id),
214 image: new Gtk.Image({
215 icon_name: 'edit-delete-symbolic',
216 pixel_size: 16,
217 }),
218 });
219 box.add(button);
220
221 this.add(box);
222
223 this.connect('notify::value', () => {
224 const actionGroup = this.get_action_group('rules');
225 actionGroup.activate_action('update', null);
226 });
227
228 this.show_all();
229 }
230
231 get id() {
232 return this._appInfo.get_id();
233 }
234 });
235
236 const NewRuleRow = GObject.registerClass(
237 class NewRuleRow extends Gtk.ListBoxRow {
238 _init() {
239 super._init({
240 action_name: 'rules.add',
241 });
242 this.get_accessible().set_name(_('Add Rule'));
243
244 this.add(new Gtk.Image({
245 icon_name: 'list-add-symbolic',
246 pixel_size: 16,
247 margin_top: 12,
248 margin_bottom: 12,
249 margin_start: 12,
250 margin_end: 12,
251 }));
252
253 this.show_all();
254 }
255 });
256
257 const NewRuleDialog = GObject.registerClass(
258 class NewRuleDialog extends Gtk.AppChooserDialog {
259 _init(parent) {
260 super._init({
261 transient_for: parent,
112262 modal: true,
113263 });
114 dialog.add_button(Gtk.STOCK_CANCEL, Gtk.ResponseType.CANCEL);
115 let addButton = dialog.add_button(_('Add'), Gtk.ResponseType.OK);
116 dialog.set_default_response(Gtk.ResponseType.OK);
117
118 let grid = new Gtk.Grid({
119 column_spacing: 10,
120 row_spacing: 15,
121 margin: 10,
122 });
123 dialog._appChooser = new Gtk.AppChooserWidget({ show_all: true });
124 dialog._appChooser.connect('application-selected', (w, appInfo) => {
125 addButton.sensitive = appInfo && this._checkId(appInfo.get_id());
126 });
127 let appInfo = dialog._appChooser.get_app_info();
128 addButton.sensitive = appInfo && this._checkId(appInfo.get_id());
129
130 grid.attach(dialog._appChooser, 0, 0, 2, 1);
131 grid.attach(new Gtk.Label({
132 label: _('Workspace'),
133 halign: Gtk.Align.END,
134 }), 0, 1, 1, 1);
135 let adjustment = new Gtk.Adjustment({
136 lower: 1,
137 upper: WORKSPACE_MAX,
138 step_increment: 1,
139 });
140 dialog._spin = new Gtk.SpinButton({
141 adjustment,
142 snap_to_ticks: true,
143 });
144 dialog._spin.set_value(1);
145 grid.attach(dialog._spin, 1, 1, 1, 1);
146 dialog.get_content_area().add(grid);
147
148 dialog.connect('response', (dlg, id) => {
149 if (id !== Gtk.ResponseType.OK) {
150 dialog.destroy();
151 return;
152 }
153
154 appInfo = dialog._appChooser.get_app_info();
155 if (!appInfo)
156 return;
157 let index = Math.floor(dialog._spin.value);
158 if (isNaN(index) || index < 0)
159 index = 1;
160
161 this._changedPermitted = false;
162 this._appendItem(appInfo.get_id(), index);
163 this._changedPermitted = true;
164
165 this._appendRow(appInfo, index);
166
167 dialog.destroy();
168 });
169 dialog.show_all();
170 }
171
172 _deleteSelected() {
173 let [any, model_, iter] = this._treeView.get_selection().get_selected();
174
175 if (any) {
176 let appInfo = this._store.get_value(iter, Columns.APPINFO);
177
178 this._changedPermitted = false;
179 this._removeItem(appInfo.get_id());
180 this._changedPermitted = true;
181 this._store.remove(iter);
182 }
183 }
184
185 _workspaceEdited(renderer, pathString, text) {
186 let index = parseInt(text);
187 if (isNaN(index) || index < 0)
188 index = 1;
189 let path = Gtk.TreePath.new_from_string(pathString);
190 let [model_, iter] = this._store.get_iter(path);
191 let appInfo = this._store.get_value(iter, Columns.APPINFO);
192
193 this._changedPermitted = false;
194 this._changeItem(appInfo.get_id(), index);
195 this._store.set_value(iter, Columns.WORKSPACE, index);
196 this._changedPermitted = true;
197 }
198
199 _refresh() {
200 if (!this._changedPermitted)
201 // Ignore this notification, model is being modified outside
202 return;
203
204 this._store.clear();
205
206 let currentItems = this._settings.get_strv(SETTINGS_KEY);
207 let validItems = [];
208 for (let i = 0; i < currentItems.length; i++) {
209 let [id, index] = currentItems[i].split(':');
210 let appInfo = Gio.DesktopAppInfo.new(id);
211 if (!appInfo)
212 continue;
213 validItems.push(currentItems[i]);
214
215 this._appendRow(appInfo, parseInt(index));
216 }
217
218 if (validItems.length !== currentItems.length) // some items were filtered out
219 this._settings.set_strv(SETTINGS_KEY, validItems);
220 }
221
222 _appendRow(appInfo, workspace) {
223 let iter = this._store.append();
224 let icon = appInfo.get_icon();
225 let displayName = appInfo.get_display_name();
226 let adj = new Gtk.Adjustment({
227 lower: 1,
228 upper: WORKSPACE_MAX,
229 step_increment: 1,
230 value: workspace,
231 });
232 let { APPINFO, ICON, DISPLAY_NAME, WORKSPACE, ADJUSTMENT } = Columns;
233 this._store.set(iter,
234 [APPINFO, ICON, DISPLAY_NAME, WORKSPACE, ADJUSTMENT],
235 [appInfo, icon, displayName, workspace, adj]);
236 }
237
238 _checkId(id) {
239 let items = this._settings.get_strv(SETTINGS_KEY);
240 return !items.some(i => i.startsWith(`${id}:`));
241 }
242
243 _appendItem(id, workspace) {
244 let currentItems = this._settings.get_strv(SETTINGS_KEY);
245 currentItems.push(`${id}:${workspace}`);
246 this._settings.set_strv(SETTINGS_KEY, currentItems);
247 }
248
249 _removeItem(id) {
250 let currentItems = this._settings.get_strv(SETTINGS_KEY);
251 let index = currentItems.map(el => el.split(':')[0]).indexOf(id);
252
253 if (index < 0)
254 return;
255 currentItems.splice(index, 1);
256 this._settings.set_strv(SETTINGS_KEY, currentItems);
257 }
258
259 _changeItem(id, workspace) {
260 let currentItems = this._settings.get_strv(SETTINGS_KEY);
261 let index = currentItems.map(el => el.split(':')[0]).indexOf(id);
262
263 if (index < 0)
264 currentItems.push(`${id}:${workspace}`);
265 else
266 currentItems[index] = `${id}:${workspace}`;
267 this._settings.set_strv(SETTINGS_KEY, currentItems);
268 }
269 });
270
264
265 this._settings = ExtensionUtils.getSettings();
266
267 this.get_widget().set({
268 show_all: true,
269 show_other: true, // hide more button
270 });
271
272 this.get_widget().connect('application-selected',
273 this._updateSensitivity.bind(this));
274 this._updateSensitivity();
275
276 this.show();
277 }
278
279 _updateSensitivity() {
280 const rules = this._settings.get_strv(SETTINGS_KEY);
281 const appInfo = this.get_widget().get_app_info();
282 this.set_response_sensitive(Gtk.ResponseType.OK,
283 appInfo && !rules.some(i => i.startsWith(appInfo.get_id())));
284 }
285 });
271286
272287 function init() {
273288 ExtensionUtils.initTranslations();
274289 }
275290
276291 function buildPrefsWidget() {
277 let widget = new Widget({ margin: 12 });
278 widget.show_all();
279
280 return widget;
292 return new AutoMoveSettingsWidget();
281293 }
00 /* exported init enable disable */
11 // Drive menu extension
2 const { Gio, GObject, Shell, St } = imports.gi;
2 const { Clutter, Gio, GObject, Shell, St } = imports.gi;
33
44 const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
55 const _ = Gettext.gettext;
1313 var MountMenuItem = GObject.registerClass(
1414 class MountMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
1515 _init(mount) {
16 super._init();
17
18 this.label = new St.Label({ text: mount.get_name() });
16 super._init({
17 style_class: 'drive-menu-item',
18 });
19
20 this.label = new St.Label({
21 text: mount.get_name(),
22 x_expand: true,
23 y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
24 });
1925 this.add_child(this.label);
2026 this.label_actor = this.label;
2127
2733 icon_name: 'media-eject-symbolic',
2834 style_class: 'popup-menu-icon',
2935 });
30 let ejectButton = new St.Button({ child: ejectIcon });
36 let ejectButton = new St.Button({
37 child: ejectIcon,
38 style_class: 'button',
39 });
3140 ejectButton.connect('clicked', this._eject.bind(this));
3241 this.add(ejectButton);
3342
0 /* This extensions requires no custom styling */
0 .drive-menu-item { spacing: 12px; }
1
2 .drive-menu-item .button {
3 border-radius: 99px;
4 padding: 3px;
5 min-height: auto;
6 }
22
33 metadata_name = 'metadata.json'
44
5 foreach e : all_extensions
5 foreach e : enabled_extensions
66 uuid = e + uuid_suffix
77
88 metadata_conf = configuration_data()
1818
1919 subdir(e)
2020
21 js_sources += extension_sources
22
23 if (enabled_extensions.contains(e))
24 install_data (extension_sources + extension_data,
25 install_dir: join_paths(extensiondir, uuid)
26 )
27 endif
21 install_data (extension_sources + extension_data,
22 install_dir: join_paths(extensiondir, uuid)
23 )
2824 endforeach
2925
3026 install_data (extension_schemas,
3127 install_dir: schemadir
3228 )
33
34 foreach js_source : js_sources
35 if (js68.found())
36 path_array = '@0@'.format(js_source).split('/')
37 name = join_paths(path_array[-2], path_array[-1])
38
39 test('Checking syntax of ' + name, js68,
40 args: ['-s', '-c', js_source],
41 workdir: meson.current_source_dir()
42 )
43 endif
44 endforeach
00 // -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
11 /* exported enable disable */
2 const { Clutter } = imports.gi;
3
24 const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
5 const { WindowPreview } = imports.ui.windowPreview;
36 const Workspace = imports.ui.workspace;
47
58 // testing settings for natural window placement strategy:
220223 for (let i = 0; i < rects.length; i++) {
221224 rects[i].x = rects[i].x * scale + areaRect.x;
222225 rects[i].y = rects[i].y * scale + areaRect.y;
223
224 slots.push([rects[i].x, rects[i].y, scale, clones[i]]);
226 rects[i].width *= scale;
227 rects[i].height *= scale;
228
229 slots.push([rects[i].x, rects[i].y, rects[i].width, rects[i].height, clones[i]]);
225230 }
226231
227232 return slots;
240245
241246 let settings = ExtensionUtils.getSettings();
242247
243 workspaceInjections['_getBestLayout'] = Workspace.Workspace.prototype._getBestLayout;
244 Workspace.Workspace.prototype._getBestLayout = function (windows) {
248 workspaceInjections['_createBestLayout'] = Workspace.WorkspaceLayout.prototype._createBestLayout;
249 Workspace.WorkspaceLayout.prototype._createBestLayout = function (area) {
245250 let strategy = new NaturalLayoutStrategy(settings);
246 let layout = { strategy };
247 strategy.computeLayout(windows, layout);
251 let layout = { area, strategy };
252 strategy.computeLayout(this._sortedWindows, layout);
248253
249254 return layout;
250255 };
251256
252257 // position window titles on top of windows in overlay
253 winInjections['relayout'] = Workspace.WindowOverlay.prototype.relayout;
254 Workspace.WindowOverlay.prototype.relayout = function (animate) {
255 if (settings.get_boolean('window-captions-on-top')) {
256 let [, , , cloneHeight] = this._windowClone.slot;
257 this.title.translation_y = -cloneHeight;
258 }
259
260 winInjections['relayout'].call(this, animate);
258 winInjections['_init'] = WindowPreview.prototype._init;
259 WindowPreview.prototype._init = function (metaWindow, workspace) {
260 winInjections['_init'].call(this, metaWindow, workspace);
261
262 const constraint = this._title.get_constraints().find(
263 c => c.align_axis && c.align_axis === Clutter.AlignAxis.Y_AXIS);
264 constraint.factor = settings.get_boolean('window-captions-on-top')
265 ? 0 : 1;
261266 };
262267 }
263268
272277 var i;
273278
274279 for (i in workspaceInjections)
275 removeInjection(Workspace.Workspace.prototype, workspaceInjections, i);
280 removeInjection(Workspace.WorkspaceLayout.prototype, workspaceInjections, i);
276281 for (i in winInjections)
277 removeInjection(Workspace.WindowOverlay.prototype, winInjections, i);
282 removeInjection(WindowPreview.prototype, winInjections, i);
278283
279284 global.stage.queue_relayout();
280285 resetState();
1919 var PlaceMenuItem = GObject.registerClass(
2020 class PlaceMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
2121 _init(info) {
22 super._init();
22 super._init({
23 style_class: 'place-menu-item',
24 });
2325 this._info = info;
2426
2527 this._icon = new St.Icon({
2830 });
2931 this.add_child(this._icon);
3032
31 this._label = new St.Label({ text: info.name, x_expand: true });
33 this._label = new St.Label({
34 text: info.name,
35 x_expand: true,
36 y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
37 });
3238 this.add_child(this._label);
3339
3440 if (info.isRemovable()) {
3642 icon_name: 'media-eject-symbolic',
3743 style_class: 'popup-menu-icon',
3844 });
39 this._ejectButton = new St.Button({ child: this._ejectIcon });
45 this._ejectButton = new St.Button({
46 child: this._ejectIcon,
47 style_class: 'button',
48 });
4049 this._ejectButton.connect('clicked', info.eject.bind(info));
4150 this.add_child(this._ejectButton);
4251 }
0 /* none used*/
0 .place-menu-item .button {
1 border-radius: 99px;
2 padding: 3px;
3 min-height: auto;
4 }
5
6 .place-menu-item .button:ltr { margin-left: 6px; }
7 .place-menu-item .button:rtl { margin-right: 6px; }
11 // Load shell theme from ~/.local/share/themes/name/gnome-shell
22 /* exported init */
33
4 const { Gio, GLib } = imports.gi;
4 const { Gio } = imports.gi;
55
66 const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
77 const Main = imports.ui.main;
8
9 const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
10 const Util = Me.imports.util;
811
912 const SETTINGS_KEY = 'name';
1013
3336 let themeName = this._settings.get_string(SETTINGS_KEY);
3437
3538 if (themeName) {
36 let stylesheetPaths = [
37 [GLib.get_home_dir(), '.themes'],
38 [GLib.get_user_data_dir(), 'themes'],
39 ...GLib.get_system_data_dirs().map(dir => [dir, 'themes']),
40 ].map(themeDir => GLib.build_filenamev([
41 ...themeDir, themeName, 'gnome-shell', 'gnome-shell.css',
42 ]));
39 const stylesheetPaths = Util.getThemeDirs()
40 .map(dir => `${dir}/${themeName}/gnome-shell/gnome-shell.css`);
41
42 stylesheetPaths.push(...Util.getModeThemeDirs()
43 .map(dir => `${dir}/${themeName}.css`));
4344
4445 stylesheet = stylesheetPaths.find(path => {
4546 let file = Gio.file_new_for_path(path);
33 configuration: metadata_conf
44 )
55
6 extension_sources += files('prefs.js', 'util.js')
67 extension_schemas += files(metadata_conf.get('gschemaname') + '.gschema.xml')
0 // -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
1 /* exported init buildPrefsWidget */
2
3 // we use async/await here to not block the mainloop, not to parallelize
4 /* eslint-disable no-await-in-loop */
5
6 const { Gio, GLib, GObject, Gtk } = imports.gi;
7
8 const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
9
10 const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
11 const Util = Me.imports.util;
12
13 Gio._promisify(Gio._LocalFilePrototype,
14 'enumerate_children_async', 'enumerate_children_finish');
15 Gio._promisify(Gio._LocalFilePrototype,
16 'query_info_async', 'query_info_finish');
17 Gio._promisify(Gio.FileEnumerator.prototype,
18 'next_files_async', 'next_files_finish');
19
20 const UserThemePrefsWidget = GObject.registerClass(
21 class UserThemePrefsWidget extends Gtk.ScrolledWindow {
22 _init() {
23 super._init({
24 hscrollbar_policy: Gtk.PolicyType.NEVER,
25 });
26
27 const box = new Gtk.Box();
28 this.add(box);
29
30 this._list = new Gtk.ListBox({
31 selection_mode: Gtk.SelectionMode.NONE,
32 halign: Gtk.Align.CENTER,
33 valign: Gtk.Align.START,
34 hexpand: true,
35 margin: 60,
36 });
37 this._list.get_style_context().add_class('frame');
38 this._list.set_header_func(this._updateHeader.bind(this));
39 box.add(this._list);
40
41 this._actionGroup = new Gio.SimpleActionGroup();
42 this._list.insert_action_group('theme', this._actionGroup);
43
44 this._settings = ExtensionUtils.getSettings();
45 this._actionGroup.add_action(
46 this._settings.create_action('name'));
47
48 this.connect('destroy', () => this._settings.run_dispose());
49
50 this._rows = new Map();
51 this._addTheme(''); // default
52
53 this._collectThemes();
54 }
55
56 async _collectThemes() {
57 for (const dirName of Util.getThemeDirs()) {
58 const dir = Gio.File.new_for_path(dirName);
59 for (const name of await this._enumerateDir(dir)) {
60 if (this._rows.has(name))
61 continue;
62
63 const file = dir.resolve_relative_path(
64 `${name}/gnome-shell/gnome-shell.css`);
65 try {
66 await file.query_info_async(
67 Gio.FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_NAME,
68 Gio.FileQueryInfoFlags.NONE,
69 GLib.PRIORITY_DEFAULT, null);
70 this._addTheme(name);
71 } catch (e) {
72 if (!e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.NOT_FOUND))
73 logError(e);
74 }
75 }
76 }
77
78 for (const dirName of Util.getModeThemeDirs()) {
79 const dir = Gio.File.new_for_path(dirName);
80 for (const filename of await this._enumerateDir(dir)) {
81 if (!filename.endsWith('.css'))
82 continue;
83
84 const name = filename.slice(0, -4);
85 if (!this._rows.has(name))
86 this._addTheme(name);
87 }
88 }
89 }
90
91 _addTheme(name) {
92 const row = new ThemeRow(name);
93 this._rows.set(name, row);
94
95 this._list.add(row);
96 row.show_all();
97 }
98
99 async _enumerateDir(dir) {
100 const fileInfos = [];
101 let fileEnum;
102
103 try {
104 fileEnum = await dir.enumerate_children_async(
105 Gio.FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_NAME,
106 Gio.FileQueryInfoFlags.NONE,
107 GLib.PRIORITY_DEFAULT, null);
108 } catch (e) {
109 if (!e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.NOT_FOUND))
110 logError(e);
111 return [];
112 }
113
114 let infos;
115 do {
116 infos = await fileEnum.next_files_async(100,
117 GLib.PRIORITY_DEFAULT, null);
118 fileInfos.push(...infos);
119 } while (infos.length > 0);
120
121 return fileInfos.map(info => info.get_name());
122 }
123
124 _updateHeader(row, before) {
125 if (!before || row.get_header())
126 return;
127 row.set_header(new Gtk.Separator());
128 }
129 });
130
131 const ThemeRow = GObject.registerClass(
132 class ThemeRow extends Gtk.ListBoxRow {
133 _init(name) {
134 this._name = new GLib.Variant('s', name);
135
136 super._init({
137 action_name: 'theme.name',
138 action_target: this._name,
139 });
140
141 const box = new Gtk.Box({
142 spacing: 12,
143 margin: 12,
144 });
145 this.add(box);
146
147 box.add(new Gtk.Label({
148 label: name || 'Default',
149 hexpand: true,
150 xalign: 0,
151 max_width_chars: 25,
152 width_chars: 25,
153 }));
154
155 this._checkmark = new Gtk.Image({
156 icon_name: 'emblem-ok-symbolic',
157 pixel_size: 16,
158 });
159 box.add(this._checkmark);
160
161 box.show_all();
162
163 const id = this.connect('parent-set', () => {
164 this.disconnect(id);
165
166 const actionGroup = this.get_action_group('theme');
167 actionGroup.connect('action-state-changed::name',
168 this._syncCheckmark.bind(this));
169 this._syncCheckmark();
170 });
171 }
172
173 _syncCheckmark() {
174 const actionGroup = this.get_action_group('theme');
175 const state = actionGroup.get_action_state('name');
176 this._checkmark.opacity = this._name.equal(state);
177 }
178 });
179
180 function init() {
181 }
182
183 function buildPrefsWidget() {
184 let widget = new UserThemePrefsWidget();
185 widget.show_all();
186
187 return widget;
188 }
0 /* exported getThemeDirs getModeThemeDirs */
1 const { GLib } = imports.gi;
2
3 const fn = (...args) => GLib.build_filenamev(args);
4
5 function getThemeDirs() {
6 return [
7 fn(GLib.get_home_dir(), '.themes'),
8 fn(GLib.get_user_data_dir(), 'themes'),
9 ...GLib.get_system_data_dirs().map(dir => fn(dir, 'themes')),
10 ];
11 }
12
13 function getModeThemeDirs() {
14 return GLib.get_system_data_dirs()
15 .map(dir => fn(dir, 'gnome-shell', 'theme'));
16 }
219219
220220 super._init({
221221 style_class: 'window-button',
222 x_fill: true,
223 y_fill: true,
224222 can_focus: true,
223 x_expand: true,
225224 button_mask: St.ButtonMask.ONE | St.ButtonMask.THREE,
226225 });
227226
228 this.connect('allocation-changed',
227 this.connect('notify::allocation',
229228 this._updateIconGeometry.bind(this));
230229 this.connect('clicked', this._onClicked.bind(this));
231230 this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this));
490489
491490 this._singleWindowTitle = new St.Bin({
492491 x_expand: true,
493 y_fill: true,
494 x_align: St.Align.START,
495492 });
496493 stack.add_actor(this._singleWindowTitle);
497494
939936 let button = new AppButton(app, this._perMonitor, this._monitor.index);
940937 this._settings.bind('display-all-workspaces',
941938 button, 'ignore-workspace', Gio.SettingsBindFlags.GET);
942 this._windowList.layout_manager.pack(button,
943 true, true, true,
944 Clutter.BoxAlignment.START,
945 Clutter.BoxAlignment.START);
939 this._windowList.add_child(button);
946940 }
947941
948942 _removeApp(app) {
969963 let button = new WindowButton(win, this._perMonitor, this._monitor.index);
970964 this._settings.bind('display-all-workspaces',
971965 button, 'ignore-workspace', Gio.SettingsBindFlags.GET);
972 this._windowList.layout_manager.pack(button,
973 true, true, true,
974 Clutter.BoxAlignment.START,
975 Clutter.BoxAlignment.START);
966 this._windowList.add_child(button);
976967 }
977968
978969 _onWindowRemoved(ws, win) {
1313 }
1414
1515 const WindowListPrefsWidget = GObject.registerClass(
16 class WindowListPrefsWidget extends Gtk.Grid {
17 _init(params) {
18 super._init(params);
19
20 this.margin = 24;
21 this.row_spacing = 6;
22 this.orientation = Gtk.Orientation.VERTICAL;
16 class WindowListPrefsWidget extends Gtk.Box {
17 _init() {
18 super._init({
19 orientation: Gtk.Orientation.VERTICAL,
20 spacing: 6,
21 margin_top: 36,
22 margin_bottom: 36,
23 margin_start: 36,
24 margin_end: 36,
25 halign: Gtk.Align.CENTER,
26 });
2327
2428 let groupingLabel = '<b>%s</b>'.format(_('Window Grouping'));
2529 this.add(new Gtk.Label({
2731 halign: Gtk.Align.START,
2832 }));
2933
30 let align = new Gtk.Alignment({ left_padding: 12 });
31 this.add(align);
34 const box = new Gtk.Box({
35 orientation: Gtk.Orientation.VERTICAL,
36 spacing: 12,
37 margin_bottom: 12,
38 });
39 this.add(box);
3240
33 let grid = new Gtk.Grid({
34 orientation: Gtk.Orientation.VERTICAL,
35 row_spacing: 6,
36 column_spacing: 6,
37 });
38 align.add(grid);
41 const context = box.get_style_context();
42 const cssProvider = new Gtk.CssProvider();
43 cssProvider.load_from_data(
44 'box { padding: 12px; }');
45
46 context.add_provider(cssProvider,
47 Gtk.STYLE_PROVIDER_PRIORITY_APPLICATION);
48 context.add_class('frame');
49 context.add_class('view');
3950
4051 this._settings = ExtensionUtils.getSettings();
4152 let currentMode = this._settings.get_string('grouping-mode');
4960 };
5061
5162 let radio = null;
63 let currentRadio = null;
5264 for (let i = 0; i < modes.length; i++) {
5365 let mode = modes[i];
5466 let label = modeLabels[mode];
5870 }
5971
6072 radio = new Gtk.RadioButton({
61 active: currentMode === mode,
73 active: !i,
6274 label,
6375 group: radio,
76 margin_end: 12,
6477 });
65 grid.add(radio);
78 box.add(radio);
79
80 if (currentMode === mode)
81 currentRadio = radio;
6682
6783 radio.connect('toggled', button => {
6884 if (button.active)
7086 });
7187 }
7288
89 if (currentRadio)
90 currentRadio.active = true;
91
7392 let check = new Gtk.CheckButton({
7493 label: _('Show on all monitors'),
75 margin_top: 6,
7694 });
7795 this._settings.bind('show-on-all-monitors', check, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
7896 this.add(check);
7997
8098 check = new Gtk.CheckButton({
8199 label: _('Show windows from all workspaces'),
82 margin_top: 6,
83100 });
84101 this._settings.bind('display-all-workspaces', check, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
85102 this.add(check);
103
104 this.show_all();
86105 }
87106 });
88107
89108 function buildPrefsWidget() {
90 let widget = new WindowListPrefsWidget();
91 widget.show_all();
92
93 return widget;
109 return new WindowListPrefsWidget();
94110 }
2525
2626 super._init(this._workspaceAdjustment);
2727
28 this._workspaceAdjustment.actor = this;
29
2830 this.add_constraint(
2931 new Layout.MonitorConstraint({
3032 primary: true,
3638 this._onWorkAreasChanged();
3739 }
3840
39 show(...args) {
41 animateToOverview(...args) {
4042 if (!this._scrollEventId) {
4143 this._scrollEventId = Main.windowPicker.connect('scroll-event',
4244 this._onScrollEvent.bind(this));
4345 }
4446
45 super.show(...args);
46 }
47
48 hide(...args) {
47 super.animateToOverview(...args);
48 }
49
50 vfunc_hide(...args) {
4951 if (this._scrollEventId > 0)
5052 Main.windowPicker.disconnect(this._scrollEventId);
5153 this._scrollEventId = 0;
5254
53 super.hide(...args);
55 super.vfunc_hide(...args);
5456 }
5557
5658 _onWorkAreasChanged() {
5759 let { primaryIndex } = Main.layoutManager;
58 let workarea = Main.layoutManager.getWorkAreaForMonitor(primaryIndex);
59 this.setWorkspacesFullGeometry(workarea);
60 this._actualGeometry =
61 Main.layoutManager.getWorkAreaForMonitor(primaryIndex);
62 this._syncWorkspacesActualGeometry();
6063 }
6164
6265 _updateAdjustment() {
162165 this._fakeOverviewVisible(true);
163166 this._shadeBackgrounds();
164167 this._fakeOverviewAnimation();
165 this._workspacesDisplay.show(false);
168 this._workspacesDisplay.animateToOverview(false);
166169
167170 this._stageKeyPressId = global.stage.connect('key-press-event',
168171 (a, event) => {
285288 style_class: 'window-picker-toggle',
286289 child: iconBin,
287290 visible: !Main.sessionMode.hasOverview,
288 x_fill: true,
289 y_fill: true,
290291 toggle_mode: true,
291292 });
292293
105105 layout_manager: new Clutter.BinLayout(),
106106 clip_to_allocation: true,
107107 }),
108 x_fill: true,
109 y_fill: true,
110108 });
111109
112110 this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this));
389387 let newIndex = this._currentWorkspace + diff;
390388 this._activate(newIndex);
391389 }
392
393 _allocate(actor, box, flags) {
394 if (actor.get_n_children() > 0)
395 actor.get_first_child().allocate(box, flags);
396 }
397390 });
398391
111111 layout_manager: new Clutter.BinLayout(),
112112 clip_to_allocation: true,
113113 }),
114 x_fill: true,
115 y_fill: true,
116114 });
117115
118116 this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this));
00 // -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
11 /* exported init buildPrefsWidget */
22
3 const { Gio, GObject, Gtk } = imports.gi;
3 const { Gdk, Gio, GLib, GObject, Gtk, Pango } = imports.gi;
44
55 const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
66 const _ = Gettext.gettext;
1111 const WORKSPACE_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences';
1212 const WORKSPACE_KEY = 'workspace-names';
1313
14 const WorkspaceNameModel = GObject.registerClass(
15 class WorkspaceNameModel extends Gtk.ListStore {
16 _init(params) {
17 super._init(params);
18 this.set_column_types([GObject.TYPE_STRING]);
19
20 this.Columns = {
21 LABEL: 0,
22 };
23
24 this._settings = new Gio.Settings({ schema_id: WORKSPACE_SCHEMA });
25 this._reloadFromSettings();
26
27 // overriding class closure doesn't work, because GtkTreeModel
28 // plays tricks with marshallers and class closures
29 this.connect('row-changed', this._onRowChanged.bind(this));
30 this.connect('row-inserted', this._onRowInserted.bind(this));
31 this.connect('row-deleted', this._onRowDeleted.bind(this));
32 }
33
34 _reloadFromSettings() {
35 if (this._preventChanges)
36 return;
37 this._preventChanges = true;
38
39 let newNames = this._settings.get_strv(WORKSPACE_KEY);
40
41 let i = 0;
42 let [ok, iter] = this.get_iter_first();
43 while (ok && i < newNames.length) {
44 this.set(iter, [this.Columns.LABEL], [newNames[i]]);
45
46 ok = this.iter_next(iter);
47 i++;
48 }
49
50 while (ok)
51 ok = this.remove(iter);
52
53 for (; i < newNames.length; i++) {
54 iter = this.append();
55 this.set(iter, [this.Columns.LABEL], [newNames[i]]);
56 }
57
58 this._preventChanges = false;
59 }
60
61 _onRowChanged(self, path, iter) {
62 if (this._preventChanges)
63 return;
64 this._preventChanges = true;
65
66 let index = path.get_indices()[0];
67 let names = this._settings.get_strv(WORKSPACE_KEY);
68
69 if (index >= names.length) {
70 // fill with blanks
71 for (let i = names.length; i <= index; i++)
72 names[i] = '';
73 }
74
75 names[index] = this.get_value(iter, this.Columns.LABEL);
76
77 this._settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, names);
78
79 this._preventChanges = false;
80 }
81
82 _onRowInserted(self, path, iter) {
83 if (this._preventChanges)
84 return;
85 this._preventChanges = true;
86
87 let index = path.get_indices()[0];
88 let names = this._settings.get_strv(WORKSPACE_KEY);
89 let label = this.get_value(iter, this.Columns.LABEL) || '';
90 names.splice(index, 0, label);
91
92 this._settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, names);
93
94 this._preventChanges = false;
95 }
96
97 _onRowDeleted(self, path) {
98 if (this._preventChanges)
99 return;
100 this._preventChanges = true;
101
102 let index = path.get_indices()[0];
103 let names = this._settings.get_strv(WORKSPACE_KEY);
104
105 if (index >= names.length)
106 return;
107
108 names.splice(index, 1);
109
110 // compact the array
111 for (let i = names.length - 1; i >= 0 && !names[i]; i++)
112 names.pop();
113
114 this._settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, names);
115
116 this._preventChanges = false;
117 }
118 });
119
12014 const WorkspaceSettingsWidget = GObject.registerClass(
121 class WorkspaceSettingsWidget extends Gtk.Grid {
122 _init(params) {
123 super._init(params);
124 this.margin = 12;
125 this.orientation = Gtk.Orientation.VERTICAL;
126
127 this.add(new Gtk.Label({
15 class WorkspaceSettingsWidget extends Gtk.ScrolledWindow {
16 _init() {
17 super._init({
18 hscrollbar_policy: Gtk.PolicyType.NEVER,
19 });
20
21 const box = new Gtk.Box({
22 orientation: Gtk.Orientation.VERTICAL,
23 halign: Gtk.Align.CENTER,
24 spacing: 12,
25 margin_top: 36,
26 margin_bottom: 36,
27 margin_start: 36,
28 margin_end: 36,
29 });
30 this.add(box);
31
32 box.add(new Gtk.Label({
12833 label: '<b>%s</b>'.format(_('Workspace Names')),
12934 use_markup: true,
130 margin_bottom: 6,
131 hexpand: true,
13235 halign: Gtk.Align.START,
13336 }));
13437
135 let scrolled = new Gtk.ScrolledWindow({ shadow_type: Gtk.ShadowType.IN });
136 scrolled.set_policy(Gtk.PolicyType.NEVER, Gtk.PolicyType.AUTOMATIC);
137 this.add(scrolled);
138
139 this._store = new WorkspaceNameModel();
140 this._treeView = new Gtk.TreeView({
141 model: this._store,
142 headers_visible: false,
143 reorderable: true,
38 this._list = new Gtk.ListBox({
39 selection_mode: Gtk.SelectionMode.NONE,
40 valign: Gtk.Align.START,
41 });
42 this._list.set_header_func(this._updateHeader.bind(this));
43 this._list.connect('row-activated', (l, row) => row.edit());
44 box.add(this._list);
45
46 const context = this._list.get_style_context();
47 const cssProvider = new Gtk.CssProvider();
48 cssProvider.load_from_data(
49 'list { min-width: 25em; }');
50
51 context.add_provider(cssProvider,
52 Gtk.STYLE_PROVIDER_PRIORITY_APPLICATION);
53 context.add_class('frame');
54
55 this._list.add(new NewWorkspaceRow());
56
57 this._actionGroup = new Gio.SimpleActionGroup();
58 this._list.insert_action_group('workspaces', this._actionGroup);
59
60 let action;
61 action = new Gio.SimpleAction({ name: 'add' });
62 action.connect('activate', () => {
63 const names = this._settings.get_strv(WORKSPACE_KEY);
64 this._settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, [
65 ...names,
66 _('Workspace %d').format(names.length + 1),
67 ]);
68 });
69 this._actionGroup.add_action(action);
70
71 action = new Gio.SimpleAction({
72 name: 'remove',
73 parameter_type: new GLib.VariantType('s'),
74 });
75 action.connect('activate', (a, param) => {
76 const removed = param.deepUnpack();
77 this._settings.set_strv(WORKSPACE_KEY,
78 this._settings.get_strv(WORKSPACE_KEY)
79 .filter(name => name !== removed));
80 });
81 this._actionGroup.add_action(action);
82
83 action = new Gio.SimpleAction({ name: 'update' });
84 action.connect('activate', () => {
85 const names = this._getWorkspaceRows().map(row => row.name);
86 this._settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, names);
87 });
88 this._actionGroup.add_action(action);
89
90 this._settings = new Gio.Settings({
91 schema_id: WORKSPACE_SCHEMA,
92 });
93 this._settings.connect(`changed::${WORKSPACE_KEY}`,
94 this._sync.bind(this));
95 this._sync();
96
97 this.show_all();
98 }
99
100 _getWorkspaceRows() {
101 return this._list.get_children().filter(row => row.name);
102 }
103
104 _sync() {
105 const rows = this._getWorkspaceRows();
106
107 const oldNames = rows.map(row => row.name);
108 const newNames = this._settings.get_strv(WORKSPACE_KEY);
109
110 const removed = oldNames.filter(n => !newNames.includes(n));
111 const added = newNames.filter(n => !oldNames.includes(n));
112
113 removed.forEach(n => rows.find(r => r.name === n).destroy());
114 added.forEach(n => {
115 this._list.insert(new WorkspaceRow(n), newNames.indexOf(n));
116 });
117 }
118
119 _updateHeader(row, before) {
120 if (!before || row.get_header())
121 return;
122 row.set_header(new Gtk.Separator());
123 }
124 });
125
126 const WorkspaceRow = GObject.registerClass(
127 class WorkspaceRow extends Gtk.ListBoxRow {
128 _init(name) {
129 super._init({ name });
130
131 const box = new Gtk.Box({
132 spacing: 12,
133 margin_top: 6,
134 margin_bottom: 6,
135 margin_start: 6,
136 margin_end: 6,
137 });
138
139 const label = new Gtk.Label({
144140 hexpand: true,
145 vexpand: true,
146 });
147
148 let column = new Gtk.TreeViewColumn({ title: _('Name') });
149 let renderer = new Gtk.CellRendererText({ editable: true });
150 renderer.connect('edited', this._cellEdited.bind(this));
151 column.pack_start(renderer, true);
152 column.add_attribute(renderer, 'text', this._store.Columns.LABEL);
153 this._treeView.append_column(column);
154
155 scrolled.add(this._treeView);
156
157 let toolbar = new Gtk.Toolbar({ icon_size: Gtk.IconSize.SMALL_TOOLBAR });
158 toolbar.get_style_context().add_class(Gtk.STYLE_CLASS_INLINE_TOOLBAR);
159
160 let newButton = new Gtk.ToolButton({ icon_name: 'list-add-symbolic' });
161 newButton.connect('clicked', this._newClicked.bind(this));
162 toolbar.add(newButton);
163
164 let delButton = new Gtk.ToolButton({ icon_name: 'list-remove-symbolic' });
165 delButton.connect('clicked', this._delClicked.bind(this));
166 toolbar.add(delButton);
167
168 let selection = this._treeView.get_selection();
169 selection.connect('changed', () => {
170 delButton.sensitive = selection.count_selected_rows() > 0;
171 });
172 delButton.sensitive = selection.count_selected_rows() > 0;
173
174 this.add(toolbar);
175 }
176
177 _cellEdited(renderer, path, newText) {
178 let [ok, iter] = this._store.get_iter_from_string(path);
179
180 if (ok)
181 this._store.set(iter, [this._store.Columns.LABEL], [newText]);
182 }
183
184 _newClicked() {
185 let iter = this._store.append();
186 let index = this._store.get_path(iter).get_indices()[0];
187
188 let label = _('Workspace %d').format(index + 1);
189 this._store.set(iter, [this._store.Columns.LABEL], [label]);
190 }
191
192 _delClicked() {
193 let [any, model_, iter] = this._treeView.get_selection().get_selected();
194
195 if (any)
196 this._store.remove(iter);
141 xalign: 0,
142 max_width_chars: 25,
143 ellipsize: Pango.EllipsizeMode.END,
144 });
145 this.bind_property('name', label, 'label',
146 GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
147 box.add(label);
148
149 const image = new Gtk.Image({
150 icon_name: 'edit-delete-symbolic',
151 pixel_size: 16,
152 });
153 const button = new Gtk.Button({
154 action_name: 'workspaces.remove',
155 action_target: new GLib.Variant('s', name),
156 image,
157 });
158 box.add(button);
159
160 this._entry = new Gtk.Entry({
161 max_width_chars: 25,
162 });
163
164 this._stack = new Gtk.Stack();
165 this._stack.add_named(box, 'display');
166 this._stack.add_named(this._entry, 'edit');
167 this.add(this._stack);
168
169 this._entry.connect('activate', () => {
170 this.name = this._entry.text;
171 this._stopEdit();
172 });
173 this._entry.connect('notify::has-focus', () => {
174 if (this._entry.has_focus)
175 return;
176 this._stopEdit();
177 });
178 this._entry.connect('key-press-event',
179 this._onEntryKeyPress.bind(this));
180
181 this.connect('notify::name', () => {
182 button.action_target = new GLib.Variant('s', this.name);
183
184 const actionGroup = this.get_action_group('workspaces');
185 actionGroup.activate_action('update', null);
186 });
187
188 this.show_all();
189 }
190
191 edit() {
192 this._entry.text = this.name;
193 this._entry.grab_focus();
194 this._stack.visible_child_name = 'edit';
195 }
196
197 _stopEdit() {
198 this.grab_focus();
199 this._stack.visible_child_name = 'display';
200 }
201
202 _onEntryKeyPress(entry, event) {
203 const [, keyval] = event.get_keyval();
204 if (keyval !== Gdk.KEY_Escape)
205 return Gdk.EVENT_PROPAGATE;
206 this._stopEdit();
207 return Gdk.EVENT_STOP;
208 }
209 });
210
211 const NewWorkspaceRow = GObject.registerClass(
212 class NewWorkspaceRow extends Gtk.ListBoxRow {
213 _init() {
214 super._init({
215 action_name: 'workspaces.add',
216 });
217 this.get_accessible().set_name(_('Add Workspace'));
218
219 this.add(new Gtk.Image({
220 icon_name: 'list-add-symbolic',
221 pixel_size: 16,
222 margin_top: 12,
223 margin_bottom: 12,
224 margin_start: 12,
225 margin_end: 12,
226 }));
227
228 this.show_all();
197229 }
198230 });
199231
202234 }
203235
204236 function buildPrefsWidget() {
205 let widget = new WorkspaceSettingsWidget();
206 widget.show_all();
207
208 return widget;
237 return new WorkspaceSettingsWidget();
209238 }
00 project('gnome-shell-extensions',
1 version: '3.36.2',
1 version: '3.38.0',
22 meson_version: '>= 0.44.0',
33 license: 'GPL2+'
44 )
1818 schemadir = join_paths(datadir, 'glib-2.0', 'schemas')
1919 sessiondir = join_paths(datadir, 'gnome-session', 'sessions')
2020 xsessiondir = join_paths(datadir, 'xsessions')
21
22 js68 = find_program('js68', required: false)
2321
2422 ver_arr = meson.project_version().split('.')
2523 if ver_arr[1].to_int().is_even()
00 data/gnome-classic.desktop.in
1 data/gnome-classic.session.desktop.in
21 extensions/apps-menu/extension.js
32 extensions/auto-move-windows/extension.js
43 extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml
98 extensions/places-menu/extension.js
109 extensions/places-menu/placeDisplay.js
1110 extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml
12 extensions/user-theme/extension.js
1311 extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml
1412 extensions/window-list/extension.js
1513 extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml
00 # sray <[email protected]>, 2013, 2014. #zanata.
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
5 "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
6 "POT-Creation-Date: 2014-09-22 07:38+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2014-09-22 16:37+0000\n"
8 "Last-Translator: \n"
9 "Language-Team: American English <[email protected]>\n"
1 # Akarshan Biswas <[email protected]>, 2020.
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: unnamed project\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
7 "issues\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-08-13 10:03+0530\n"
10 "Last-Translator: Akarshan Biswas <[email protected]>\n"
11 "Language-Team: Bengali (India) <[email protected]>\n"
1012 "Language: bn_IN\n"
1113 "MIME-Version: 1.0\n"
1214 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1315 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
1516 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
16
17 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
18 #: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
17 "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
18 "X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
19
20 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
1921 msgid "GNOME Classic"
2022 msgstr "GNOME ক্লাসিক"
2123
22 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
24 #: data/gnome-classic.desktop.in:4
2325 msgid "This session logs you into GNOME Classic"
24 msgstr "এই সেশন অাপনাকে GNOME ক্লাসিকে লগ করায়"
25
26 #: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
27 msgid "GNOME Shell Classic"
28 msgstr "GNOME সেল ক্লাসিক"
29
30 # auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
31 #: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
32 msgid "Window management and application launching"
33 msgstr "উইন্ডো পরিচালনা ও অ্যাপ্লিকেশন প্রারম্ভ"
34
35 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
36 msgid "Attach modal dialog to the parent window"
37 msgstr "প্রধান উইন্ডোতে মোডেল ডায়ালগ সংযুক্ত করুন"
38
39 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
40 msgid ""
41 "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
42 msgstr ""
43 "GNOME সেল চালানোর ক্ষেত্রে এই কী in org.gnome.mutter এর কী ওভাররাইড করে।"
44
45 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
46 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
47 msgstr "শিরোনাম দন্ডে বোতামগুলির সজ্জা"
48
49 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
50 #| msgid ""
51 #| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
52 msgid ""
53 "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
54 "GNOME Shell."
55 msgstr ""
56 "GNOME সেল চালানোর সময়ে এই কী org.gnome.desktop.wm.preferences-এর কী ওভাররাইড "
57 "করে।"
58
59 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
60 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
61 msgstr "উইন্ডো স্ক্রীন কিনারায় রাখার সময়ে কিনারা টাইলিং সক্রিয় করুন"
62
63 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
64 msgid "Workspaces only on primary monitor"
65 msgstr "শুধুমাত্র প্রধান মনিটরে ওয়ার্কস্পেস"
66
67 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
68 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
69 msgstr ""
70 "পয়েন্টার অবস্থান পরিবর্তন না থামানো পর্যন্ত মাউস মোডে ফোকাস পরিবর্তন বিলম্বিত "
71 "করুন"
72
73 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
74 msgid "Thumbnail only"
75 msgstr "শুধুমাত্র থাম্বনেইল"
76
77 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
78 msgid "Application icon only"
79 msgstr "শুধুমাত্র অ্যাপ্লিকেশন অাইকন"
80
81 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
82 msgid "Thumbnail and application icon"
83 msgstr "থাম্বনেইল এবং অ্যাপ্লিকেশন অাইকন"
84
85 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
86 msgid "Present windows as"
87 msgstr "এই রূপে উইন্ডো উপস্থাপনা"
88
89 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
90 msgid "Show only windows in the current workspace"
91 msgstr "শুধুমাত্র উইন্ডো বর্তমান ওয়ার্কস্পেসে দেখান"
92
93 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
94 msgid "Activities Overview"
95 msgstr "ক্রিয়াকলাপের পূর্বরূপ"
26 msgstr "এই সেশন আপনাকে GNOME ক্লাসিকে লগ করায়"
9627
9728 # auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId: system-config-printer
98 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
29 #: extensions/apps-menu/extension.js:113
9930 msgid "Favorites"
10031 msgstr "বিশেষ"
10132
10233 # auto translated by TM merge from project: gnome-menus, version: 3.8.0, DocId: gnome-menus-3.0
103 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
34 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
10435 msgid "Applications"
10536 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
10637
107 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
38 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
10839 msgid "Application and workspace list"
10940 msgstr "অ্যাপ্লেকেশন এবং ওয়ার্কস্পেস তালিকা"
11041
111 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
42 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
11243 msgid ""
11344 "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
11445 "followed by a colon and the workspace number"
11546 msgstr ""
116 "স্ট্রীঙের একটি তালিকা, প্রতিটিতে থাকে একটি অ্যাপ্লিকেশন অাইডি (ডেস্কটপ ফাইল "
117 "নাম), "
47 "স্ট্রীঙের একটি তালিকা, প্রতিটিতে থাকে একটি অ্যাপ্লিকেশন আইডি (ডেস্কটপ ফাইল নাম), "
11848 "সংগে থাকে যতিচিহ্ন এবং ওয়ার্কস্পেস নম্বর"
11949
120 # auto translated by TM merge from project: yelp, version: 3.8.1, DocId: yelp
121 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
122 msgid "Application"
123 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
124
125 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
126 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
127 msgid "Workspace"
128 msgstr "ওয়ার্কস্পেস"
50 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
51 #| msgid "Workspace Names"
52 msgid "Workspace Rules"
53 msgstr "ওয়ার্কস্পেস নিয়মগুলি"
12954
13055 # auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
131 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
132 #| msgid "Add rule"
56 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
13357 msgid "Add Rule"
13458 msgstr "নিয়ম যোগ করুন"
13559
136 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
137 msgid "Create new matching rule"
138 msgstr "মেলানোর নতুন নিয়ম তৈরি করুন"
139
140 # auto translated by TM merge from project: file-roller, version: 3.8.3, DocId: file-roller
141 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
142 msgid "Add"
143 msgstr "যোগ করুন"
144
145 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
60 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
61 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
62 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
14663 #, javascript-format
147 msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
148 msgstr "'%s' ড্রাইভ ইজেক্ট করা গেল না:"
149
150 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
64 #| msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
65 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
66 msgstr "'%s' ড্রাইভ ইজেক্ট করতে ব্যর্থ :"
67
68 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
15169 msgid "Removable devices"
15270 msgstr "অপসারণযোগ্য ডিভাইসগুলি"
15371
15472 # auto translated by TM merge from project: gnome-user-share, version: 3.8, DocId: gnome-user-share
155 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
156 msgid "Open File"
73 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
74 #| msgid "Open File"
75 msgid "Open Files"
15776 msgstr "ফাইল খুলুন"
15877
159 #: ../extensions/example/extension.js:17
160 msgid "Hello, world!"
161 msgstr "ওহে, বিশ্ব!"
162
163 #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
164 msgid "Alternative greeting text."
165 msgstr "বিকল্প অভিবাদন পাঠ্য।"
166
167 #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
168 msgid ""
169 "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
170 "panel."
171 msgstr "খালি না থাকলে, তাতে পাঠ্য থাকবে যা প্যানেলে ক্লিক করা হলে দেখানো হবে।"
172
173 #: ../extensions/example/prefs.js:30
174 #| msgid "Message:"
175 msgid "Message"
176 msgstr "বার্তা"
177
178 #: ../extensions/example/prefs.js:43
179 msgid ""
180 "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
181 "as such it has little functionality on its own.\n"
182 "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
183 msgstr ""
184 "সেলের জন্য সুস্থিত এক্সটেনশন কীভাবে গঠন করা সম্ভব তা উদাহরণের মাধ্যমে "
185 "উপস্থাপিত করা "
186 "হয়।\n"
187 "উপরন্তু অভিভাদন বার্তা নিজের পছন্দ মতোও করে নেওয়া যায়।"
188
189 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
78 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
19079 msgid "Use more screen for windows"
191 msgstr "উইন্ডোর জন্য অারো স্ক্রীন ব্যবহার করুন"
192
193 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
80 msgstr "উইন্ডোর জন্য আরো স্ক্রীন ব্যবহার করুন"
81
82 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
19483 msgid ""
19584 "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
19685 "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
19786 "This setting applies only with the natural placement strategy."
19887 msgstr ""
199 "স্ক্রীন অ্যাসপেক্ট অনুপাত সামঞ্জস্যপূর্ণ করে উইন্ডো থাম্বনেইল রাখার জন্য অারো "
200 "স্ক্রীন "
201 "ব্যবহারের চেষ্টা করুন, এবং বাউন্ডিং বক্স কমাতে তাদের সংঘবদ্ধ করার চেষ্টা "
202 "করুন। এই "
88 "স্ক্রীন অ্যাসপেক্ট অনুপাত সামঞ্জস্যপূর্ণ করে উইন্ডো থাম্বনেইল রাখার জন্য আরো স্ক্রীন "
89 "ব্যবহারের চেষ্টা করুন, এবং বাউন্ডিং বক্স কমাতে তাদের সংঘবদ্ধ করার চেষ্টা করুন। এই "
20390 "সেটিং শুধুমাত্র স্বাভাবিক প্লেসমেন্ট কৌশলের ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য হয়।"
20491
205 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
92 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
20693 msgid "Place window captions on top"
20794 msgstr "উইন্ডো ক্যাপশন একেবারে শীর্ষে রাখুন"
20895
209 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
96 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
21097 msgid ""
21198 "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
21299 "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
213100 "restarting the shell to have any effect."
214101 msgstr ""
215 "যদি সত্য হয়, তলায় রাখার সেল ডিফল্ট ওভাররাইড করে সংশ্লিষ্ট থাম্বনেইলের শীর্ষে "
216 "উইন্ডো "
217 "ক্যাপশন রাখুন। এই সেটিং পরিবর্তন করলে তা প্রয়োগ করতে সেল বন্ধ করে চালু করতে "
218 "হবে।"
102 "যদি সত্য হয়, তলায় রাখার সেল ডিফল্ট ওভাররাইড করে সংশ্লিষ্ট থাম্বনেইলের শীর্ষে উইন্ডো "
103 "ক্যাপশন রাখুন। এই সেটিং পরিবর্তন করলে তা প্রয়োগ করতে সেল বন্ধ করে চালু করতে হবে।"
219104
220105 # auto translated by TM merge from project: file-roller, version: 3.8.3, DocId: file-roller
221 #: ../extensions/places-menu/extension.js:78
222 #: ../extensions/places-menu/extension.js:81
106 #: extensions/places-menu/extension.js:89
107 #: extensions/places-menu/extension.js:93
223108 msgid "Places"
224109 msgstr "অবস্থান"
225110
226 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
111 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
227112 #, javascript-format
228 msgid "Failed to launch \"%s\""
229 msgstr "\"%s\" লঞ্চ করা গেল না"
113 #| msgid "Failed to launch \"%s\""
114 msgid "Failed to launch “%s”"
115 msgstr "\"%s\" লঞ্চ করতে ব্যর্থ "
116
117 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
118 #, javascript-format
119 msgid "Failed to mount volume for “%s”"
120 msgstr "\"%s\" এর জন্য ভলিউম মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
230121
231122 # auto translated by TM merge from project: gvfs, version: 1.16.3, DocId: gvfs
232 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
233 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
123 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
124 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
234125 msgid "Computer"
235126 msgstr "কম্পিউটার"
236127
237128 # auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
238 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
129 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
239130 msgid "Home"
240131 msgstr "প্রথম পাতা"
241132
242 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
133 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
243134 msgid "Browse Network"
244135 msgstr "নেটওয়ার্ক ব্রাউজ"
245136
246 # auto translated by TM merge from project: gnome-system-monitor, version: 3.8.2.1, DocId: gnome-system-monitor
247 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
248 msgid "CPU"
249 msgstr "CPU"
250
251 # auto translated by TM merge from project: RHEV Installation Guide, version: 3.1, DocId: topics/Planning_your_Data_Center
252 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
253 msgid "Memory"
254 msgstr "মেমরি"
255
256 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
137 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
257138 msgid "Theme name"
258139 msgstr "থিম নাম"
259140
260 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
141 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
261142 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
262143 msgstr "থিমের নাম, ~/.themes/name/gnome-shell থেকে লোড করা হবে"
263144
264 #: ../extensions/window-list/extension.js:110
145 #: extensions/window-list/extension.js:98
265146 msgid "Close"
266147 msgstr "বন্ধ করুন"
267148
268 #: ../extensions/window-list/extension.js:120
149 #: extensions/window-list/extension.js:118
269150 msgid "Unminimize"
270 msgstr "অান-মিনিমাইজ"
271
272 #: ../extensions/window-list/extension.js:121
151 msgstr "আন-মিনিমাইজ"
152
153 #: extensions/window-list/extension.js:118
273154 msgid "Minimize"
274155 msgstr "ছোট করুন"
275156
276 #: ../extensions/window-list/extension.js:127
157 #: extensions/window-list/extension.js:125
277158 msgid "Unmaximize"
278 msgstr "অান-ম্যাক্সিমাইজ"
279
280 #: ../extensions/window-list/extension.js:128
159 msgstr "আন-ম্যাক্সিমাইজ"
160
161 #: extensions/window-list/extension.js:125
281162 msgid "Maximize"
282163 msgstr "বড় করুন"
283164
284 #: ../extensions/window-list/extension.js:300
165 #: extensions/window-list/extension.js:428
285166 msgid "Minimize all"
286167 msgstr "সকল ছোট করুন"
287168
288 #: ../extensions/window-list/extension.js:308
169 #: extensions/window-list/extension.js:434
289170 msgid "Unminimize all"
290 msgstr "সকল অান-মিনিমাইজ করুন"
291
292 #: ../extensions/window-list/extension.js:316
171 msgstr "সকল আন-মিনিমাইজ করুন"
172
173 #: extensions/window-list/extension.js:440
293174 msgid "Maximize all"
294175 msgstr "সকল বড় করুন"
295176
296 #: ../extensions/window-list/extension.js:325
177 #: extensions/window-list/extension.js:448
297178 msgid "Unmaximize all"
298 msgstr "সকল অান-ম্যাক্সিমাইজ করুন"
299
300 #: ../extensions/window-list/extension.js:334
179 msgstr "সকল আন-ম্যাক্সিমাইজ করুন"
180
181 #: extensions/window-list/extension.js:456
301182 msgid "Close all"
302183 msgstr "সকল বন্ধ করুন"
303184
304 #: ../extensions/window-list/extension.js:644
305 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
185 #: extensions/window-list/extension.js:734
186 msgid "Window List"
187 msgstr "উইন্ডো তালিকা"
188
189 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
190 msgid "When to group windows"
191 msgstr "উইন্ডো দলভুক্তকরণ"
192
193 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
194 #| msgid ""
195 #| "Decides when to group windows from the same application on the window "
196 #| "list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
197 msgid ""
198 "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
199 "Possible values are “never”, “auto” and “always”."
200 msgstr ""
201 "উইন্ডো তালিকার একই অ্যাপ্লিকেশন থেকে কখন উইন্ডোজকে গ্রুপ করবেন তা সিদ্ধান্ত নেয়। "
202 "সম্ভাব্য মানগুলি হ'ল \"কখনই\", \"স্বয়ং\" এবং \"সর্বদা\"।"
203
204 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
205 #: extensions/window-list/prefs.js:100
206 #| msgid "Show only windows in the current workspace"
207 msgid "Show windows from all workspaces"
208 msgstr "সমস্ত ওয়ার্কস্পেসে থেকে উইন্ডো প্রদর্শন করুন"
209
210 #: extensions/window-list/prefs.js:29
211 msgid "Window Grouping"
212 msgstr "উইন্ডো দলভুক্তকরণ"
213
214 #: extensions/window-list/prefs.js:58
215 msgid "Never group windows"
216 msgstr "উইন্ডো কখনও দলভুক্ত করবেন না"
217
218 #: extensions/window-list/prefs.js:59
219 msgid "Group windows when space is limited"
220 msgstr "স্থান কম থাকলে উইন্ডো দলভুক্ত করুন"
221
222 #: extensions/window-list/prefs.js:60
223 msgid "Always group windows"
224 msgstr "উইন্ডো সর্বদা দলভুক্ত করুন"
225
226 #: extensions/window-list/prefs.js:94
227 msgid "Show on all monitors"
228 msgstr "সমস্ত মনিটরের উপর দেখান"
229
230 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
231 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
306232 msgid "Workspace Indicator"
307233 msgstr "ওয়ার্কস্পেস সূচক"
308234
309 #: ../extensions/window-list/extension.js:808
310 #| msgid "Window Grouping"
311 msgid "Window List"
312 msgstr "উইন্ডো তালিকা"
313
314 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
315 msgid "When to group windows"
316 msgstr "উইন্ডো দলভুক্তকরণ"
317
318 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
319 msgid ""
320 "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
321 "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
322 msgstr ""
323 "উইন্ডো তালিকায় একই অ্যাপ্লিকেশন থেকে কখন উইন্ডো দলভুক্ত করা হবে তার সিদ্ধান্ত "
324 "নেয়। "
325 "সম্ভাব্য মানগুলি হল \"কখনও নয়\", \"স্বয়ংক্রিয়\" এবং \"সর্বদা\"।"
326
327 #: ../extensions/window-list/prefs.js:30
328 msgid "Window Grouping"
329 msgstr "উইন্ডো দলভুক্তকরণ"
330
331 #: ../extensions/window-list/prefs.js:49
332 msgid "Never group windows"
333 msgstr "উইন্ডো কখনও দলভুক্ত করবেন না"
334
335 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
336 msgid "Group windows when space is limited"
337 msgstr "স্থান কম থাকলে উইন্ডো দলভুক্ত করুন"
338
339 #: ../extensions/window-list/prefs.js:51
340 msgid "Always group windows"
341 msgstr "উইন্ডো সর্বদা দলভুক্ত করুন"
342
343 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
344 #| msgid "Workspace names:"
235 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
345236 msgid "Workspace Names"
346237 msgstr "ওয়ার্কস্পেস নামগুলি"
347238
348 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
349 msgid "Name"
350 msgstr "নাম"
351
352 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
239 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
353240 #, javascript-format
354241 msgid "Workspace %d"
355242 msgstr "ওয়ার্কস্পেস %d"
356243
244 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
245 #| msgid "Workspace"
246 msgid "Add Workspace"
247 msgstr "ওয়ার্কস্পেস যোগ করুন"
248
249 #~ msgid "GNOME Shell Classic"
250 #~ msgstr "GNOME সেল ক্লাসিক"
251
252 # auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
253 #~ msgid "Window management and application launching"
254 #~ msgstr "উইন্ডো পরিচালনা ও অ্যাপ্লিকেশন প্রারম্ভ"
255
256 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
257 #~ msgstr "প্রধান উইন্ডোতে মোডেল ডায়ালগ সংযুক্ত করুন"
258
259 #~ msgid ""
260 #~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
261 #~ msgstr ""
262 #~ "GNOME সেল চালানোর ক্ষেত্রে এই কী in org.gnome.mutter এর কী ওভাররাইড করে।"
263
264 #~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
265 #~ msgstr "শিরোনাম দন্ডে বোতামগুলির সজ্জা"
266
267 #~| msgid ""
268 #~| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
269 #~ msgid ""
270 #~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
271 #~ "running GNOME Shell."
272 #~ msgstr ""
273 #~ "GNOME সেল চালানোর সময়ে এই কী org.gnome.desktop.wm.preferences-এর কী "
274 #~ "ওভাররাইড করে।"
275
276 #~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
277 #~ msgstr "উইন্ডো স্ক্রীন কিনারায় রাখার সময়ে কিনারা টাইলিং সক্রিয় করুন"
278
279 #~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
280 #~ msgstr "শুধুমাত্র প্রধান মনিটরে ওয়ার্কস্পেস"
281
282 #~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
283 #~ msgstr ""
284 #~ "পয়েন্টার অবস্থান পরিবর্তন না থামানো পর্যন্ত মাউস মোডে ফোকাস পরিবর্তন বিলম্বিত করুন"
285
286 #~ msgid "Thumbnail only"
287 #~ msgstr "শুধুমাত্র থাম্বনেইল"
288
289 #~ msgid "Application icon only"
290 #~ msgstr "শুধুমাত্র অ্যাপ্লিকেশন আইকন"
291
292 #~ msgid "Thumbnail and application icon"
293 #~ msgstr "থাম্বনেইল এবং অ্যাপ্লিকেশন আইকন"
294
295 #~ msgid "Present windows as"
296 #~ msgstr "এই রূপে উইন্ডো উপস্থাপনা"
297
298 #~ msgid "Activities Overview"
299 #~ msgstr "ক্রিয়াকলাপের পূর্বরূপ"
300
301 # auto translated by TM merge from project: yelp, version: 3.8.1, DocId: yelp
302 #~ msgid "Application"
303 #~ msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
304
305 #~ msgid "Create new matching rule"
306 #~ msgstr "মেলানোর নতুন নিয়ম তৈরি করুন"
307
308 # auto translated by TM merge from project: file-roller, version: 3.8.3, DocId: file-roller
309 #~ msgid "Add"
310 #~ msgstr "যোগ করুন"
311
312 #~ msgid "Hello, world!"
313 #~ msgstr "ওহে, বিশ্ব!"
314
315 #~ msgid "Alternative greeting text."
316 #~ msgstr "বিকল্প অভিবাদন পাঠ্য।"
317
318 #~ msgid ""
319 #~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
320 #~ "the panel."
321 #~ msgstr "খালি না থাকলে, তাতে পাঠ্য থাকবে যা প্যানেলে ক্লিক করা হলে দেখানো হবে।"
322
323 #~| msgid "Message:"
324 #~ msgid "Message"
325 #~ msgstr "বার্তা"
326
327 #~ msgid ""
328 #~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
329 #~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
330 #~ "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
331 #~ msgstr ""
332 #~ "সেলের জন্য সুস্থিত এক্সটেনশন কীভাবে গঠন করা সম্ভব তা উদাহরণের মাধ্যমে উপস্থাপিত "
333 #~ "করা হয়।\n"
334 #~ "উপরন্তু অভিভাদন বার্তা নিজের পছন্দ মতোও করে নেওয়া যায়।"
335
336 # auto translated by TM merge from project: gnome-system-monitor, version: 3.8.2.1, DocId: gnome-system-monitor
337 #~ msgid "CPU"
338 #~ msgstr "CPU"
339
340 # auto translated by TM merge from project: RHEV Installation Guide, version: 3.1, DocId: topics/Planning_your_Data_Center
341 #~ msgid "Memory"
342 #~ msgstr "মেমরি"
343
344 #~ msgid "Name"
345 #~ msgstr "নাম"
346
357347 # auto translated by TM merge from project: gdm, version: 3.8.4, DocId: gdm
358348 #~ msgid "Suspend"
359349 #~ msgstr "স্থগিত করুন"
369359 #~ msgstr "স্থগিত সক্রিয় করুন"
370360
371361 #~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
372 #~ msgstr "স্থগিত মেনু অাইটেমের দৃশ্যমানতা নিয়ন্ত্রণ করুন"
362 #~ msgstr "স্থগিত মেনু আইটেমের দৃশ্যমানতা নিয়ন্ত্রণ করুন"
373363
374364 #~ msgid "Enable hibernating"
375365 #~ msgstr "নিদ্রিত অবস্থা সক্রিয় করুন"
376366
377367 #~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
378 #~ msgstr "নিদ্রিত অবস্থা মেনু অাইটেমের দৃশ্যমানতা নিয়ন্ত্রণ করুন"
368 #~ msgstr "নিদ্রিত অবস্থা মেনু আইটেমের দৃশ্যমানতা নিয়ন্ত্রণ করুন"
379369
380370 #~ msgid "Normal"
381371 #~ msgstr "স্বাভাবিক"
88 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
1010 "issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
1212 "PO-Revision-Date: 2017-07-08 13:29+0100\n"
1313 "Last-Translator: Jordi Mas <[email protected]>\n"
1414 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
3030 msgid "Favorites"
3131 msgstr "Preferides"
3232
33 #: extensions/apps-menu/extension.js:368
33 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
3434 msgid "Applications"
3535 msgstr "Aplicacions"
3636
4747 "d'aplicació (nom del fitxer de l'escriptori), seguit de dos punts i el "
4848 "número de l'espai de treball"
4949
50 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
51 msgid "Application"
52 msgstr "Aplicació"
53
54 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
56 msgid "Workspace"
57 msgstr "Espai de treball"
58
59 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
50 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
51 msgid "Workspace Rules"
52 msgstr "Regles dels espais de treball"
53
54 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6055 msgid "Add Rule"
6156 msgstr "Afegeix una regla"
6257
63 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
64 msgid "Create new matching rule"
65 msgstr "Crea una regla de coincidència nova"
66
67 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
68 msgid "Add"
69 msgstr "Afegeix"
70
7158 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
72 #: extensions/drive-menu/extension.js:102
73 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
59 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
60 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7461 #, javascript-format
7562 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
7663 msgstr "Ha fallat l'expulsió de la unitat «%s»:"
7764
78 #: extensions/drive-menu/extension.js:118
65 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
7966 msgid "Removable devices"
8067 msgstr "Dispositius extraïbles"
8168
82 #: extensions/drive-menu/extension.js:145
69 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8370 msgid "Open Files"
8471 msgstr "Obre els fitxers"
8572
9380 "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
9481 "This setting applies only with the natural placement strategy."
9582 msgstr ""
96 "Intenta utilitzar més espai de la pantalla per posicionar les miniatures de "
83 "Intenta utilitzar més espai de la pantalla per a posicionar les miniatures de "
9784 "les finestres adaptant-les a la ràtio d'aspecte de la pantalla, consolidant-"
98 "les més per reduir la capsa que les envolta. Aquest paràmetre de "
85 "les més per a reduir la capsa que les envolta. Aquest paràmetre de "
9986 "configuració només s'aplica a l'estratègia de posicionament de finestres "
10087 "natural."
10188
114101 "posicionar-lo a baix. Cal reiniciar el Shell per tal que aquest canvi tingui "
115102 "efecte."
116103
117 #: extensions/places-menu/extension.js:80
118 #: extensions/places-menu/extension.js:84
104 #: extensions/places-menu/extension.js:89
105 #: extensions/places-menu/extension.js:93
119106 msgid "Places"
120107 msgstr "Llocs"
121108
134121 msgid "Computer"
135122 msgstr "Ordinador"
136123
137 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
124 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
138125 msgid "Home"
139126 msgstr "Inici"
140127
141 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
128 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
142129 msgid "Browse Network"
143130 msgstr "Navega per la xarxa"
144131
158145 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
159146 msgstr "El nom del tema que es carregarà des de ~/.themes/name/gnome-shell"
160147
161 #: extensions/window-list/extension.js:99
148 #: extensions/window-list/extension.js:98
162149 msgid "Close"
163150 msgstr "Tanca"
164151
165 #: extensions/window-list/extension.js:119
152 #: extensions/window-list/extension.js:118
166153 msgid "Unminimize"
167154 msgstr "Desminimitza"
168155
169 #: extensions/window-list/extension.js:119
156 #: extensions/window-list/extension.js:118
170157 msgid "Minimize"
171158 msgstr "Minimitza"
172159
173 #: extensions/window-list/extension.js:126
160 #: extensions/window-list/extension.js:125
174161 msgid "Unmaximize"
175162 msgstr "Desmaximitza"
176163
177 #: extensions/window-list/extension.js:126
164 #: extensions/window-list/extension.js:125
178165 msgid "Maximize"
179166 msgstr "Maximitza"
180167
181 #: extensions/window-list/extension.js:431
168 #: extensions/window-list/extension.js:428
182169 msgid "Minimize all"
183170 msgstr "Minimitza-ho tot"
184171
185 #: extensions/window-list/extension.js:437
172 #: extensions/window-list/extension.js:434
186173 msgid "Unminimize all"
187174 msgstr "Desminimitza-ho tot"
188175
189 #: extensions/window-list/extension.js:443
176 #: extensions/window-list/extension.js:440
190177 msgid "Maximize all"
191178 msgstr "Maximitza-ho tot"
192179
193 #: extensions/window-list/extension.js:451
180 #: extensions/window-list/extension.js:448
194181 msgid "Unmaximize all"
195182 msgstr "Desmaximitza-ho tot"
196183
197 #: extensions/window-list/extension.js:459
184 #: extensions/window-list/extension.js:456
198185 msgid "Close all"
199186 msgstr "Tanca-ho tot"
200187
201 #: extensions/window-list/extension.js:741
188 #: extensions/window-list/extension.js:734
202189 msgid "Window List"
203190 msgstr "Llista de finestres"
204191
216203 "«auto» (automàticament) i «always» (sempre)."
217204
218205 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
219 #: extensions/window-list/prefs.js:82
206 #: extensions/window-list/prefs.js:100
220207 msgid "Show windows from all workspaces"
221208 msgstr "Mostra les finestres de tots els espais de treball"
222209
223210 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
224211 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
225 msgstr "Si es mostren les finestres de tots els espais de treballs o només de l'actual. "
212 msgstr ""
213 "Si es mostren les finestres de tots els espais de treballs o només de "
214 "l'actual."
226215
227216 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
228217 msgid "Show the window list on all monitors"
236225 "Si es mostra la llista de finestres en tots els monitors connectats o només "
237226 "al primari."
238227
239 #: extensions/window-list/prefs.js:25
228 #: extensions/window-list/prefs.js:29
240229 msgid "Window Grouping"
241230 msgstr "Agrupació de finestres"
242231
243 #: extensions/window-list/prefs.js:47
232 #: extensions/window-list/prefs.js:58
244233 msgid "Never group windows"
245234 msgstr "Mai agrupis les finestres"
246235
247 #: extensions/window-list/prefs.js:48
236 #: extensions/window-list/prefs.js:59
248237 msgid "Group windows when space is limited"
249238 msgstr "Agrupa les finestres quan l'espai estigui limitat"
250239
251 #: extensions/window-list/prefs.js:49
240 #: extensions/window-list/prefs.js:60
252241 msgid "Always group windows"
253242 msgstr "Agrupa les finestres sempre"
254243
255 #: extensions/window-list/prefs.js:75
244 #: extensions/window-list/prefs.js:94
256245 msgid "Show on all monitors"
257246 msgstr "Mostra a tots els monitors"
258247
259 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
260 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
248 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
249 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
261250 msgid "Workspace Indicator"
262251 msgstr "Indicador de l'espai de treball"
263252
264 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
253 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
265254 msgid "Workspace Names"
266255 msgstr "Noms dels espais de treball"
267256
268 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
269 msgid "Name"
270 msgstr "Nom"
271
272 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
257 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
273258 #, javascript-format
274259 msgid "Workspace %d"
275260 msgstr "Espai de treball %d"
276261
262 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
263 msgid "Add Workspace"
264 msgstr "Afegeix un espai de treball"
265
11 # Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
22 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
33 # Petr Kovar <[email protected]>, 2013.
4 # Marek Černocký <[email protected]>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019.
4 # Marek Černocký <[email protected]>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020.
55 #
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
1010 "issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-08-16 10:16+0200\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-08-28 22:18+0200\n"
1313 "Last-Translator: Marek Černocký <[email protected]>\n"
1414 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
1515 "Language: cs\n"
3131 msgid "Favorites"
3232 msgstr "Oblíbené"
3333
34 #: extensions/apps-menu/extension.js:368
34 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
3535 msgid "Applications"
3636 msgstr "Aplikace"
3737
4747 "Seznam řetězců, z nichž každý obsahuje ID aplikace (název souboru pracovní "
4848 "plochy), následovaný dvojtečkou a číslem pracovní plochy"
4949
50 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
51 msgid "Application"
52 msgstr "Aplikace"
53
54 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
56 msgid "Workspace"
57 msgstr "Pracovní plocha"
58
59 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
50 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
51 msgid "Workspace Rules"
52 msgstr "Pravidla pracovních ploch"
53
54 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6055 msgid "Add Rule"
6156 msgstr "Přidat pravidlo"
6257
63 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
64 msgid "Create new matching rule"
65 msgstr "Vytvoření nového srovnávacího pravidla"
66
67 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
68 msgid "Add"
69 msgstr "Přidat"
70
7158 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
72 #: extensions/drive-menu/extension.js:102
73 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
59 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
60 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7461 #, javascript-format
7562 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
7663 msgstr "Vysunutí disku „%s“ selhalo:"
7764
78 #: extensions/drive-menu/extension.js:118
65 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
7966 msgid "Removable devices"
8067 msgstr "Výměnná zařízení"
8168
82 #: extensions/drive-menu/extension.js:145
69 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8370 msgid "Open Files"
8471 msgstr "Otevřít soubory"
8572
11198 "přepíše výchozí chování shellu, který jej umisťuje dolů. Změna tohoto "
11299 "nastavení vyžaduje restart shellu, aby se projevila."
113100
114 #: extensions/places-menu/extension.js:80
115 #: extensions/places-menu/extension.js:84
101 #: extensions/places-menu/extension.js:89
102 #: extensions/places-menu/extension.js:93
116103 msgid "Places"
117104 msgstr "Místa"
118105
131118 msgid "Computer"
132119 msgstr "Počítač"
133120
134 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
121 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
135122 msgid "Home"
136123 msgstr "Domů"
137124
138 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
125 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
139126 msgid "Browse Network"
140127 msgstr "Procházet síť"
141128
155142 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
156143 msgstr "Název motivu, který se má načíst z ~/.themes/name/gnome-shell"
157144
158 #: extensions/window-list/extension.js:99
145 #: extensions/window-list/extension.js:98
159146 msgid "Close"
160147 msgstr "Zavřít"
161148
162 #: extensions/window-list/extension.js:119
149 #: extensions/window-list/extension.js:118
163150 msgid "Unminimize"
164151 msgstr "Zrušit minimalizaci"
165152
166 #: extensions/window-list/extension.js:119
153 #: extensions/window-list/extension.js:118
167154 msgid "Minimize"
168155 msgstr "Minimalizovat"
169156
170 #: extensions/window-list/extension.js:126
157 #: extensions/window-list/extension.js:125
171158 msgid "Unmaximize"
172159 msgstr "Zrušit maximalizaci"
173160
174 #: extensions/window-list/extension.js:126
161 #: extensions/window-list/extension.js:125
175162 msgid "Maximize"
176163 msgstr "Maximalizovat"
177164
178 #: extensions/window-list/extension.js:431
165 #: extensions/window-list/extension.js:428
179166 msgid "Minimize all"
180167 msgstr "Minimalizovat všechna"
181168
182 #: extensions/window-list/extension.js:437
169 #: extensions/window-list/extension.js:434
183170 msgid "Unminimize all"
184171 msgstr "Zrušit minimalizaci všech"
185172
186 #: extensions/window-list/extension.js:443
173 #: extensions/window-list/extension.js:440
187174 msgid "Maximize all"
188175 msgstr "Maximalizovat všechna"
189176
190 #: extensions/window-list/extension.js:451
177 #: extensions/window-list/extension.js:448
191178 msgid "Unmaximize all"
192179 msgstr "Zrušit maximalizaci všech"
193180
194 #: extensions/window-list/extension.js:459
181 #: extensions/window-list/extension.js:456
195182 msgid "Close all"
196183 msgstr "Zavřít všechna"
197184
198 #: extensions/window-list/extension.js:741
185 #: extensions/window-list/extension.js:734
199186 msgid "Window List"
200187 msgstr "Seznam oken"
201188
212199 "hodnoty jsou „never“ (nikdy), „auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)."
213200
214201 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
215 #: extensions/window-list/prefs.js:82
202 #: extensions/window-list/prefs.js:100
216203 msgid "Show windows from all workspaces"
217204 msgstr "Zobrazovat okna ze všech pracovních ploch"
218205
232219 "Zda zobrazovat seznam oken na všech připojených monitorech nebo jen na "
233220 "hlavním."
234221
235 #: extensions/window-list/prefs.js:25
222 #: extensions/window-list/prefs.js:29
236223 msgid "Window Grouping"
237224 msgstr "Seskupování oken"
238225
239 #: extensions/window-list/prefs.js:47
226 #: extensions/window-list/prefs.js:58
240227 msgid "Never group windows"
241228 msgstr "Nikdy neseskupovat okna"
242229
243 #: extensions/window-list/prefs.js:48
230 #: extensions/window-list/prefs.js:59
244231 msgid "Group windows when space is limited"
245232 msgstr "Seskupovat okna při nedostatku místa"
246233
247 #: extensions/window-list/prefs.js:49
234 #: extensions/window-list/prefs.js:60
248235 msgid "Always group windows"
249236 msgstr "Vždy seskupovat okna"
250237
251 #: extensions/window-list/prefs.js:75
238 #: extensions/window-list/prefs.js:94
252239 msgid "Show on all monitors"
253240 msgstr "Zobrazovat na všech monitorech"
254241
255 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
256 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
242 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
243 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
257244 msgid "Workspace Indicator"
258245 msgstr "Ukazatel pracovní plochy"
259246
260 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
247 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
261248 msgid "Workspace Names"
262249 msgstr "Názvy pracovních ploch"
263250
264 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
265 msgid "Name"
266 msgstr "Název"
267
268 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
251 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
269252 #, javascript-format
270253 msgid "Workspace %d"
271254 msgstr "Pracovní plocha %d"
255
256 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
257 msgid "Add Workspace"
258 msgstr "Přidat pracovní plochu"
1010 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
1111 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
1212 "issues\n"
13 "POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2019-09-09 00:53+0200\n"
15 "Last-Translator: Kris Thomsen <[email protected]>\n"
13 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 18:36+0200\n"
15 "Last-Translator: Alan Mortensen <[email protected]>\n"
1616 "Language-Team: Danish <[email protected]>\n"
1717 "Language: da\n"
1818 "MIME-Version: 1.0\n"
1919 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2121 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
2223
2324 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
2425 msgid "GNOME Classic"
3233 msgid "Favorites"
3334 msgstr "Favoritter"
3435
35 #: extensions/apps-menu/extension.js:368
36 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
3637 msgid "Applications"
3738 msgstr "Programmer"
3839
4849 "En liste over strenge, som hver indeholder et program-id "
4950 "(skrivebordsfilnavn), efterfulgt af et kolon og arbejdsområdets nummer"
5051
51 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
52 msgid "Application"
53 msgstr "Program"
54
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
56 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
57 msgid "Workspace"
58 msgstr "Arbejdsområde"
59
60 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
52 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
53 msgid "Workspace Rules"
54 msgstr "Regler for arbejdsområde"
55
56 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6157 msgid "Add Rule"
6258 msgstr "Tilføj regel"
6359
64 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
65 msgid "Create new matching rule"
66 msgstr "Opret ny regel for match"
67
68 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
69 msgid "Add"
70 msgstr "Tilføj"
71
7260 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
73 #: extensions/drive-menu/extension.js:102
74 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
61 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
62 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7563 #, javascript-format
7664 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
7765 msgstr "Udskubning af drevet “%s” mislykkedes:"
7866
79 #: extensions/drive-menu/extension.js:118
67 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
8068 msgid "Removable devices"
8169 msgstr "Flytbare enheder"
8270
83 #: extensions/drive-menu/extension.js:145
71 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8472 msgid "Open Files"
8573 msgstr "Åbn filer"
8674
114102 "Ændring af denne indstilling kræver at shell'en genstartes for at træde i "
115103 "kraft."
116104
117 #: extensions/places-menu/extension.js:80
118 #: extensions/places-menu/extension.js:84
105 #: extensions/places-menu/extension.js:89
106 #: extensions/places-menu/extension.js:93
119107 msgid "Places"
120108 msgstr "Steder"
121109
134122 msgid "Computer"
135123 msgstr "Computer"
136124
137 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
125 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
138126 msgid "Home"
139127 msgstr "Hjem"
140128
141 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
129 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
142130 msgid "Browse Network"
143131 msgstr "Gennemse netværk"
144132
158146 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
159147 msgstr "Navnet på temaet, som indlæses fra ~/.themes/name/gnome-shell"
160148
161 #: extensions/window-list/extension.js:99
149 #: extensions/window-list/extension.js:98
162150 msgid "Close"
163151 msgstr "Luk"
164152
165 #: extensions/window-list/extension.js:119
153 #: extensions/window-list/extension.js:118
166154 msgid "Unminimize"
167155 msgstr "Afminimér"
168156
169 #: extensions/window-list/extension.js:119
157 #: extensions/window-list/extension.js:118
170158 msgid "Minimize"
171159 msgstr "Minimér"
172160
173 #: extensions/window-list/extension.js:126
161 #: extensions/window-list/extension.js:125
174162 msgid "Unmaximize"
175163 msgstr "Afmaksimér"
176164
177 #: extensions/window-list/extension.js:126
165 #: extensions/window-list/extension.js:125
178166 msgid "Maximize"
179167 msgstr "Maksimér"
180168
181 #: extensions/window-list/extension.js:431
169 #: extensions/window-list/extension.js:428
182170 msgid "Minimize all"
183171 msgstr "Minimér"
184172
185 #: extensions/window-list/extension.js:437
173 #: extensions/window-list/extension.js:434
186174 msgid "Unminimize all"
187175 msgstr "Afminimér alle"
188176
189 #: extensions/window-list/extension.js:443
177 #: extensions/window-list/extension.js:440
190178 msgid "Maximize all"
191179 msgstr "Maksimér alle"
192180
193 #: extensions/window-list/extension.js:451
181 #: extensions/window-list/extension.js:448
194182 msgid "Unmaximize all"
195183 msgstr "Afmaksimér alle"
196184
197 #: extensions/window-list/extension.js:459
185 #: extensions/window-list/extension.js:456
198186 msgid "Close all"
199187 msgstr "Luk alle"
200188
201 #: extensions/window-list/extension.js:741
189 #: extensions/window-list/extension.js:734
202190 msgid "Window List"
203191 msgstr "Vinduesliste"
204192
215203 "Mulige værdier er “never” (aldrig), “auto” (automatisk) og “always” (altid)."
216204
217205 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
218 #: extensions/window-list/prefs.js:82
206 #: extensions/window-list/prefs.js:100
219207 msgid "Show windows from all workspaces"
220208 msgstr "Vis vinduer fra alle arbejdsområder"
221209
222210 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
223211 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
224 msgstr "Om der skal vises vinduer fra alle arbejdsområder eller kun det nuværende."
212 msgstr ""
213 "Om der skal vises vinduer fra alle arbejdsområder eller kun det nuværende."
225214
226215 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
227216 msgid "Show the window list on all monitors"
235224 "Om vindueslisten skal vise på alle tilsluttede skærme, eller kun på den "
236225 "primære."
237226
238 #: extensions/window-list/prefs.js:25
227 #: extensions/window-list/prefs.js:29
239228 msgid "Window Grouping"
240229 msgstr "Vinduesgruppering"
241230
242 #: extensions/window-list/prefs.js:47
231 #: extensions/window-list/prefs.js:58
243232 msgid "Never group windows"
244233 msgstr "Gruppér aldrig vinduer"
245234
246 #: extensions/window-list/prefs.js:48
235 #: extensions/window-list/prefs.js:59
247236 msgid "Group windows when space is limited"
248237 msgstr "Gruppér vinduer når pladsen er begrænset"
249238
250 #: extensions/window-list/prefs.js:49
239 #: extensions/window-list/prefs.js:60
251240 msgid "Always group windows"
252241 msgstr "Gruppér altid vinduer"
253242
254 #: extensions/window-list/prefs.js:75
243 #: extensions/window-list/prefs.js:94
255244 msgid "Show on all monitors"
256245 msgstr "Vis på alle skærme"
257246
258 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
259 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
247 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
248 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
260249 msgid "Workspace Indicator"
261250 msgstr "Arbejdsområdeindikator"
262251
263 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
252 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
264253 msgid "Workspace Names"
265254 msgstr "Navne på arbejdsområder"
266255
267 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
268 msgid "Name"
269 msgstr "Navn"
270
271 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
256 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
272257 #, javascript-format
273258 msgid "Workspace %d"
274259 msgstr "Arbejdsområde %d"
260
261 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
262 msgid "Add Workspace"
263 msgstr "Tilføj arbejdsområde"
264
265 #~ msgid "Application"
266 #~ msgstr "Program"
267
268 #~ msgid "Create new matching rule"
269 #~ msgstr "Opret ny regel for match"
270
271 #~ msgid "Add"
272 #~ msgstr "Tilføj"
273
274 #~ msgid "Name"
275 #~ msgstr "Navn"
275276
276277 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
277278 #~ msgstr "Tillæg modal-dialog til det overordnede vindue"
55 # Benjamin Steinwender <[email protected]>, 2013.
66 # Wolfgang Stöggl <[email protected]>, 2014.
77 # Paul Seyfert <[email protected]>, 2017.
8 # Tim Sabsch <[email protected]>, 2019.
8 # Tim Sabsch <[email protected]>, 2019-2020.
99 #
1010 msgid ""
1111 msgstr ""
1212 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
1313 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
1414 "issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2019-08-23 21:27+0200\n"
15 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2020-09-08 20:20+0200\n"
1717 "Last-Translator: Tim Sabsch <[email protected]>\n"
1818 "Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n"
1919 "Language: de\n"
2121 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2222 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2323 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
24 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
2525
2626 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
2727 msgid "GNOME Classic"
3535 msgid "Favorites"
3636 msgstr "Favoriten"
3737
38 #: extensions/apps-menu/extension.js:368
38 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
3939 msgid "Applications"
4040 msgstr "Anwendungen"
4141
5252 "Datei) enthält, gefolgt von einem Doppelpunkt und der Nummer der "
5353 "Arbeitsfläche"
5454
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
56 msgid "Application"
57 msgstr "Anwendung"
58
59 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
60 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
61 msgid "Workspace"
62 msgstr "Arbeitsfläche"
63
64 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
56 msgid "Workspace Rules"
57 msgstr "Arbeitsfläche-Regeln"
58
59 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6560 msgid "Add Rule"
6661 msgstr "Regel hinzufügen"
6762
68 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
69 msgid "Create new matching rule"
70 msgstr "Neue Übereinstimmungsregel erstellen"
71
72 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
73 msgid "Add"
74 msgstr "Hinzufügen"
75
7663 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
77 #: extensions/drive-menu/extension.js:102
78 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
64 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
65 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7966 #, javascript-format
8067 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
8168 msgstr "Auswerfen von Laufwerk »%s« schlug fehl:"
8269
83 #: extensions/drive-menu/extension.js:118
70 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
8471 msgid "Removable devices"
8572 msgstr "Wechseldatenträger"
8673
87 #: extensions/drive-menu/extension.js:145
74 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8875 msgid "Open Files"
8976 msgstr "Dateien öffnen"
9077
118105 "Vorschaubild platziert und damit die Voreinstellung der Shell übergangen. "
119106 "Eine Änderungseinstellung tritt erst mit einem Neustart der Shell in Kraft."
120107
121 #: extensions/places-menu/extension.js:80
122 #: extensions/places-menu/extension.js:84
108 #: extensions/places-menu/extension.js:89
109 #: extensions/places-menu/extension.js:93
123110 msgid "Places"
124111 msgstr "Orte"
125112
138125 msgid "Computer"
139126 msgstr "Rechner"
140127
141 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
128 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
142129 msgid "Home"
143130 msgstr "Persönlicher Ordner"
144131
145 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
132 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
146133 msgid "Browse Network"
147134 msgstr "Netzwerk durchsuchen"
148135
164151 "Der Name des Themas, welches aus ~/.themes/name/gnome-shell geladen werden "
165152 "soll"
166153
167 #: extensions/window-list/extension.js:99
154 #: extensions/window-list/extension.js:98
168155 msgid "Close"
169156 msgstr "Schließen"
170157
171 #: extensions/window-list/extension.js:119
158 #: extensions/window-list/extension.js:118
172159 msgid "Unminimize"
173160 msgstr "Minimieren rückgängig"
174161
175 #: extensions/window-list/extension.js:119
162 #: extensions/window-list/extension.js:118
176163 msgid "Minimize"
177164 msgstr "Minimieren"
178165
179 #: extensions/window-list/extension.js:126
166 #: extensions/window-list/extension.js:125
180167 msgid "Unmaximize"
181168 msgstr "Maximieren rückgängig"
182169
183 #: extensions/window-list/extension.js:126
170 #: extensions/window-list/extension.js:125
184171 msgid "Maximize"
185172 msgstr "Maximieren"
186173
187 #: extensions/window-list/extension.js:431
174 #: extensions/window-list/extension.js:428
188175 msgid "Minimize all"
189176 msgstr "Alle minimieren"
190177
191 #: extensions/window-list/extension.js:437
178 #: extensions/window-list/extension.js:434
192179 msgid "Unminimize all"
193180 msgstr "Alle minimieren rückgängig"
194181
195 #: extensions/window-list/extension.js:443
182 #: extensions/window-list/extension.js:440
196183 msgid "Maximize all"
197184 msgstr "Alle maximieren"
198185
199 #: extensions/window-list/extension.js:451
186 #: extensions/window-list/extension.js:448
200187 msgid "Unmaximize all"
201188 msgstr "Alle maximieren rückgängig"
202189
203 #: extensions/window-list/extension.js:459
190 #: extensions/window-list/extension.js:456
204191 msgid "Close all"
205192 msgstr "Alle schließen"
206193
207 #: extensions/window-list/extension.js:741
194 #: extensions/window-list/extension.js:734
208195 msgid "Window List"
209196 msgstr "Fensterliste"
210197
222209 "»always« (immer)."
223210
224211 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
225 #: extensions/window-list/prefs.js:82
212 #: extensions/window-list/prefs.js:100
226213 msgid "Show windows from all workspaces"
227214 msgstr "Fenster von allen Arbeitsflächen anzeigen"
228215
244231 "Legt fest, ob die Fensterliste auf allen angeschlossenen Bildschirmen "
245232 "angezeigt wird oder nur auf dem Primären."
246233
247 #: extensions/window-list/prefs.js:25
234 #: extensions/window-list/prefs.js:29
248235 msgid "Window Grouping"
249236 msgstr "Fenstergruppierung"
250237
251 #: extensions/window-list/prefs.js:47
238 #: extensions/window-list/prefs.js:58
252239 msgid "Never group windows"
253240 msgstr "Fenster niemals gruppieren"
254241
255 #: extensions/window-list/prefs.js:48
242 #: extensions/window-list/prefs.js:59
256243 msgid "Group windows when space is limited"
257244 msgstr "Fenster bei Platzmangel gruppieren"
258245
259 #: extensions/window-list/prefs.js:49
246 #: extensions/window-list/prefs.js:60
260247 msgid "Always group windows"
261248 msgstr "Fenster immer gruppieren"
262249
263 #: extensions/window-list/prefs.js:75
250 #: extensions/window-list/prefs.js:94
264251 msgid "Show on all monitors"
265252 msgstr "Auf allen Bildschirmen anzeigen"
266253
267 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
268 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
254 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
255 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
269256 msgid "Workspace Indicator"
270257 msgstr "Arbeitsflächenindikator"
271258
272 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
259 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
273260 msgid "Workspace Names"
274261 msgstr "Namen der Arbeitsflächen"
275262
276 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
277 msgid "Name"
278 msgstr "Name"
279
280 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
263 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
281264 #, javascript-format
282265 msgid "Workspace %d"
283266 msgstr "Arbeitsfläche %d"
267
268 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
269 msgid "Add Workspace"
270 msgstr "Arbeitsfläche hinzufügen"
271
272 #~ msgid "Application"
273 #~ msgstr "Anwendung"
274
275 #~ msgid "Create new matching rule"
276 #~ msgstr "Neue Übereinstimmungsregel erstellen"
277
278 #~ msgid "Add"
279 #~ msgstr "Hinzufügen"
280
281 #~ msgid "Name"
282 #~ msgstr "Name"
284283
285284 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
286285 #~ msgstr "Einen modalen Dialog an das übergeordnete Fenster anhängen"
1111 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
1212 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
1313 "issues\n"
14 "POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2019-09-05 19:27+0300\n"
16 "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <[email protected]>\n"
14 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2020-07-14 00:40+0300\n"
16 "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <[email protected]>\n"
1717 "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <[email protected]>\n"
1818 "Language: el\n"
1919 "MIME-Version: 1.0\n"
2020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
23 "X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
2424 "X-Project-Style: gnome\n"
2525
2626 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
3535 msgid "Favorites"
3636 msgstr "Αγαπημένα"
3737
38 #: extensions/apps-menu/extension.js:368
38 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
3939 msgid "Applications"
4040 msgstr "Εφαρμογές"
4141
5252 "(όνομα αρχείου επιφάνειας εργασίας), ακολουθούμενη από άνω-κάτω τελεία και "
5353 "τον αριθμό του χώρου εργασίας"
5454
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
56 msgid "Application"
57 msgstr "Εφαρμογή"
58
59 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
60 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
61 msgid "Workspace"
62 msgstr "Χώρος εργασίας"
63
64 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
56 msgid "Workspace Rules"
57 msgstr "Κανόνες χώρων εργασίας"
58
59 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6560 msgid "Add Rule"
6661 msgstr "Προσθήκη κανόνα"
6762
68 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
69 msgid "Create new matching rule"
70 msgstr "Δημιουργία νέου κανόνα αντιστοίχισης"
71
72 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
73 msgid "Add"
74 msgstr "Προσθήκη"
75
7663 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
77 #: extensions/drive-menu/extension.js:102
78 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
64 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
65 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7966 #, javascript-format
8067 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
8168 msgstr "Αποτυχία εξαγωγής του δίσκου «%s»:"
8269
83 #: extensions/drive-menu/extension.js:118
70 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
8471 msgid "Removable devices"
8572 msgstr "Αφαιρούμενες συσκευές"
8673
87 #: extensions/drive-menu/extension.js:145
74 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8875 msgid "Open Files"
8976 msgstr "Άνοιγμα αρχείων"
9077
118105 "στο κάτω μέρος. Η αλλαγή αυτής της ρύθμισης απαιτεί επανεκκίνηση του "
119106 "κελύφους για να υπάρξει κάποιο αποτέλεσμα."
120107
121 #: extensions/places-menu/extension.js:80
122 #: extensions/places-menu/extension.js:84
108 #: extensions/places-menu/extension.js:89
109 #: extensions/places-menu/extension.js:93
123110 msgid "Places"
124111 msgstr "Τοποθεσίες"
125112
138125 msgid "Computer"
139126 msgstr "Υπολογιστής"
140127
141 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
128 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
142129 msgid "Home"
143130 msgstr "Προσωπικός φάκελος"
144131
145 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
132 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
146133 msgid "Browse Network"
147134 msgstr "Περιήγηση δικτύου"
148135
163150 msgstr ""
164151 "Το όνομα του θέματος που θα φορτωθεί από το ~ /.themes/name/gnome-shell"
165152
166 #: extensions/window-list/extension.js:99
153 #: extensions/window-list/extension.js:98
167154 msgid "Close"
168155 msgstr "Κλείσιμο"
169156
170 #: extensions/window-list/extension.js:119
157 #: extensions/window-list/extension.js:118
171158 msgid "Unminimize"
172159 msgstr "Αποελαχιστοποίηση"
173160
174 #: extensions/window-list/extension.js:119
161 #: extensions/window-list/extension.js:118
175162 msgid "Minimize"
176163 msgstr "Ελαχιστοποίηση"
177164
178 #: extensions/window-list/extension.js:126
165 #: extensions/window-list/extension.js:125
179166 msgid "Unmaximize"
180167 msgstr "Απομεγιστοποίηση"
181168
182 #: extensions/window-list/extension.js:126
169 #: extensions/window-list/extension.js:125
183170 msgid "Maximize"
184171 msgstr "Μεγιστοποίηση"
185172
186 #: extensions/window-list/extension.js:431
173 #: extensions/window-list/extension.js:428
187174 msgid "Minimize all"
188175 msgstr "Ελαχιστοποίηση όλων"
189176
190 #: extensions/window-list/extension.js:437
177 #: extensions/window-list/extension.js:434
191178 msgid "Unminimize all"
192179 msgstr "Αποελαχιστοποίηση όλων"
193180
194 #: extensions/window-list/extension.js:443
181 #: extensions/window-list/extension.js:440
195182 msgid "Maximize all"
196183 msgstr "Μεγιστοποίηση όλων"
197184
198 #: extensions/window-list/extension.js:451
185 #: extensions/window-list/extension.js:448
199186 msgid "Unmaximize all"
200187 msgstr "Απομεγιστοποίηση όλων"
201188
202 #: extensions/window-list/extension.js:459
189 #: extensions/window-list/extension.js:456
203190 msgid "Close all"
204191 msgstr "Κλείσιμο όλων"
205192
206 #: extensions/window-list/extension.js:741
193 #: extensions/window-list/extension.js:734
207194 msgid "Window List"
208195 msgstr "Λίστα παραθύρου"
209196
221208 "«always» (πάντα)."
222209
223210 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
224 #: extensions/window-list/prefs.js:82
225 #| msgid "Show only windows in the current workspace"
211 #: extensions/window-list/prefs.js:100
226212 msgid "Show windows from all workspaces"
227213 msgstr "Εμφάνιση των παραθύρων από όλους τους χώρους εργασίας"
228214
229215 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
230 #| msgid ""
231 #| "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
232 #| "primary one."
233216 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
234217 msgstr ""
235218 "Αν θα εμφανίζονται παράθυρα όλων των χώρων εργασίας ή μόνο του τρέχοντα."
246229 "Αν θα εμφανίζεται ο κατάλογος παραθύρων όλων των συνδεμένων οθονών ή μόνο "
247230 "της κύριας οθόνης."
248231
249 #: extensions/window-list/prefs.js:25
232 #: extensions/window-list/prefs.js:29
250233 msgid "Window Grouping"
251234 msgstr "Ομαδοποίηση παραθύρου"
252235
253 #: extensions/window-list/prefs.js:47
236 #: extensions/window-list/prefs.js:58
254237 msgid "Never group windows"
255238 msgstr "Να μη γίνεται ποτέ ομαδοποίηση παραθύρων"
256239
257 #: extensions/window-list/prefs.js:48
240 #: extensions/window-list/prefs.js:59
258241 msgid "Group windows when space is limited"
259242 msgstr "Ομαδοποίηση παραθύρων όταν ο χώρος είναι περιορισμένος"
260243
261 #: extensions/window-list/prefs.js:49
244 #: extensions/window-list/prefs.js:60
262245 msgid "Always group windows"
263246 msgstr "Να γίνεται πάντα ομαδοποίηση παραθύρων"
264247
265 #: extensions/window-list/prefs.js:75
248 #: extensions/window-list/prefs.js:94
266249 msgid "Show on all monitors"
267250 msgstr "Να εμφανίζεται σε όλες τις οθόνες"
268251
269 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
270 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
252 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
253 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
271254 msgid "Workspace Indicator"
272255 msgstr "Δείκτης χώρου εργασίας"
273256
274 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
257 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
275258 msgid "Workspace Names"
276259 msgstr "Ονόματα χώρων εργασίας:"
277260
278 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
279 msgid "Name"
280 msgstr "Όνομα"
281
282 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
261 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
283262 #, javascript-format
284263 msgid "Workspace %d"
285264 msgstr "Χώρος εργασίας %d"
265
266 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
267 msgid "Add Workspace"
268 msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"
269
270 #~ msgid "Application"
271 #~ msgstr "Εφαρμογή"
272
273 #~ msgid "Create new matching rule"
274 #~ msgstr "Δημιουργία νέου κανόνα αντιστοίχισης"
275
276 #~ msgid "Add"
277 #~ msgstr "Προσθήκη"
278
279 #~ msgid "Name"
280 #~ msgstr "Όνομα"
286281
287282 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
288283 #~ msgstr "Προσάρτηση αποκλειστικού διαλόγου στο γονικό παράθυρο"
33 # Bruce Cowan <[email protected]>, 2011, 2018.
44 # Chris Leonard <[email protected]>, 2012.
55 # Philip Withnall <[email protected]>, 2014.
6 # Zander Brown <[email protected]>, 2019.
6 # Zander Brown <[email protected]>, 2019-2020.
77 #
88 msgid ""
99 msgstr ""
1010 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
1111 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
1212 "issues\n"
13 "POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2019-08-25 16:49+0100\n"
13 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2020-08-24 23:05+0100\n"
1515 "Last-Translator: Zander Brown <[email protected]>\n"
1616 "Language-Team: English - United Kingdom <[email protected]>\n"
1717 "Language: en_GB\n"
1919 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2121 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
22 "X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
2323 "X-Project-Style: gnome\n"
2424
2525 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
3434 msgid "Favorites"
3535 msgstr "Favourites"
3636
37 #: extensions/apps-menu/extension.js:368
37 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
3838 msgid "Applications"
3939 msgstr "Applications"
4040
5050 "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
5151 "followed by a colon and the workspace number"
5252
53 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
54 msgid "Application"
55 msgstr "Application"
56
57 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
58 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
59 msgid "Workspace"
60 msgstr "Workspace"
61
62 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
53 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
54 #| msgid "Workspace Names"
55 msgid "Workspace Rules"
56 msgstr "Workspace Rules"
57
58 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6359 msgid "Add Rule"
6460 msgstr "Add Rule"
6561
66 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
67 msgid "Create new matching rule"
68 msgstr "Create new matching rule"
69
70 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
71 msgid "Add"
72 msgstr "Add"
73
7462 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
75 #: extensions/drive-menu/extension.js:102
76 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
63 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
64 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7765 #, javascript-format
7866 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
7967 msgstr "Ejecting drive “%s” failed:"
8068
81 #: extensions/drive-menu/extension.js:118
69 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
8270 msgid "Removable devices"
8371 msgstr "Removable devices"
8472
85 #: extensions/drive-menu/extension.js:145
73 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8674 msgid "Open Files"
8775 msgstr "Open Files"
8876
114102 "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
115103 "restarting the shell to have any effect."
116104
117 #: extensions/places-menu/extension.js:80
118 #: extensions/places-menu/extension.js:84
105 #: extensions/places-menu/extension.js:89
106 #: extensions/places-menu/extension.js:93
119107 msgid "Places"
120108 msgstr "Places"
121109
134122 msgid "Computer"
135123 msgstr "Computer"
136124
137 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
125 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
138126 msgid "Home"
139127 msgstr "Home"
140128
141 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
129 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
142130 msgid "Browse Network"
143131 msgstr "Browse Network"
144132
158146 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
159147 msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
160148
161 #: extensions/window-list/extension.js:99
149 #: extensions/window-list/extension.js:98
162150 msgid "Close"
163151 msgstr "Close"
164152
165 #: extensions/window-list/extension.js:119
153 #: extensions/window-list/extension.js:118
166154 msgid "Unminimize"
167155 msgstr "Unminimise"
168156
169 #: extensions/window-list/extension.js:119
157 #: extensions/window-list/extension.js:118
170158 msgid "Minimize"
171159 msgstr "Minimise"
172160
173 #: extensions/window-list/extension.js:126
161 #: extensions/window-list/extension.js:125
174162 msgid "Unmaximize"
175163 msgstr "Unmaximise"
176164
177 #: extensions/window-list/extension.js:126
165 #: extensions/window-list/extension.js:125
178166 msgid "Maximize"
179167 msgstr "Maximise"
180168
181 #: extensions/window-list/extension.js:431
169 #: extensions/window-list/extension.js:428
182170 msgid "Minimize all"
183171 msgstr "Minimise all"
184172
185 #: extensions/window-list/extension.js:437
173 #: extensions/window-list/extension.js:434
186174 msgid "Unminimize all"
187175 msgstr "Unminimise all"
188176
189 #: extensions/window-list/extension.js:443
177 #: extensions/window-list/extension.js:440
190178 msgid "Maximize all"
191179 msgstr "Maximise all"
192180
193 #: extensions/window-list/extension.js:451
181 #: extensions/window-list/extension.js:448
194182 msgid "Unmaximize all"
195183 msgstr "Unmaximise all"
196184
197 #: extensions/window-list/extension.js:459
185 #: extensions/window-list/extension.js:456
198186 msgid "Close all"
199187 msgstr "Close all"
200188
201 #: extensions/window-list/extension.js:741
189 #: extensions/window-list/extension.js:734
202190 msgid "Window List"
203191 msgstr "Window List"
204192
215203 "Possible values are “never”, “auto” and “always”."
216204
217205 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
218 #: extensions/window-list/prefs.js:82
219 #| msgid "Show only windows in the current workspace"
206 #: extensions/window-list/prefs.js:100
220207 msgid "Show windows from all workspaces"
221208 msgstr "Show windows from all workspaces"
222209
223210 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
224 #| msgid ""
225 #| "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
226 #| "primary one."
227211 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
228212 msgstr "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
229213
239223 "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
240224 "primary one."
241225
242 #: extensions/window-list/prefs.js:25
226 #: extensions/window-list/prefs.js:29
243227 msgid "Window Grouping"
244228 msgstr "Window Grouping"
245229
246 #: extensions/window-list/prefs.js:47
230 #: extensions/window-list/prefs.js:58
247231 msgid "Never group windows"
248232 msgstr "Never group windows"
249233
250 #: extensions/window-list/prefs.js:48
234 #: extensions/window-list/prefs.js:59
251235 msgid "Group windows when space is limited"
252236 msgstr "Group windows when space is limited"
253237
254 #: extensions/window-list/prefs.js:49
238 #: extensions/window-list/prefs.js:60
255239 msgid "Always group windows"
256240 msgstr "Always group windows"
257241
258 #: extensions/window-list/prefs.js:75
242 #: extensions/window-list/prefs.js:94
259243 msgid "Show on all monitors"
260244 msgstr "Show on all monitors"
261245
262 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
263 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
246 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
247 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
264248 msgid "Workspace Indicator"
265249 msgstr "Workspace Indicator"
266250
267 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
251 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
268252 msgid "Workspace Names"
269253 msgstr "Workspace Names"
270254
271 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
272 msgid "Name"
273 msgstr "Name"
274
275 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
255 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
276256 #, javascript-format
277257 msgid "Workspace %d"
278258 msgstr "Workspace %d"
259
260 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
261 #| msgid "Workspace"
262 msgid "Add Workspace"
263 msgstr "Add Workspace"
264
265 #~ msgid "Application"
266 #~ msgstr "Application"
267
268 #~ msgid "Create new matching rule"
269 #~ msgstr "Create new matching rule"
270
271 #~ msgid "Add"
272 #~ msgstr "Add"
273
274 #~ msgid "Name"
275 #~ msgstr "Name"
279276
280277 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
281278 #~ msgstr "Attach modal dialogue to the parent window"
33 # Jorge González <[email protected]>, 2011.
44 # Nicolás Satragno <[email protected]>, 2011.
55 #
6 # Daniel Mustieles <[email protected]>, 2011-2019.
6 # Daniel Mustieles <[email protected]>, 2011-2020.
77 #
88 msgid ""
99 msgstr ""
1010 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
1111 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
1212 "issues\n"
13 "POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2019-08-20 12:08+0200\n"
13 "POT-Creation-Date: 2020-05-03 17:53+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2020-05-04 14:06+0200\n"
1515 "Last-Translator: Daniel Mustieles <[email protected]>\n"
1616 "Language-Team: Spanish - Spain <[email protected]>\n"
1717 "Language: es_ES\n"
1919 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2121 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
22 "X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
2323
2424 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
2525 msgid "GNOME Classic"
3333 msgid "Favorites"
3434 msgstr "Favoritos"
3535
36 #: extensions/apps-menu/extension.js:368
36 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
3737 msgid "Applications"
3838 msgstr "Aplicaciones"
3939
4949 "Una lista de cadenas, conteniendo cada una un ID de aplicación (nombre de "
5050 "archivo de escritorio), seguido de dos puntos y el número del área de trabajo"
5151
52 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
53 msgid "Application"
54 msgstr "Aplicación"
55
56 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
57 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
58 msgid "Workspace"
59 msgstr "Área de trabajo"
60
61 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
52 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
53 #| msgid "Workspace Names"
54 msgid "Workspace Rules"
55 msgstr "Reglas de las áreas de trabajo"
56
57 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6258 msgid "Add Rule"
6359 msgstr "Añadir regla"
6460
65 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
66 msgid "Create new matching rule"
67 msgstr "Crear regla de coincidencia nueva"
68
69 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
70 msgid "Add"
71 msgstr "Añadir"
72
7361 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
74 #: extensions/drive-menu/extension.js:102
75 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
62 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
63 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7664 #, javascript-format
7765 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
7866 msgstr "Falló al expulsar el dispositivo «%s»:"
7967
80 #: extensions/drive-menu/extension.js:118
68 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
8169 msgid "Removable devices"
8270 msgstr "Dispositivos extraíbles"
8371
84 #: extensions/drive-menu/extension.js:145
72 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8573 msgid "Open Files"
8674 msgstr "Abrir archivos"
8775
114102 "los sitúa por debajo. Cambiar esta configuración requiere reiniciar la shell "
115103 "para que tenga efecto."
116104
117 #: extensions/places-menu/extension.js:80
118 #: extensions/places-menu/extension.js:84
105 #: extensions/places-menu/extension.js:89
106 #: extensions/places-menu/extension.js:93
119107 msgid "Places"
120108 msgstr "Lugares"
121109
134122 msgid "Computer"
135123 msgstr "Equipo"
136124
137 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
125 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
138126 msgid "Home"
139127 msgstr "Carpeta personal"
140128
141 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
129 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
142130 msgid "Browse Network"
143131 msgstr "Examinar la red"
144132
158146 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
159147 msgstr "El nombre del tema, que se carga desde ~/.themes/nombre/gnome-shell"
160148
161 #: extensions/window-list/extension.js:99
149 #: extensions/window-list/extension.js:98
162150 msgid "Close"
163151 msgstr "Cerrar"
164152
165 #: extensions/window-list/extension.js:119
153 #: extensions/window-list/extension.js:118
166154 msgid "Unminimize"
167155 msgstr "Desminimizar"
168156
169 #: extensions/window-list/extension.js:119
157 #: extensions/window-list/extension.js:118
170158 msgid "Minimize"
171159 msgstr "Minimizar"
172160
173 #: extensions/window-list/extension.js:126
161 #: extensions/window-list/extension.js:125
174162 msgid "Unmaximize"
175163 msgstr "Desmaximizar"
176164
177 #: extensions/window-list/extension.js:126
165 #: extensions/window-list/extension.js:125
178166 msgid "Maximize"
179167 msgstr "Maximizar"
180168
181 #: extensions/window-list/extension.js:431
169 #: extensions/window-list/extension.js:429
182170 msgid "Minimize all"
183171 msgstr "Minimizar todo"
184172
185 #: extensions/window-list/extension.js:437
173 #: extensions/window-list/extension.js:435
186174 msgid "Unminimize all"
187175 msgstr "Desminimizar todo"
188176
189 #: extensions/window-list/extension.js:443
177 #: extensions/window-list/extension.js:441
190178 msgid "Maximize all"
191179 msgstr "Maximizar todo"
192180
193 #: extensions/window-list/extension.js:451
181 #: extensions/window-list/extension.js:449
194182 msgid "Unmaximize all"
195183 msgstr "Desmaximizar todo"
196184
197 #: extensions/window-list/extension.js:459
185 #: extensions/window-list/extension.js:457
198186 msgid "Close all"
199187 msgstr "Cerrar todo"
200188
201 #: extensions/window-list/extension.js:741
189 #: extensions/window-list/extension.js:737
202190 msgid "Window List"
203191 msgstr "Lista de ventanas"
204192
215203 "ventanas. Los valores posibles son «never», «auto» y «always»."
216204
217205 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
218 #: extensions/window-list/prefs.js:82
219 #| msgid "Show only windows in the current workspace"
206 #: extensions/window-list/prefs.js:100
220207 msgid "Show windows from all workspaces"
221208 msgstr "Mostrar ventanas de todas las áreas de trabajo"
222209
223210 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
224 #| msgid ""
225 #| "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
226 #| "primary one."
227211 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
228212 msgstr ""
229213 "Indica si se deben mostrar ventanas de todas las áreas de trabajo o sólo de "
241225 "Indica si se debe mostrar la lista de ventanas en todas las pantallas "
242226 "conectadas o sólo en la primaria."
243227
244 #: extensions/window-list/prefs.js:25
228 #: extensions/window-list/prefs.js:29
245229 msgid "Window Grouping"
246230 msgstr "Agrupación de ventanas"
247231
248 #: extensions/window-list/prefs.js:47
232 #: extensions/window-list/prefs.js:58
249233 msgid "Never group windows"
250234 msgstr "Nunca agrupar las ventanas"
251235
252 #: extensions/window-list/prefs.js:48
236 #: extensions/window-list/prefs.js:59
253237 msgid "Group windows when space is limited"
254238 msgstr "Agrupar las ventanas cuando el espacio esté limitado"
255239
256 #: extensions/window-list/prefs.js:49
240 #: extensions/window-list/prefs.js:60
257241 msgid "Always group windows"
258242 msgstr "Siempre agrupar las ventanas"
259243
260 #: extensions/window-list/prefs.js:75
244 #: extensions/window-list/prefs.js:94
261245 msgid "Show on all monitors"
262246 msgstr "Mostrar en todas las pantallas"
263247
264 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
265 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
248 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:209
249 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:215
266250 msgid "Workspace Indicator"
267251 msgstr "Indicador de área de trabajo"
268252
269 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
253 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
270254 msgid "Workspace Names"
271255 msgstr "Nombres de los áreas de trabajo"
272256
273 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
274 msgid "Name"
275 msgstr "Nombre"
276
277 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
257 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
278258 #, javascript-format
279259 msgid "Workspace %d"
280260 msgstr "Área de trabajo %d"
261
262 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
263 msgid "Add Workspace"
264 msgstr "Añadir área de trabajo"
265
266 #~ msgid "Application"
267 #~ msgstr "Aplicación"
268
269 #~ msgid "Workspace"
270 #~ msgstr "Área de trabajo"
271
272 #~ msgid "Create new matching rule"
273 #~ msgstr "Crear regla de coincidencia nueva"
274
275 #~ msgid "Add"
276 #~ msgstr "Añadir"
277
278 #~ msgid "Name"
279 #~ msgstr "Nombre"
281280
282281 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
283282 #~ msgstr "Acoplar un diálogo modal a la ventana padre"
44 # assar <[email protected]>, 2011.
55 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2011, 2013, 2015, 2017.
66 # Edurne Labaka <[email protected]>, 2015.
7 # Asier Sarasua Garmendia <[email protected]>, 2019.
7 # Asier Sarasua Garmendia <[email protected]>, 2019, 2020.
88 #
99 msgid ""
1010 msgstr "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
1111 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
12 "POT-Creation-Date: 2019-08-11 13:48+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2019-08-12 00:42+0200\n"
14 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <[email protected]>\n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-08-10 00:42+0200\n"
14 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <[email protected]>\n"
1515 "Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
1616 "Language: eu\n"
1717 "MIME-Version: 1.0\n"
3333 msgid "Favorites"
3434 msgstr "Gogokoak"
3535
36 #: extensions/apps-menu/extension.js:368
36 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
3737 msgid "Applications"
3838 msgstr "Aplikazioak"
3939
4747 "followed by a colon and the workspace number"
4848 msgstr "Kateen zerrenda bat, bakoitzak aplikazio-ID bat duena (mahaigainaren fitxategi-izena) eta jarraian bi puntu eta laneko arearen zenbakia dituena"
4949
50 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
51 msgid "Application"
52 msgstr "Aplikazioa"
53
54 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
56 msgid "Workspace"
57 msgstr "Laneko area"
58
59 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
50 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
51 msgid "Workspace Rules"
52 msgstr "Laneko areen arauak"
53
54 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6055 msgid "Add Rule"
6156 msgstr "Gehitu araua"
6257
63 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
64 msgid "Create new matching rule"
65 msgstr "Sortu bat datorren arau berria"
66
67 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
68 msgid "Add"
69 msgstr "Gehitu"
70
7158 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
72 #: extensions/drive-menu/extension.js:102
73 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
59 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
60 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7461 #, javascript-format
7562 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
7663 msgstr "Huts egin du “%s“ unitatea egoztean:"
7764
78 #: extensions/drive-menu/extension.js:118
65 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
7966 msgid "Removable devices"
8067 msgstr "Gailu aldagarriak"
8168
82 #: extensions/drive-menu/extension.js:145
69 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8370 msgid "Open Files"
8471 msgstr "Ireki fitxategiak"
8572
10592 "restarting the shell to have any effect."
10693 msgstr "TRUE (egia) bada, leihoen epigrafeak dagokien koadro txikien gainean jarriko ditu, Shell-aren lehenespena (behean jartzearena) gainidatziz. Ezarpen hau aldatzeko eta aplikatzeko Shell berrabiarazi behar da."
10794
108 #: extensions/places-menu/extension.js:80
109 #: extensions/places-menu/extension.js:84
95 #: extensions/places-menu/extension.js:89
96 #: extensions/places-menu/extension.js:93
11097 msgid "Places"
11198 msgstr "Lekuak"
11299
125112 msgid "Computer"
126113 msgstr "Ordenagailua"
127114
128 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
115 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
129116 msgid "Home"
130117 msgstr "Karpeta nagusia"
131118
132 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
119 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
133120 msgid "Browse Network"
134121 msgstr "Arakatu sarea"
135122
169156 msgid "Maximize"
170157 msgstr "Maximizatu"
171158
172 #: extensions/window-list/extension.js:430
159 #: extensions/window-list/extension.js:428
173160 msgid "Minimize all"
174161 msgstr "Minimizatu denak"
175162
176 #: extensions/window-list/extension.js:436
163 #: extensions/window-list/extension.js:434
177164 msgid "Unminimize all"
178165 msgstr "Leheneratu denak"
179166
180 #: extensions/window-list/extension.js:442
167 #: extensions/window-list/extension.js:440
181168 msgid "Maximize all"
182169 msgstr "Maximizatu denak"
183170
184 #: extensions/window-list/extension.js:450
171 #: extensions/window-list/extension.js:448
185172 msgid "Unmaximize all"
186173 msgstr "Desmaximizatu denak"
187174
188 #: extensions/window-list/extension.js:458
175 #: extensions/window-list/extension.js:456
189176 msgid "Close all"
190177 msgstr "Itxi denak"
191178
192 #: extensions/window-list/extension.js:740
179 #: extensions/window-list/extension.js:734
193180 msgid "Window List"
194181 msgstr "Leiho-zerrenda"
195182
204191 msgstr "Aplikazio bereko leihoak leihoen zerrendan noiz elkartuko diren erabakitzen du. Balio erabilgarriak: “never“ (inoiz ere ez), “auto“ (automatikoa) eta “always“ (beti)."
205192
206193 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
207 #: extensions/window-list/prefs.js:82
194 #: extensions/window-list/prefs.js:100
208195 msgid "Show windows from all workspaces"
209196 msgstr "Erakutsi laneko area guztietako leihoak"
210197
222209 "primary one."
223210 msgstr "Leihoen zerrenda konektatutako pantaila guztietan edo soilik pantaila nagusian erakutsiko den."
224211
225 #: extensions/window-list/prefs.js:25
212 #: extensions/window-list/prefs.js:29
226213 msgid "Window Grouping"
227214 msgstr "Leiho-elkartzea"
228215
229 #: extensions/window-list/prefs.js:47
216 #: extensions/window-list/prefs.js:58
230217 msgid "Never group windows"
231218 msgstr "Leihoak inoiz ez elkartu"
232219
233 #: extensions/window-list/prefs.js:48
220 #: extensions/window-list/prefs.js:59
234221 msgid "Group windows when space is limited"
235222 msgstr "Elkartu leihoak lekua mugatuta dagoenean"
236223
237 #: extensions/window-list/prefs.js:49
224 #: extensions/window-list/prefs.js:60
238225 msgid "Always group windows"
239226 msgstr "Elkartu beti leihoak"
240227
241 #: extensions/window-list/prefs.js:75
228 #: extensions/window-list/prefs.js:94
242229 msgid "Show on all monitors"
243230 msgstr "Erakutsi pantaila guztietan"
244231
245 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
246 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
232 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
233 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
247234 msgid "Workspace Indicator"
248235 msgstr "Lan arearen adierazlea"
249236
250 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
237 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
251238 msgid "Workspace Names"
252239 msgstr "Laneko areen izenak"
253240
254 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
255 msgid "Name"
256 msgstr "Izena"
257
258 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
241 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
259242 #, javascript-format
260243 msgid "Workspace %d"
261244 msgstr "%d. laneko area"
245
246 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
247 msgid "Add Workspace"
248 msgstr "Gehitu laneko area"
249
250 #~ msgid "Application"
251 #~ msgstr "Aplikazioa"
252
253 #~ msgid "Create new matching rule"
254 #~ msgstr "Sortu bat datorren arau berria"
255
256 #~ msgid "Add"
257 #~ msgstr "Gehitu"
258
259 #~ msgid "Name"
260 #~ msgstr "Izena"
262261
263262 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
264263 #~ msgstr "Erantsi elkarrizketa-koadro modala leiho gurasoari"
00 # Persian translation for gnome-shell-extensions.
11 # Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org) translation team.
22 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
3 # Arash Mousavi <[email protected]>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
3 # Arash Mousavi <[email protected]>, 2011-2017.
4 # Danial Behzadi <[email protected]>, 2018-2020.
45 #
56 msgid ""
67 msgstr ""
78 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
89 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
910 "issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-08-14 11:48+0430\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-05-03 17:53+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-05-12 14:25+0000\n"
1213 "Last-Translator: Danial Behzadi <[email protected]>\n"
1314 "Language-Team: Persian <>\n"
1415 "Language: fa\n"
1617 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1718 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1819 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
2021 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2122
2223 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
2930
3031 #: extensions/apps-menu/extension.js:113
3132 msgid "Favorites"
32 msgstr "علاقه‌مندی‌ها"
33
34 #: extensions/apps-menu/extension.js:368
33 msgstr "برگزیده‌ها"
34
35 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
3536 msgid "Applications"
3637 msgstr "برنامه‌ها"
3738
4748 "فهرستی از رشته‌ها، هرکدام حاوی شناسه‌ی یک برنامه (نام پرونده رومیزی)، در ادامه‌ی یک "
4849 "ویرگول و شماره‌ی فضای کاری"
4950
50 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
51 msgid "Application"
52 msgstr "برنامه"
53
54 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
56 msgid "Workspace"
57 msgstr "فضای‌کاری"
58
59 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
51 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
52 msgid "Workspace Rules"
53 msgstr "قواعد فضای کاری"
54
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6056 msgid "Add Rule"
6157 msgstr "افزودن قاعده"
6258
63 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
64 msgid "Create new matching rule"
65 msgstr "افزودن یک قاعده‌ی منطبق جدید"
66
67 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
68 msgid "Add"
69 msgstr "اضافه"
70
7159 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
72 #: extensions/drive-menu/extension.js:102
73 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
60 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
61 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7462 #, javascript-format
7563 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
7664 msgstr "بیرون دادن دیسک‌گردان «%s» شکست خورد:"
7765
78 #: extensions/drive-menu/extension.js:118
66 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
7967 msgid "Removable devices"
8068 msgstr "دستگاه‌های جداشدنی"
8169
82 #: extensions/drive-menu/extension.js:145
70 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8371 msgid "Open Files"
8472 msgstr "گشودن پرونده‌ها"
8573
11199 "شل در پایین را تغییر می‌دهد. تغییر این گزینه، نیاز به راه‌اندازی مجدد شل دارد تا "
112100 "تاثیر بگذارد."
113101
114 #: extensions/places-menu/extension.js:80 extensions/places-menu/extension.js:84
102 #: extensions/places-menu/extension.js:89 extensions/places-menu/extension.js:93
115103 msgid "Places"
116104 msgstr "مکان‌ها"
117105
130118 msgid "Computer"
131119 msgstr "رایانه"
132120
133 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
121 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
134122 msgid "Home"
135123 msgstr "خانه"
136124
137 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
125 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
138126 msgid "Browse Network"
139127 msgstr "مرور شبکه"
140128
154142 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
155143 msgstr "نام تم، جهت بارگیری از شاخه themes/name/gnome-shell./~"
156144
157 #: extensions/window-list/extension.js:99
145 #: extensions/window-list/extension.js:98
158146 msgid "Close"
159147 msgstr "خروج"
160148
161 #: extensions/window-list/extension.js:119
149 #: extensions/window-list/extension.js:118
162150 msgid "Unminimize"
163151 msgstr "ناکمینه"
164152
165 #: extensions/window-list/extension.js:119
153 #: extensions/window-list/extension.js:118
166154 msgid "Minimize"
167155 msgstr "کمینه"
168156
169 #: extensions/window-list/extension.js:126
157 #: extensions/window-list/extension.js:125
170158 msgid "Unmaximize"
171159 msgstr "نابیشینه"
172160
173 #: extensions/window-list/extension.js:126
161 #: extensions/window-list/extension.js:125
174162 msgid "Maximize"
175163 msgstr "بیشنه"
176164
177 #: extensions/window-list/extension.js:431
165 #: extensions/window-list/extension.js:429
178166 msgid "Minimize all"
179167 msgstr "کمینهٔ همه"
180168
181 #: extensions/window-list/extension.js:437
169 #: extensions/window-list/extension.js:435
182170 msgid "Unminimize all"
183171 msgstr "ناکمینهٔ همه"
184172
185 #: extensions/window-list/extension.js:443
173 #: extensions/window-list/extension.js:441
186174 msgid "Maximize all"
187175 msgstr "بیشینهٔ همه"
188176
189 #: extensions/window-list/extension.js:451
177 #: extensions/window-list/extension.js:449
190178 msgid "Unmaximize all"
191179 msgstr "نابیشینهٔ همه"
192180
193 #: extensions/window-list/extension.js:459
181 #: extensions/window-list/extension.js:457
194182 msgid "Close all"
195183 msgstr "بستن همه"
196184
197 #: extensions/window-list/extension.js:741
185 #: extensions/window-list/extension.js:737
198186 msgid "Window List"
199187 msgstr "فهرست پنجره"
200188
211199 "ممکن عبارتند از «never»، «auto» و «always»."
212200
213201 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
214 #: extensions/window-list/prefs.js:82
202 #: extensions/window-list/prefs.js:100
215203 msgid "Show windows from all workspaces"
216204 msgstr "نمایش پنجره‌ها از تمام فضاهای کاری"
217205
231219 "اینکه آیا فهرست پنجره‌ها در تمام نمایشگرهای متصل نمایش داده شود یا فقط در نمایشگر "
232220 "اصلی."
233221
234 #: extensions/window-list/prefs.js:25
222 #: extensions/window-list/prefs.js:29
235223 msgid "Window Grouping"
236224 msgstr "گروه‌سازی پنجره‌ها"
237225
238 #: extensions/window-list/prefs.js:47
226 #: extensions/window-list/prefs.js:58
239227 msgid "Never group windows"
240228 msgstr "هیچ‌گاه پنجره‌ها گروه نشوند"
241229
242 #: extensions/window-list/prefs.js:48
230 #: extensions/window-list/prefs.js:59
243231 msgid "Group windows when space is limited"
244232 msgstr "پنجره‌ها زمانی که فضا محدود است گروه شوند"
245233
246 #: extensions/window-list/prefs.js:49
234 #: extensions/window-list/prefs.js:60
247235 msgid "Always group windows"
248236 msgstr "همیشه پنجره‌ها گروه شوند"
249237
250 #: extensions/window-list/prefs.js:75
238 #: extensions/window-list/prefs.js:94
251239 msgid "Show on all monitors"
252240 msgstr "نمایش در تمام نمایشگرها"
253241
254 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
255 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
242 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:209
243 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:215
256244 msgid "Workspace Indicator"
257245 msgstr "نشانگر فضای‌کاری"
258246
259 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
247 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
260248 msgid "Workspace Names"
261249 msgstr "نام‌های فضای کاری"
262250
263 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
264 msgid "Name"
265 msgstr "نام"
266
267 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
251 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
268252 #, javascript-format
269253 msgid "Workspace %d"
270254 msgstr "فضای کاری %Id"
255
256 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
257 msgid "Add Workspace"
258 msgstr "افزودن فضای‌کاری"
259
260 #~ msgid "Application"
261 #~ msgstr "برنامه"
262
263 #~ msgid "Workspace"
264 #~ msgstr "فضای‌کاری"
265
266 #~ msgid "Create new matching rule"
267 #~ msgstr "افزودن یک قاعده‌ی منطبق جدید"
268
269 #~ msgid "Add"
270 #~ msgstr "اضافه"
271
272 #~ msgid "Name"
273 #~ msgstr "نام"
271274
272275 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
273276 #~ msgstr "اتصال محاوره modal به پنجره والد"
1111 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
1212 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
1313 "issues\n"
14 "POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2019-08-17 16:00+0300\n"
14 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2020-08-16 18:17+0300\n"
1616 "Last-Translator: Jiri Grönroos <[email protected]>\n"
1717 "Language-Team: suomi <[email protected]>\n"
1818 "Language: fi\n"
2020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
23 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
2424 "X-Project-Style: gnome\n"
2525 "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:12+0000\n"
2626
3636 msgid "Favorites"
3737 msgstr "Suosikit"
3838
39 #: extensions/apps-menu/extension.js:368
39 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
4040 msgid "Applications"
4141 msgstr "Sovellukset"
4242
5050 "followed by a colon and the workspace number"
5151 msgstr ""
5252
53 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
54 msgid "Application"
55 msgstr "Sovellus"
56
57 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
58 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
59 msgid "Workspace"
60 msgstr "Työtila"
61
62 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
53 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
54 msgid "Workspace Rules"
55 msgstr "Työtilojen säännöt"
56
57 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6358 msgid "Add Rule"
6459 msgstr "Lisää sääntö"
6560
66 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
67 msgid "Create new matching rule"
68 msgstr "Luo uusi vastaava sääntö"
69
70 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
71 msgid "Add"
72 msgstr "Lisää"
73
7461 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
75 #: extensions/drive-menu/extension.js:102
76 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
62 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
63 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7764 #, javascript-format
7865 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
7966 msgstr "Aseman “%s” irrottaminen epäonnistui:"
8067
81 #: extensions/drive-menu/extension.js:118
68 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
8269 msgid "Removable devices"
8370 msgstr "Erilliset tallennusvälineet"
8471
85 #: extensions/drive-menu/extension.js:145
72 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8673 msgid "Open Files"
8774 msgstr "Avaa tiedostonhallinta"
8875
11198 "Tämä syrjäyttää oletusasetuksen, eli otsikkotekstin asettamisen pienoiskuvan "
11299 "alle. Tämän asetuksen muutos vaatii Gnomen uudelleenkäynnistyksen."
113100
114 #: extensions/places-menu/extension.js:80
115 #: extensions/places-menu/extension.js:84
101 #: extensions/places-menu/extension.js:89
102 #: extensions/places-menu/extension.js:93
116103 msgid "Places"
117104 msgstr "Sijainnit"
118105
131118 msgid "Computer"
132119 msgstr "Tietokone"
133120
134 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
121 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
135122 msgid "Home"
136123 msgstr "Koti"
137124
138 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
125 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
139126 msgid "Browse Network"
140127 msgstr "Selaa verkkoa"
141128
157144 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
158145 msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell"
159146
160 #: extensions/window-list/extension.js:99
147 #: extensions/window-list/extension.js:98
161148 msgid "Close"
162149 msgstr "Sulje"
163150
164 #: extensions/window-list/extension.js:119
151 #: extensions/window-list/extension.js:118
165152 msgid "Unminimize"
166153 msgstr "Palauta pienennys"
167154
168 #: extensions/window-list/extension.js:119
155 #: extensions/window-list/extension.js:118
169156 msgid "Minimize"
170157 msgstr "Pienennä"
171158
172 #: extensions/window-list/extension.js:126
159 #: extensions/window-list/extension.js:125
173160 msgid "Unmaximize"
174161 msgstr "Palauta suurennus"
175162
176 #: extensions/window-list/extension.js:126
163 #: extensions/window-list/extension.js:125
177164 msgid "Maximize"
178165 msgstr "Suurenna"
179166
180 #: extensions/window-list/extension.js:431
167 #: extensions/window-list/extension.js:428
181168 msgid "Minimize all"
182169 msgstr "Pienennä kaikki"
183170
184 #: extensions/window-list/extension.js:437
171 #: extensions/window-list/extension.js:434
185172 msgid "Unminimize all"
186173 msgstr "Palauta kaikkien koko"
187174
188 #: extensions/window-list/extension.js:443
175 #: extensions/window-list/extension.js:440
189176 msgid "Maximize all"
190177 msgstr "Suurenna kaikki"
191178
192 #: extensions/window-list/extension.js:451
179 #: extensions/window-list/extension.js:448
193180 msgid "Unmaximize all"
194181 msgstr "Palauta kaikkien koko"
195182
196 #: extensions/window-list/extension.js:459
183 #: extensions/window-list/extension.js:456
197184 msgid "Close all"
198185 msgstr "Sulje kaikki"
199186
200 #: extensions/window-list/extension.js:741
187 #: extensions/window-list/extension.js:734
201188 msgid "Window List"
202189 msgstr "Ikkunaluettelo"
203190
214201 "Mahdolliset arvot ovat “never”, “auto” ja “always”."
215202
216203 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
217 #: extensions/window-list/prefs.js:82
204 #: extensions/window-list/prefs.js:100
218205 msgid "Show windows from all workspaces"
219206 msgstr "Näytä ikkunat kaikista työtiloista"
220207
236223 "Näytetäänkö ikkunaluettelo kaikilla liitetyillä näytöillä vai ainoastaan "
237224 "ensisijaisella näytöllä."
238225
239 #: extensions/window-list/prefs.js:25
226 #: extensions/window-list/prefs.js:29
240227 msgid "Window Grouping"
241228 msgstr "Ikkunoiden ryhmitys"
242229
243 #: extensions/window-list/prefs.js:47
230 #: extensions/window-list/prefs.js:58
244231 msgid "Never group windows"
245232 msgstr "Älä ryhmitä ikkunoita koskaan"
246233
247 #: extensions/window-list/prefs.js:48
234 #: extensions/window-list/prefs.js:59
248235 msgid "Group windows when space is limited"
249236 msgstr "Ryhmitä ikkunat tilan ollessa rajallinen"
250237
251 #: extensions/window-list/prefs.js:49
238 #: extensions/window-list/prefs.js:60
252239 msgid "Always group windows"
253240 msgstr "Ryhmitä ikkunat aina"
254241
255 #: extensions/window-list/prefs.js:75
242 #: extensions/window-list/prefs.js:94
256243 msgid "Show on all monitors"
257244 msgstr "Näytä kaikilla näytöillä"
258245
259 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
260 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
246 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
247 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
261248 msgid "Workspace Indicator"
262249 msgstr "Työtilan ilmaisin"
263250
264 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
251 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
265252 msgid "Workspace Names"
266253 msgstr "Työtilojen nimet"
267254
268 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
269 msgid "Name"
270 msgstr "Nimi"
271
272 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
255 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
273256 #, javascript-format
274257 msgid "Workspace %d"
275258 msgstr "Työtila %d"
259
260 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
261 msgid "Add Workspace"
262 msgstr "Lisää työtila"
263
264 #~ msgid "Application"
265 #~ msgstr "Sovellus"
266
267 #~ msgid "Create new matching rule"
268 #~ msgstr "Luo uusi vastaava sääntö"
269
270 #~ msgid "Add"
271 #~ msgstr "Lisää"
272
273 #~ msgid "Name"
274 #~ msgstr "Nimi"
276275
277276 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
278277 #~ msgstr "Liitä modaali-ikkuna ylätason ikkunaan"
99 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
1111 "issues\n"
12 "POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2019-08-25 10:43+0200\n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-08-10 12:50+0200\n"
1414 "Last-Translator: Claude Paroz <[email protected]>\n"
1515 "Language-Team: GNOME French Team <[email protected]>\n"
1616 "Language: fr\n"
3131 msgid "Favorites"
3232 msgstr "Favoris"
3333
34 #: extensions/apps-menu/extension.js:368
34 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
3535 msgid "Applications"
3636 msgstr "Applications"
3737
4848 "d’application (nom de fichier desktop), suivi par un deux-points et le "
4949 "numéro de l’espace de travail"
5050
51 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
52 msgid "Application"
53 msgstr "Application"
54
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
56 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
57 msgid "Workspace"
58 msgstr "Espace de travail"
59
60 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
51 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
52 msgid "Workspace Rules"
53 msgstr "Règles des espaces de travail"
54
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6156 msgid "Add Rule"
6257 msgstr "Ajouter une règle"
6358
64 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
65 msgid "Create new matching rule"
66 msgstr "Créer une nouvelle règle de concordance"
67
68 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
69 msgid "Add"
70 msgstr "Ajouter"
71
7259 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
73 #: extensions/drive-menu/extension.js:102
74 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
60 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
61 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7562 #, javascript-format
7663 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
7764 msgstr "L’éjection du disque « %s » a échoué :"
7865
79 #: extensions/drive-menu/extension.js:118
66 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
8067 msgid "Removable devices"
8168 msgstr "Périphériques amovibles"
8269
83 #: extensions/drive-menu/extension.js:145
70 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8471 msgid "Open Files"
8572 msgstr "Ouvrir Fichiers"
8673
114101 "dessous. Pour que ce paramètre soit pris en compte, il faut redémarrer le "
115102 "Shell."
116103
117 #: extensions/places-menu/extension.js:80
118 #: extensions/places-menu/extension.js:84
104 #: extensions/places-menu/extension.js:89
105 #: extensions/places-menu/extension.js:93
119106 msgid "Places"
120107 msgstr "Emplacements"
121108
134121 msgid "Computer"
135122 msgstr "Ordinateur"
136123
137 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
124 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
138125 msgid "Home"
139126 msgstr "Dossier personnel"
140127
141 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
128 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
142129 msgid "Browse Network"
143130 msgstr "Parcourir le réseau"
144131
158145 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
159146 msgstr "Le nom du thème, à charger à partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
160147
161 #: extensions/window-list/extension.js:99
148 #: extensions/window-list/extension.js:98
162149 msgid "Close"
163150 msgstr "Fermer"
164151
165 #: extensions/window-list/extension.js:119
152 #: extensions/window-list/extension.js:118
166153 msgid "Unminimize"
167154 msgstr "Restaurer"
168155
169 #: extensions/window-list/extension.js:119
156 #: extensions/window-list/extension.js:118
170157 msgid "Minimize"
171158 msgstr "Réduire"
172159
173 #: extensions/window-list/extension.js:126
160 #: extensions/window-list/extension.js:125
174161 msgid "Unmaximize"
175162 msgstr "Restaurer"
176163
177 #: extensions/window-list/extension.js:126
164 #: extensions/window-list/extension.js:125
178165 msgid "Maximize"
179166 msgstr "Maximiser"
180167
181 #: extensions/window-list/extension.js:431
168 #: extensions/window-list/extension.js:428
182169 msgid "Minimize all"
183170 msgstr "Tout réduire"
184171
185 #: extensions/window-list/extension.js:437
172 #: extensions/window-list/extension.js:434
186173 msgid "Unminimize all"
187174 msgstr "Tout restaurer"
188175
189 #: extensions/window-list/extension.js:443
176 #: extensions/window-list/extension.js:440
190177 msgid "Maximize all"
191178 msgstr "Tout maximiser"
192179
193 #: extensions/window-list/extension.js:451
180 #: extensions/window-list/extension.js:448
194181 msgid "Unmaximize all"
195182 msgstr "Tout restaurer"
196183
197 #: extensions/window-list/extension.js:459
184 #: extensions/window-list/extension.js:456
198185 msgid "Close all"
199186 msgstr "Tout fermer"
200187
201 #: extensions/window-list/extension.js:741
188 #: extensions/window-list/extension.js:734
202189 msgid "Window List"
203190 msgstr "Liste de fenêtres"
204191
216203 "« always » (toujours)."
217204
218205 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
219 #: extensions/window-list/prefs.js:82
206 #: extensions/window-list/prefs.js:100
220207 msgid "Show windows from all workspaces"
221208 msgstr "Afficher les fenêtres de tous les espaces de travail"
222209
238225 "Indique s’il faut afficher la liste des fenêtres sur tous les écrans "
239226 "connectés ou seulement l’écran principal."
240227
241 #: extensions/window-list/prefs.js:25
228 #: extensions/window-list/prefs.js:29
242229 msgid "Window Grouping"
243230 msgstr "Regroupement de fenêtres"
244231
245 #: extensions/window-list/prefs.js:47
232 #: extensions/window-list/prefs.js:58
246233 msgid "Never group windows"
247234 msgstr "Ne jamais regrouper les fenêtres"
248235
249 #: extensions/window-list/prefs.js:48
236 #: extensions/window-list/prefs.js:59
250237 msgid "Group windows when space is limited"
251238 msgstr "Regrouper les fenêtres quand l’espace est limité"
252239
253 #: extensions/window-list/prefs.js:49
240 #: extensions/window-list/prefs.js:60
254241 msgid "Always group windows"
255242 msgstr "Toujours regrouper les fenêtres"
256243
257 #: extensions/window-list/prefs.js:75
244 #: extensions/window-list/prefs.js:94
258245 msgid "Show on all monitors"
259246 msgstr "Afficher sur tous les écrans"
260247
261 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
262 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
248 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
249 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
263250 msgid "Workspace Indicator"
264251 msgstr "Indicateur d’espace de travail"
265252
266 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
253 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
267254 msgid "Workspace Names"
268255 msgstr "Noms des espaces de travail"
269256
270 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
271 msgid "Name"
272 msgstr "Nom"
273
274 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
257 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
275258 #, javascript-format
276259 msgid "Workspace %d"
277260 msgstr "Espace de travail %d"
261
262 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
263 msgid "Add Workspace"
264 msgstr "Ajouter un espace de travail"
265
266 #~ msgid "Create new matching rule"
267 #~ msgstr "Créer une nouvelle règle de concordance"
77 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
99 "issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-08-28 09:34+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-07-12 18:10+0200\n"
1212 "Last-Translator: Fabio Tomat <[email protected]>\n"
1313 "Language-Team: Friulian <[email protected]>\n"
1414 "Language: fur\n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
1616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
1919
2020 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
2121 msgid "GNOME Classic"
2929 msgid "Favorites"
3030 msgstr "Preferîts"
3131
32 #: extensions/apps-menu/extension.js:368
32 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
3333 msgid "Applications"
3434 msgstr "Aplicazions"
3535
4545 "Une liste di stringhis, ogniune a ten il ID di une aplicazion (non dal file ."
4646 "desktop), seguît di doi ponts e il numar dal spazi di lavôr"
4747
48 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
49 msgid "Application"
50 msgstr "Aplicazion"
51
52 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
53 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
54 msgid "Workspace"
55 msgstr "Spazi di lavôr"
56
57 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
48 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
49 msgid "Workspace Rules"
50 msgstr "Regulis dai spazis di lavôr"
51
52 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
5853 msgid "Add Rule"
5954 msgstr "Zonte regule"
6055
61 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
62 msgid "Create new matching rule"
63 msgstr "Cree une gnove regule di corispondence"
64
65 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
66 msgid "Add"
67 msgstr "Zonte"
68
6956 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
70 #: extensions/drive-menu/extension.js:102
71 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
57 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
58 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7259 #, javascript-format
7360 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
7461 msgstr "No si è rivâts a parâ fûr la unitât “%s”»:"
7562
76 #: extensions/drive-menu/extension.js:118
63 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
7764 msgid "Removable devices"
7865 msgstr "Argagn rimovibil"
7966
80 #: extensions/drive-menu/extension.js:145
67 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8168 msgid "Open Files"
8269 msgstr "Vierç i file"
8370
11097 "volte al compuartament normâl de shell, che lis place in bas.Cambiant cheste "
11198 "impostazion a si scugne tornâ a inviâ la shell."
11299
113 #: extensions/places-menu/extension.js:80
114 #: extensions/places-menu/extension.js:84
100 #: extensions/places-menu/extension.js:89
101 #: extensions/places-menu/extension.js:93
115102 msgid "Places"
116103 msgstr "Puescj"
117104
130117 msgid "Computer"
131118 msgstr "Computer"
132119
133 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
120 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
134121 msgid "Home"
135122 msgstr "Cjase"
136123
137 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
124 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
138125 msgid "Browse Network"
139126 msgstr "Esplore rêt"
140127
154141 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
155142 msgstr "Il non dal teme, che si cjame da ~/.themes/name/gnome-shell"
156143
157 #: extensions/window-list/extension.js:99
144 #: extensions/window-list/extension.js:98
158145 msgid "Close"
159146 msgstr "Siere"
160147
161 #: extensions/window-list/extension.js:119
148 #: extensions/window-list/extension.js:118
162149 msgid "Unminimize"
163150 msgstr "Gjave minimizazion"
164151
165 #: extensions/window-list/extension.js:119
152 #: extensions/window-list/extension.js:118
166153 msgid "Minimize"
167154 msgstr "Minimize"
168155
169 #: extensions/window-list/extension.js:126
156 #: extensions/window-list/extension.js:125
170157 msgid "Unmaximize"
171158 msgstr "Gjave massimizazion"
172159
173 #: extensions/window-list/extension.js:126
160 #: extensions/window-list/extension.js:125
174161 msgid "Maximize"
175162 msgstr "Massimize"
176163
177 #: extensions/window-list/extension.js:431
164 #: extensions/window-list/extension.js:428
178165 msgid "Minimize all"
179166 msgstr "Minimize ducj"
180167
181 #: extensions/window-list/extension.js:437
168 #: extensions/window-list/extension.js:434
182169 msgid "Unminimize all"
183170 msgstr "Gjave a ducj la minimizazion"
184171
185 #: extensions/window-list/extension.js:443
172 #: extensions/window-list/extension.js:440
186173 msgid "Maximize all"
187174 msgstr "Massimize ducj"
188175
189 #: extensions/window-list/extension.js:451
176 #: extensions/window-list/extension.js:448
190177 msgid "Unmaximize all"
191178 msgstr "Gjave a ducj la massimizazion"
192179
193 #: extensions/window-list/extension.js:459
180 #: extensions/window-list/extension.js:456
194181 msgid "Close all"
195182 msgstr "Siere ducj"
196183
197 #: extensions/window-list/extension.js:741
184 #: extensions/window-list/extension.js:734
198185 msgid "Window List"
199186 msgstr "Liste balcons"
200187
211198 "balcons. I pussibii valôrs a son “never”, “auto” e “always”."
212199
213200 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
214 #: extensions/window-list/prefs.js:82
201 #: extensions/window-list/prefs.js:100
215202 msgid "Show windows from all workspaces"
216203 msgstr "Mostre i barcons di ducj i spazis di lavôr"
217204
232219 "Indiche se mostrâ la liste dai barcons su ducj i visôrs tacâts o nome sul "
233220 "principâl."
234221
235 #: extensions/window-list/prefs.js:25
222 #: extensions/window-list/prefs.js:29
236223 msgid "Window Grouping"
237224 msgstr "Ingrumament balcons"
238225
239 #: extensions/window-list/prefs.js:47
226 #: extensions/window-list/prefs.js:58
240227 msgid "Never group windows"
241228 msgstr "No ingrumâ i balcons"
242229
243 #: extensions/window-list/prefs.js:48
230 #: extensions/window-list/prefs.js:59
244231 msgid "Group windows when space is limited"
245232 msgstr "Ingrume i balcons quanche al'è pôc puest"
246233
247 #: extensions/window-list/prefs.js:49
234 #: extensions/window-list/prefs.js:60
248235 msgid "Always group windows"
249236 msgstr "Ingrume simpri i balcons"
250237
251 #: extensions/window-list/prefs.js:75
238 #: extensions/window-list/prefs.js:94
252239 msgid "Show on all monitors"
253240 msgstr "Mostre su ducj i visôrs"
254241
255 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
256 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
242 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
243 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
257244 msgid "Workspace Indicator"
258245 msgstr "Indicadôr spazi di lavôr"
259246
260 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
247 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
261248 msgid "Workspace Names"
262249 msgstr "Nons dai spazis di lavôr"
263250
264 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
265 msgid "Name"
266 msgstr "Non"
267
268 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
251 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
269252 #, javascript-format
270253 msgid "Workspace %d"
271254 msgstr "Spazi di lavôr %d"
255
256 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
257 msgid "Add Workspace"
258 msgstr "Zonte spazi di lavôr"
259
260 #~ msgid "Application"
261 #~ msgstr "Aplicazion"
262
263 #~ msgid "Create new matching rule"
264 #~ msgstr "Cree une gnove regule di corispondence"
265
266 #~ msgid "Add"
267 #~ msgstr "Zonte"
268
269 #~ msgid "Name"
270 #~ msgstr "Non"
272271
273272 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
274273 #~ msgstr "Tache il balcon modâl al balcon gjenitôr"
11 # Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
22 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
33 # Fran Diéguez <[email protected]>, 2011.
4 # Fran Dieguez <[email protected]>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
4 # Fran Dieguez <[email protected]>, 2011-2020.
5 #
56 msgid ""
67 msgstr ""
78 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
89 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
910 "issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-11-21 21:24+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-12-25 15:24+0100\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-08-13 01:02+0200\n"
1213 "Last-Translator: Fran Dieguez <[email protected]>\n"
13 "Language-Team: Galician\n"
14 "Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
1415 "Language: gl\n"
1516 "MIME-Version: 1.0\n"
1617 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1718 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20 "X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
2021 "X-Project-Style: gnome\n"
2122
2223 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
4445 "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
4546 "followed by a colon and the workspace number"
4647 msgstr ""
47 "Unha lista de cadeas, cada unha das cales contén un id de aplicación (nome de "
48 "ficheiro desktop), seguido por unha coma e o número do espazo de traballo"
49
50 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
51 msgid "Application"
52 msgstr "Aplicación"
53
54 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
56 msgid "Workspace"
57 msgstr "Área de traballo"
58
59 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
48 "Unha lista de cadeas, cada unha das cales contén un id de aplicación (nome "
49 "de ficheiro desktop), seguido por unha coma e o número do espazo de traballo"
50
51 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
52 #| msgid "Workspace Names"
53 msgid "Workspace Rules"
54 msgstr "Regras da área de traballo"
55
56 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6057 msgid "Add Rule"
6158 msgstr "Engadir regra"
6259
63 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
64 msgid "Create new matching rule"
65 msgstr "Crear regra de coincidencia nova"
66
67 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
68 msgid "Add"
69 msgstr "Engadir"
70
7160 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
72 #: extensions/drive-menu/extension.js:103
61 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
7362 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7463 #, javascript-format
7564 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
7665 msgstr "Fallo ao extraer a unidade «%s»:"
7766
78 #: extensions/drive-menu/extension.js:119
67 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
7968 msgid "Removable devices"
8069 msgstr "Dispositivos extraíbeis"
8170
82 #: extensions/drive-menu/extension.js:146
71 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8372 msgid "Open Files"
8473 msgstr "Abrir ficheiros"
8574
9079 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
9180 msgid ""
9281 "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
93 "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This "
94 "setting applies only with the natural placement strategy."
82 "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
83 "This setting applies only with the natural placement strategy."
9584 msgstr ""
9685 "Tente usar máis pantalla para dispor as miniaturas das xanelas adaptándose á "
97 "taxa de aspecto da pantalla e consolidalas para reducir a caixa saltante. Esta "
98 "configuración aplícase só para a estratexia de disposición natural."
86 "taxa de aspecto da pantalla e consolidalas para reducir a caixa saltante. "
87 "Esta configuración aplícase só para a estratexia de disposición natural."
9988
10089 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
10190 msgid "Place window captions on top"
10796 "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
10897 "restarting the shell to have any effect."
10998 msgstr ""
110 "Se é verdadeiro, dispor os títulos das xanelas enriba da miniatura respectiva, "
111 "omitindo a disposición inferior por omisión do shell. Se cambia esta "
112 "configuración deberá reiniciar o shell para que se apliquen os cambios."
113
114 #: extensions/places-menu/extension.js:80 extensions/places-menu/extension.js:84
99 "Se é verdadeiro, dispor os títulos das xanelas enriba da miniatura "
100 "respectiva, omitindo a disposición inferior por omisión do shell. Se cambia "
101 "esta configuración deberá reiniciar o shell para que se apliquen os cambios."
102
103 #: extensions/places-menu/extension.js:89
104 #: extensions/places-menu/extension.js:93
115105 msgid "Places"
116106 msgstr "Lugares"
117107
174164 msgid "Maximize"
175165 msgstr "Maximizar"
176166
177 #: extensions/window-list/extension.js:431
167 #: extensions/window-list/extension.js:428
178168 msgid "Minimize all"
179169 msgstr "Minimizar todo"
180170
181 #: extensions/window-list/extension.js:437
171 #: extensions/window-list/extension.js:434
182172 msgid "Unminimize all"
183173 msgstr "Restaurar todo"
184174
185 #: extensions/window-list/extension.js:443
175 #: extensions/window-list/extension.js:440
186176 msgid "Maximize all"
187177 msgstr "Maximizar todo"
188178
189 #: extensions/window-list/extension.js:451
179 #: extensions/window-list/extension.js:448
190180 msgid "Unmaximize all"
191181 msgstr "Restaurar todo"
192182
193 #: extensions/window-list/extension.js:459
183 #: extensions/window-list/extension.js:456
194184 msgid "Close all"
195185 msgstr "Pechar todo"
196186
197 #: extensions/window-list/extension.js:741
187 #: extensions/window-list/extension.js:734
198188 msgid "Window List"
199189 msgstr "Lista de xanelas"
200190
208198 "Possible values are “never”, “auto” and “always”."
209199 msgstr ""
210200 "Decide cando agrupar as xanelas da mesma aplicación na lista de xanelas. Os "
211 "valores posíbeis son «never» (nunca), «auto» (automático) e «always» (sempre)."
201 "valores posíbeis son «never» (nunca), «auto» (automático) e "
202 "«always» (sempre)."
212203
213204 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
214 #: extensions/window-list/prefs.js:82
205 #: extensions/window-list/prefs.js:100
215206 msgid "Show windows from all workspaces"
216207 msgstr "Mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo"
217208
229220 "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
230221 "primary one."
231222 msgstr ""
232 "Indica se mostrar a lista de xanelas en todos os monitores conectados ou só no "
233 "primario."
234
235 #: extensions/window-list/prefs.js:25
223 "Indica se mostrar a lista de xanelas en todos os monitores conectados ou só "
224 "no primario."
225
226 #: extensions/window-list/prefs.js:29
236227 msgid "Window Grouping"
237228 msgstr "Agrupación de xanelas"
238229
239 #: extensions/window-list/prefs.js:47
230 #: extensions/window-list/prefs.js:58
240231 msgid "Never group windows"
241232 msgstr "Non agrupar nunca as xanelas"
242233
243 #: extensions/window-list/prefs.js:48
234 #: extensions/window-list/prefs.js:59
244235 msgid "Group windows when space is limited"
245236 msgstr "Agrupar as xanelas cando o espazo é limitado"
246237
247 #: extensions/window-list/prefs.js:49
238 #: extensions/window-list/prefs.js:60
248239 msgid "Always group windows"
249240 msgstr "Agrupar sempre as xanelas"
250241
251 #: extensions/window-list/prefs.js:75
242 #: extensions/window-list/prefs.js:94
252243 msgid "Show on all monitors"
253244 msgstr "Mostrar en todos os monitores"
254245
255 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
256 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
246 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
247 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
257248 msgid "Workspace Indicator"
258249 msgstr "Indicador de espazo de traballo"
259250
260 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
251 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
261252 msgid "Workspace Names"
262253 msgstr "Nomes dos espazos de traballo"
263254
264 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:149
265 msgid "Name"
266 msgstr "Nome"
267
268 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:189
255 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
269256 #, javascript-format
270257 msgid "Workspace %d"
271258 msgstr "Espazos de traballo %d"
259
260 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
261 #| msgid "Workspace"
262 msgid "Add Workspace"
263 msgstr "Engadir área de traballo"
264
265 #~ msgid "Application"
266 #~ msgstr "Aplicación"
267
268 #~ msgid "Create new matching rule"
269 #~ msgstr "Crear regra de coincidencia nova"
270
271 #~ msgid "Add"
272 #~ msgstr "Engadir"
273
274 #~ msgid "Name"
275 #~ msgstr "Nome"
77 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
99 "issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-09-03 17:50+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-08-20 00:38+0200\n"
1212 "Last-Translator: gogo <[email protected]>\n"
1313 "Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
1414 "Language: hr\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
1919 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
2121
2222 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
2323 msgid "GNOME Classic"
3131 msgid "Favorites"
3232 msgstr "Omiljeni"
3333
34 #: extensions/apps-menu/extension.js:368
34 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
3535 msgid "Applications"
3636 msgstr "Aplikacije"
3737
4747 "Popis nizova, svaki sadrži aplikaciju (naziv datoteke prečaca), slijedeći "
4848 "stupac i broj radnog prostora"
4949
50 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
51 msgid "Application"
52 msgstr "Aplikacija"
53
54 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
56 msgid "Workspace"
57 msgstr "Radni prostor"
58
59 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
50 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
51 msgid "Workspace Rules"
52 msgstr "Pravila radnog prostora"
53
54 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6055 msgid "Add Rule"
6156 msgstr "Dodaj pravilo"
6257
63 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
64 msgid "Create new matching rule"
65 msgstr "Dodaj novo pravilo"
66
67 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
68 msgid "Add"
69 msgstr "Dodaj"
70
7158 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
72 #: extensions/drive-menu/extension.js:102
73 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
59 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
60 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7461 #, javascript-format
7562 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
7663 msgstr "Izbacivanje uređaja “%s” neuspjelo:"
7764
78 #: extensions/drive-menu/extension.js:118
65 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
7966 msgid "Removable devices"
8067 msgstr "Prijenosni uređaji"
8168
82 #: extensions/drive-menu/extension.js:145
69 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8370 msgid "Open Files"
8471 msgstr "Otvori datoteku"
8572
11299 "zaobilazeći zadano smještanje ljuske na dnu. Promjena ove postavke zahtijeva "
113100 "ponovno pokretanje ljuske kako bi se primijenila."
114101
115 #: extensions/places-menu/extension.js:80
116 #: extensions/places-menu/extension.js:84
102 #: extensions/places-menu/extension.js:89
103 #: extensions/places-menu/extension.js:93
117104 msgid "Places"
118105 msgstr "Lokacije"
119106
132119 msgid "Computer"
133120 msgstr "Računalo"
134121
135 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
122 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
136123 msgid "Home"
137124 msgstr "Osobna mapa"
138125
139 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
126 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
140127 msgid "Browse Network"
141128 msgstr "Pregledaj mrežu"
142129
156143 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
157144 msgstr "Naziv teme, mora se učitati iz ~/.themes/name/gnome-shell"
158145
159 #: extensions/window-list/extension.js:99
146 #: extensions/window-list/extension.js:98
160147 msgid "Close"
161148 msgstr "Zatvori"
162149
163 #: extensions/window-list/extension.js:119
150 #: extensions/window-list/extension.js:118
164151 msgid "Unminimize"
165152 msgstr "Vrati"
166153
167 #: extensions/window-list/extension.js:119
154 #: extensions/window-list/extension.js:118
168155 msgid "Minimize"
169156 msgstr "Smanji"
170157
171 #: extensions/window-list/extension.js:126
158 #: extensions/window-list/extension.js:125
172159 msgid "Unmaximize"
173160 msgstr "Prikaži u prozoru"
174161
175 #: extensions/window-list/extension.js:126
162 #: extensions/window-list/extension.js:125
176163 msgid "Maximize"
177164 msgstr "Uvećaj"
178165
179 #: extensions/window-list/extension.js:431
166 #: extensions/window-list/extension.js:428
180167 msgid "Minimize all"
181168 msgstr "Smanji sve"
182169
183 #: extensions/window-list/extension.js:437
170 #: extensions/window-list/extension.js:434
184171 msgid "Unminimize all"
185172 msgstr "Vrati sve"
186173
187 #: extensions/window-list/extension.js:443
174 #: extensions/window-list/extension.js:440
188175 msgid "Maximize all"
189176 msgstr "Uvećaj sve"
190177
191 #: extensions/window-list/extension.js:451
178 #: extensions/window-list/extension.js:448
192179 msgid "Unmaximize all"
193180 msgstr "Prikaži u prozoru sve"
194181
195 #: extensions/window-list/extension.js:459
182 #: extensions/window-list/extension.js:456
196183 msgid "Close all"
197184 msgstr "Zatvori sve"
198185
199 #: extensions/window-list/extension.js:741
186 #: extensions/window-list/extension.js:734
200187 msgid "Window List"
201188 msgstr "Popis prozora"
202189
213200 "vrijednosti su: “never”, “auto” i “always”."
214201
215202 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
216 #: extensions/window-list/prefs.js:82
203 #: extensions/window-list/prefs.js:100
217204 msgid "Show windows from all workspaces"
218205 msgstr "Prikaži prozore sa svih radnih prostora"
219206
234221 "Treba li prikazati popis prozora na svim povezanim zaslonima ili smo na "
235222 "glavnom."
236223
237 #: extensions/window-list/prefs.js:25
224 #: extensions/window-list/prefs.js:29
238225 msgid "Window Grouping"
239226 msgstr "Grupiranje prozora"
240227
241 #: extensions/window-list/prefs.js:47
228 #: extensions/window-list/prefs.js:58
242229 msgid "Never group windows"
243230 msgstr "Nikada grupiraj prozore"
244231
245 #: extensions/window-list/prefs.js:48
232 #: extensions/window-list/prefs.js:59
246233 msgid "Group windows when space is limited"
247234 msgstr "Grupiraj prozore kada je prostor ograničen"
248235
249 #: extensions/window-list/prefs.js:49
236 #: extensions/window-list/prefs.js:60
250237 msgid "Always group windows"
251238 msgstr "Uvijek grupiraj prozore"
252239
253 #: extensions/window-list/prefs.js:75
240 #: extensions/window-list/prefs.js:94
254241 msgid "Show on all monitors"
255242 msgstr "Prikaži na svim zaslonima"
256243
257 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
258 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
244 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
245 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
259246 msgid "Workspace Indicator"
260247 msgstr "Indikator radnog prostora"
261248
262 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
249 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
263250 msgid "Workspace Names"
264251 msgstr "Nazivi radnih prostora"
265252
266 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
267 msgid "Name"
268 msgstr "Naziv"
269
270 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
253 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
271254 #, javascript-format
272255 msgid "Workspace %d"
273256 msgstr "Radni prostor %d"
257
258 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
259 msgid "Add Workspace"
260 msgstr "Dodaj radni prostor"
261
262 #~ msgid "Application"
263 #~ msgstr "Aplikacija"
264
265 #~ msgid "Create new matching rule"
266 #~ msgstr "Dodaj novo pravilo"
267
268 #~ msgid "Add"
269 #~ msgstr "Dodaj"
270
271 #~ msgid "Name"
272 #~ msgstr "Naziv"
274273
275274 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
276275 #~ msgstr "Pričvrsti prozore dijaloga na nadređeni prozor"
77 msgid ""
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
11 "sues\n"
12 "POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2019-08-24 21:54+0200\n"
14 "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
11 "issues\n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-09-05 18:08+0200\n"
14 "Last-Translator: Meskó Balázs <[email protected]>\n"
1515 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
1616 "Language: hu\n"
1717 "MIME-Version: 1.0\n"
1818 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1919 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
2121 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
2323 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
3232 msgid "Favorites"
3333 msgstr "Kedvencek"
3434
35 #: extensions/apps-menu/extension.js:368
35 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
3636 msgid "Applications"
3737 msgstr "Alkalmazások"
3838
4848 "Alkalmazásazonosítókat (.desktop fájl neve), majd kettősponttal elválasztva "
4949 "a munkaterület számát tartalmazó karakterláncok sorozata"
5050
51 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
52 msgid "Application"
53 msgstr "Alkalmazás"
54
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
56 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
57 msgid "Workspace"
58 msgstr "Munkaterület"
59
60 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
51 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
52 msgid "Workspace Rules"
53 msgstr "Munkaterület szabályok"
54
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6156 msgid "Add Rule"
6257 msgstr "Szabály hozzáadása"
6358
64 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
65 msgid "Create new matching rule"
66 msgstr "Új illesztési szabály létrehozása"
67
68 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
69 msgid "Add"
70 msgstr "Hozzáadás"
71
7259 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
73 #: extensions/drive-menu/extension.js:102
74 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
60 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
61 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7562 #, javascript-format
7663 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
7764 msgstr "A(z) „%s” meghajtó kiadása nem sikerült:"
7865
79 #: extensions/drive-menu/extension.js:118
66 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
8067 msgid "Removable devices"
8168 msgstr "Cserélhető eszközök"
8269
83 #: extensions/drive-menu/extension.js:145
70 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8471 msgid "Open Files"
8572 msgstr "Fájlok megnyitása"
8673
113100 "tetejére helyezi el, az alapértelmezett alja helyett. Ezen beállítás "
114101 "módosítása a Shell újraindítását igényli."
115102
116 #: extensions/places-menu/extension.js:80
117 #: extensions/places-menu/extension.js:84
103 #: extensions/places-menu/extension.js:89
104 #: extensions/places-menu/extension.js:93
118105 msgid "Places"
119106 msgstr "Helyek"
120107
133120 msgid "Computer"
134121 msgstr "Számítógép"
135122
136 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
123 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
137124 msgid "Home"
138125 msgstr "Saját mappa"
139126
140 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
127 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
141128 msgid "Browse Network"
142129 msgstr "Hálózat tallózása"
143130
157144 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
158145 msgstr "A ~/.themes/név/gnome-shell alól betöltendő téma neve"
159146
160 #: extensions/window-list/extension.js:99
147 #: extensions/window-list/extension.js:98
161148 msgid "Close"
162149 msgstr "Bezárás"
163150
164 #: extensions/window-list/extension.js:119
151 #: extensions/window-list/extension.js:118
165152 msgid "Unminimize"
166153 msgstr "Minimalizálás megszüntetése"
167154
168 #: extensions/window-list/extension.js:119
155 #: extensions/window-list/extension.js:118
169156 msgid "Minimize"
170157 msgstr "Minimalizálás"
171158
172 #: extensions/window-list/extension.js:126
159 #: extensions/window-list/extension.js:125
173160 msgid "Unmaximize"
174161 msgstr "Maximalizálás megszüntetése"
175162
176 #: extensions/window-list/extension.js:126
163 #: extensions/window-list/extension.js:125
177164 msgid "Maximize"
178165 msgstr "Maximalizálás"
179166
180 #: extensions/window-list/extension.js:431
167 #: extensions/window-list/extension.js:428
181168 msgid "Minimize all"
182169 msgstr "Minden minimalizálása"
183170
184 #: extensions/window-list/extension.js:437
171 #: extensions/window-list/extension.js:434
185172 msgid "Unminimize all"
186173 msgstr "Minden minimalizálásának megszüntetése"
187174
188 #: extensions/window-list/extension.js:443
175 #: extensions/window-list/extension.js:440
189176 msgid "Maximize all"
190177 msgstr "Minden maximalizálása"
191178
192 #: extensions/window-list/extension.js:451
179 #: extensions/window-list/extension.js:448
193180 msgid "Unmaximize all"
194181 msgstr "Minden maximalizálásának megszüntetése"
195182
196 #: extensions/window-list/extension.js:459
183 #: extensions/window-list/extension.js:456
197184 msgid "Close all"
198185 msgstr "Minden bezárása"
199186
200 #: extensions/window-list/extension.js:741
187 #: extensions/window-list/extension.js:734
201188 msgid "Window List"
202189 msgstr "Ablaklista"
203190
215202 "„always” (mindig)."
216203
217204 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
218 #: extensions/window-list/prefs.js:82
219 #| msgid "Show only windows in the current workspace"
205 #: extensions/window-list/prefs.js:100
220206 msgid "Show windows from all workspaces"
221207 msgstr "Ablakok megjelenítése az összes munkaterületről"
222208
223209 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
224 #| msgid ""
225 #| "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
226 #| "primary one."
227210 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
228211 msgstr ""
229 "Megjelenjenek-e az ablakok az összes munkaterületről vagy csak a jelenlegiről."
212 "Megjelenjenek-e az ablakok az összes munkaterületről vagy csak a "
213 "jelenlegiről."
230214
231215 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
232216 msgid "Show the window list on all monitors"
240224 "Megjelenjen-e az ablaklista minden csatlakoztatott monitoron vagy csak az "
241225 "elsődlegesen."
242226
243 #: extensions/window-list/prefs.js:25
227 #: extensions/window-list/prefs.js:29
244228 msgid "Window Grouping"
245229 msgstr "Ablakcsoportosítás"
246230
247 #: extensions/window-list/prefs.js:47
231 #: extensions/window-list/prefs.js:58
248232 msgid "Never group windows"
249233 msgstr "Soha ne csoportosítsa az ablakokat"
250234
251 #: extensions/window-list/prefs.js:48
235 #: extensions/window-list/prefs.js:59
252236 msgid "Group windows when space is limited"
253237 msgstr "Ablakok csoportosítása, ha kevés a hely"
254238
255 #: extensions/window-list/prefs.js:49
239 #: extensions/window-list/prefs.js:60
256240 msgid "Always group windows"
257241 msgstr "Mindig csoportosítsa az ablakokat"
258242
259 #: extensions/window-list/prefs.js:75
243 #: extensions/window-list/prefs.js:94
260244 msgid "Show on all monitors"
261245 msgstr "Megjelenítés minden monitoron"
262246
263 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
264 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
247 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
248 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
265249 msgid "Workspace Indicator"
266250 msgstr "Munkaterület indikátor"
267251
268 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
252 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
269253 msgid "Workspace Names"
270254 msgstr "Munkaterületnevek"
271255
272 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
273 msgid "Name"
274 msgstr "Név"
275
276 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
256 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
277257 #, javascript-format
278258 msgid "Workspace %d"
279259 msgstr "%d. munkaterület"
260
261 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
262 msgid "Add Workspace"
263 msgstr "Munkaterület hozzáadása"
264
265 #~ msgid "Application"
266 #~ msgstr "Alkalmazás"
267
268 #~ msgid "Create new matching rule"
269 #~ msgstr "Új illesztési szabály létrehozása"
270
271 #~ msgid "Add"
272 #~ msgstr "Hozzáadás"
273
274 #~ msgid "Name"
275 #~ msgstr "Név"
33 #
44 # Andika Triwidada <[email protected]>, 2012, 2013.
55 # Dirgita <[email protected]>, 2012.
6 # Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017, 2019.
6 # Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017, 2019, 2020.
77 msgid ""
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
1111 "issues\n"
12 "POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2019-08-16 15:43+0700\n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-06-06 19:02+0700\n"
1414 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <[email protected]>\n"
1515 "Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n"
1616 "Language: id\n"
1919 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2121 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
22 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
22 "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
2323
2424 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
2525 msgid "GNOME Classic"
3333 msgid "Favorites"
3434 msgstr "Favorit"
3535
36 #: extensions/apps-menu/extension.js:368
36 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
3737 msgid "Applications"
3838 msgstr "Aplikasi"
3939
4949 "Daftar string, masing-masing memuat id aplikasi (nama berkas desktop), "
5050 "diikuti oleh titik dua dan nomor ruang kerja"
5151
52 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
53 msgid "Application"
54 msgstr "Aplikasi"
55
56 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
57 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
58 msgid "Workspace"
59 msgstr "Ruang Kerja"
60
61 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
52 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
53 msgid "Workspace Rules"
54 msgstr "Aturan Ruang Kerja"
55
56 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6257 msgid "Add Rule"
6358 msgstr "Tambah Aturan"
6459
65 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
66 msgid "Create new matching rule"
67 msgstr "Buat aturan pencocokan baru"
68
69 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
70 msgid "Add"
71 msgstr "Tambah"
72
7360 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
74 #: extensions/drive-menu/extension.js:102
75 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
61 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
62 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7663 #, javascript-format
7764 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
7865 msgstr "Saat mengeluarkan drive \"%s\" gagal:"
7966
80 #: extensions/drive-menu/extension.js:118
67 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
8168 msgid "Removable devices"
8269 msgstr "Perangkat yang dapat dilepas"
8370
84 #: extensions/drive-menu/extension.js:145
71 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8572 msgid "Open Files"
8673 msgstr "Buka Berkas"
8774
114101 "masing, menimpa bawaan shell yang menempatkannya di bagian bawah. Mengubah "
115102 "ini memerlukan memulai ulang shell agar berdampak."
116103
117 #: extensions/places-menu/extension.js:80
118 #: extensions/places-menu/extension.js:84
104 #: extensions/places-menu/extension.js:89
105 #: extensions/places-menu/extension.js:93
119106 msgid "Places"
120107 msgstr "Tempat"
121108
134121 msgid "Computer"
135122 msgstr "Komputer"
136123
137 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
124 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
138125 msgid "Home"
139126 msgstr "Rumah"
140127
141 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
128 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
142129 msgid "Browse Network"
143130 msgstr "Ramban Jaringan"
144131
158145 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
159146 msgstr "Nama tema, untuk dimuat dari ~/.themes/name/gnome-shell"
160147
161 #: extensions/window-list/extension.js:99
148 #: extensions/window-list/extension.js:98
162149 msgid "Close"
163150 msgstr "Tutup"
164151
165 #: extensions/window-list/extension.js:119
152 #: extensions/window-list/extension.js:118
166153 msgid "Unminimize"
167154 msgstr "Tak minimalkan"
168155
169 #: extensions/window-list/extension.js:119
156 #: extensions/window-list/extension.js:118
170157 msgid "Minimize"
171158 msgstr "Minimalkan"
172159
173 #: extensions/window-list/extension.js:126
160 #: extensions/window-list/extension.js:125
174161 msgid "Unmaximize"
175162 msgstr "Tak maksimalkan"
176163
177 #: extensions/window-list/extension.js:126
164 #: extensions/window-list/extension.js:125
178165 msgid "Maximize"
179166 msgstr "Maksimalkan"
180167
181 #: extensions/window-list/extension.js:431
168 #: extensions/window-list/extension.js:428
182169 msgid "Minimize all"
183170 msgstr "Minimalkan semua"
184171
185 #: extensions/window-list/extension.js:437
172 #: extensions/window-list/extension.js:434
186173 msgid "Unminimize all"
187174 msgstr "Tak minimalkan semua"
188175
189 #: extensions/window-list/extension.js:443
176 #: extensions/window-list/extension.js:440
190177 msgid "Maximize all"
191178 msgstr "Maksimalkan semua"
192179
193 #: extensions/window-list/extension.js:451
180 #: extensions/window-list/extension.js:448
194181 msgid "Unmaximize all"
195182 msgstr "Tak maksimalkan semua"
196183
197 #: extensions/window-list/extension.js:459
184 #: extensions/window-list/extension.js:456
198185 msgid "Close all"
199186 msgstr "Tutup semua"
200187
201 #: extensions/window-list/extension.js:741
188 #: extensions/window-list/extension.js:734
202189 msgid "Window List"
203190 msgstr "Daftar Jendela"
204191
216203 "\" (otomatis), atau \"always\" (selalu)."
217204
218205 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
219 #: extensions/window-list/prefs.js:82
206 #: extensions/window-list/prefs.js:100
220207 msgid "Show windows from all workspaces"
221208 msgstr "Menampilkan jendela dari semua area kerja"
222209
237224 "Apakah menampilkan daftar jendela pada semua monitor yang tersambung atau "
238225 "hanya pada yang utama."
239226
240 #: extensions/window-list/prefs.js:25
227 #: extensions/window-list/prefs.js:29
241228 msgid "Window Grouping"
242229 msgstr "Pengelompokan Jendela"
243230
244 #: extensions/window-list/prefs.js:47
231 #: extensions/window-list/prefs.js:58
245232 msgid "Never group windows"
246233 msgstr "Jangan pernah kelompokkan jendela"
247234
248 #: extensions/window-list/prefs.js:48
235 #: extensions/window-list/prefs.js:59
249236 msgid "Group windows when space is limited"
250237 msgstr "Kelompokkan jendela ketika ruang terbatas"
251238
252 #: extensions/window-list/prefs.js:49
239 #: extensions/window-list/prefs.js:60
253240 msgid "Always group windows"
254241 msgstr "Selalu kelompokkan jendela"
255242
256 #: extensions/window-list/prefs.js:75
243 #: extensions/window-list/prefs.js:94
257244 msgid "Show on all monitors"
258245 msgstr "Tampilkan pada semua monitor"
259246
260 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
261 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
247 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
248 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
262249 msgid "Workspace Indicator"
263250 msgstr "Indikator Ruang Kerja"
264251
265 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
252 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
266253 msgid "Workspace Names"
267254 msgstr "Nama Ruang Kerja"
268255
269 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
270 msgid "Name"
271 msgstr "Nama"
272
273 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
256 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
274257 #, javascript-format
275258 msgid "Workspace %d"
276259 msgstr "Ruang Kerja %d"
260
261 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
262 msgid "Add Workspace"
263 msgstr "Tambah Ruang Kerja"
264
265 #~ msgid "Application"
266 #~ msgstr "Aplikasi"
267
268 #~ msgid "Create new matching rule"
269 #~ msgstr "Buat aturan pencocokan baru"
270
271 #~ msgid "Add"
272 #~ msgstr "Tambah"
273
274 #~ msgid "Name"
275 #~ msgstr "Nama"
277276
278277 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
279278 #~ msgstr "Cantolkan dialog modal ke jendela induk"
00 # Italian translations for GNOME Shell extensions
11 # Copyright (C) 2011 Giovanni Campagna et al.
2 # Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019 The Free Software Foundation, Inc.
2 # Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020 The Free Software Foundation, Inc.
33 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
44 # Giovanni Campagna <[email protected]>, 2011
5 # Milo Casagrande <[email protected]>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019.
5 # Milo Casagrande <[email protected]>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020.
66 # Gianvito Cavasoli <[email protected]>, 2017.
77 #
88 msgid ""
1010 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
1111 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
1212 "issues\n"
13 "POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2019-09-04 10:58+0200\n"
13 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2020-09-02 09:58+0200\n"
1515 "Last-Translator: Milo Casagrande <[email protected]>\n"
1616 "Language-Team: Italiano <[email protected]>\n"
1717 "Language: it\n"
1919 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2121 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
22 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
2323
2424 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
2525 msgid "GNOME Classic"
3333 msgid "Favorites"
3434 msgstr "Preferiti"
3535
36 #: extensions/apps-menu/extension.js:368
36 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
3737 msgid "Applications"
3838 msgstr "Applicazioni"
3939
4949 "Un elenco di stringhe, ognuna contenente l'ID di un'applicazione (nome del "
5050 "file .desktop) seguito da due punti e il numero dello spazio di lavoro"
5151
52 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
53 msgid "Application"
54 msgstr "Applicazione"
55
56 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
57 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
58 msgid "Workspace"
59 msgstr "Spazio di lavoro"
60
61 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
52 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
53 msgid "Workspace Rules"
54 msgstr "Regole degli spazi di lavoro"
55
56 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6257 msgid "Add Rule"
6358 msgstr "Aggiungi regola"
6459
65 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
66 msgid "Create new matching rule"
67 msgstr "Crea una nuova regola di corrispondenza"
68
69 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
70 msgid "Add"
71 msgstr "Aggiungi"
72
7360 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
74 #: extensions/drive-menu/extension.js:102
75 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
61 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
62 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7663 #, javascript-format
7764 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
7865 msgstr "Espulsione dell'unità «%s» non riuscita:"
7966
80 #: extensions/drive-menu/extension.js:118
67 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
8168 msgid "Removable devices"
8269 msgstr "Dispositivi rimovibili"
8370
84 #: extensions/drive-menu/extension.js:145
71 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8572 msgid "Open Files"
8673 msgstr "Apri file"
8774
114101 "miniature, aggirando il comportamento normale della shell, che li colloca in "
115102 "basso. Modificare questa impostazione richiede di riavviare la shell."
116103
117 #: extensions/places-menu/extension.js:80
118 #: extensions/places-menu/extension.js:84
104 #: extensions/places-menu/extension.js:89
105 #: extensions/places-menu/extension.js:93
119106 msgid "Places"
120107 msgstr "Posizioni"
121108
134121 msgid "Computer"
135122 msgstr "Computer"
136123
137 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
124 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
138125 msgid "Home"
139126 msgstr "Home"
140127
141 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
128 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
142129 msgid "Browse Network"
143130 msgstr "Esplora rete"
144131
158145 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
159146 msgstr "Il nome del tema, da caricare da ~/.themes/nome/gnome-shell"
160147
161 #: extensions/window-list/extension.js:99
148 #: extensions/window-list/extension.js:98
162149 msgid "Close"
163150 msgstr "Chiudi"
164151
165 #: extensions/window-list/extension.js:119
152 #: extensions/window-list/extension.js:118
166153 msgid "Unminimize"
167154 msgstr "Deminimizza"
168155
169 #: extensions/window-list/extension.js:119
156 #: extensions/window-list/extension.js:118
170157 msgid "Minimize"
171158 msgstr "Minimizza"
172159
173 #: extensions/window-list/extension.js:126
160 #: extensions/window-list/extension.js:125
174161 msgid "Unmaximize"
175162 msgstr "Demassimizza"
176163
177 #: extensions/window-list/extension.js:126
164 #: extensions/window-list/extension.js:125
178165 msgid "Maximize"
179166 msgstr "Massimizza"
180167
181 #: extensions/window-list/extension.js:431
168 #: extensions/window-list/extension.js:428
182169 msgid "Minimize all"
183170 msgstr "Minimizza tutto"
184171
185 #: extensions/window-list/extension.js:437
172 #: extensions/window-list/extension.js:434
186173 msgid "Unminimize all"
187174 msgstr "Deminimizza tutto"
188175
189 #: extensions/window-list/extension.js:443
176 #: extensions/window-list/extension.js:440
190177 msgid "Maximize all"
191178 msgstr "Massimizza tutto"
192179
193 #: extensions/window-list/extension.js:451
180 #: extensions/window-list/extension.js:448
194181 msgid "Unmaximize all"
195182 msgstr "Demassimizza tutto"
196183
197 #: extensions/window-list/extension.js:459
184 #: extensions/window-list/extension.js:456
198185 msgid "Close all"
199186 msgstr "Chiudi tutto"
200187
201 #: extensions/window-list/extension.js:741
188 #: extensions/window-list/extension.js:734
202189 msgid "Window List"
203190 msgstr "Elenco finestre"
204191
215202 "delle finestre. I possibili valori sono \"never\", \"auto\" e \"always\"."
216203
217204 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
218 #: extensions/window-list/prefs.js:82
205 #: extensions/window-list/prefs.js:100
219206 msgid "Show windows from all workspaces"
220207 msgstr "Mostra le finestre di tutti gli spazi di lavoro"
221208
237224 "Indica se mostrare l'elenco delle finestre su tutti i monitor collegato o "
238225 "solo su quello primario."
239226
240 #: extensions/window-list/prefs.js:25
227 #: extensions/window-list/prefs.js:29
241228 msgid "Window Grouping"
242229 msgstr "Raggruppamento finestre"
243230
244 #: extensions/window-list/prefs.js:47
231 #: extensions/window-list/prefs.js:58
245232 msgid "Never group windows"
246233 msgstr "Non raggruppare le finestre"
247234
248 #: extensions/window-list/prefs.js:48
235 #: extensions/window-list/prefs.js:59
249236 msgid "Group windows when space is limited"
250237 msgstr "Raggruppare le finestre quando c'è poco spazio"
251238
252 #: extensions/window-list/prefs.js:49
239 #: extensions/window-list/prefs.js:60
253240 msgid "Always group windows"
254241 msgstr "Raggruppare sempre le finestre"
255242
256 #: extensions/window-list/prefs.js:75
243 #: extensions/window-list/prefs.js:94
257244 msgid "Show on all monitors"
258245 msgstr "Mostrare su tutti i monitor"
259246
260 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
261 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
247 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
248 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
262249 msgid "Workspace Indicator"
263250 msgstr "Indicatore spazi di lavoro"
264251
265 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
252 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
266253 msgid "Workspace Names"
267254 msgstr "Nomi degli spazi di lavoro"
268255
269 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
270 msgid "Name"
271 msgstr "Nome"
272
273 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
256 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
274257 #, javascript-format
275258 msgid "Workspace %d"
276259 msgstr "Spazio di lavoro %d"
260
261 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
262 msgid "Add Workspace"
263 msgstr "Aggiungi spazio di lavoro"
1212 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
1313 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
1414 "issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-12-11 18:09+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2020-01-20 00:00+0900\n"
15 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2020-06-10 18:45+0900\n"
1717 "Last-Translator: sicklylife <[email protected]>\n"
1818 "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
1919 "Language: ja\n"
5050 "アプリケーションの識別子 (.desktop ファイル名) とコロンの後にワークスペース番"
5151 "号を付与した文字列を要素とするリストです"
5252
53 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:59
54 msgid "Application"
55 msgstr "アプリケーション"
56
57 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:70
58 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:133
59 msgid "Workspace"
60 msgstr "ワークスペース"
61
62 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:88
53 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
54 msgid "Workspace Rules"
55 msgstr "ワークスペースのルール"
56
57 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6358 msgid "Add Rule"
6459 msgstr "ルールを追加"
6560
66 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:110
67 msgid "Create new matching rule"
68 msgstr "新規ルールの作成"
69
70 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:116
71 msgid "Add"
72 msgstr "追加"
73
7461 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
75 #: extensions/drive-menu/extension.js:103
62 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
7663 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7764 #, javascript-format
7865 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
7966 msgstr "ドライブ“%s”の取り出しに失敗しました:"
8067
81 #: extensions/drive-menu/extension.js:119
68 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
8269 msgid "Removable devices"
8370 msgstr "リムーバブルデバイス"
8471
85 #: extensions/drive-menu/extension.js:146
72 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8673 msgid "Open Files"
8774 msgstr "ファイルを開く"
8875
11299 "restarting the shell to have any effect."
113100 msgstr ""
114101 "TRUE にすると、ウィンドウのサムネイルの上端にそのウィンドウのタイトルバーを表"
115 "示します (これは、サムネイルの下端にタイトルバーを表示する GNOME shellのデフ"
116 "ォルト値よりも優先されます)。この設定を適用する際は GNOME shellを再起動してく"
117 "ださい。"
118
119 #: extensions/places-menu/extension.js:80
120 #: extensions/places-menu/extension.js:84
102 "示します (これは、サムネイルの下端にタイトルバーを表示する GNOME shellのデ"
103 "フォルト値よりも優先されます)。この設定を適用する際は GNOME shellを再起動して"
104 "ください。"
105
106 #: extensions/places-menu/extension.js:89
107 #: extensions/places-menu/extension.js:93
121108 msgid "Places"
122109 msgstr "場所"
123110
200187 msgid "Close all"
201188 msgstr "すべて閉じる"
202189
203 #: extensions/window-list/extension.js:736
190 #: extensions/window-list/extension.js:734
204191 msgid "Window List"
205192 msgstr "ウィンドウのリスト"
206193
217204 "定可能な値は、“never”, “auto”, “always”です。"
218205
219206 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
220 #: extensions/window-list/prefs.js:82
207 #: extensions/window-list/prefs.js:100
221208 msgid "Show windows from all workspaces"
222209 msgstr "すべてのワークスペースのウィンドウを表示する"
223210
239226 "ウィンドウリストをすべての接続モニターに表示するかプライマリーモニターにのみ"
240227 "表示するかの設定です。"
241228
242 #: extensions/window-list/prefs.js:25
229 #: extensions/window-list/prefs.js:29
243230 msgid "Window Grouping"
244231 msgstr "ウィンドウのグループ化"
245232
246 #: extensions/window-list/prefs.js:47
233 #: extensions/window-list/prefs.js:58
247234 msgid "Never group windows"
248235 msgstr "ウィンドウをグループ化しない"
249236
250 #: extensions/window-list/prefs.js:48
237 #: extensions/window-list/prefs.js:59
251238 msgid "Group windows when space is limited"
252239 msgstr "ウィンドウ一覧の幅が制限される時にグループ化する"
253240
254 #: extensions/window-list/prefs.js:49
241 #: extensions/window-list/prefs.js:60
255242 msgid "Always group windows"
256243 msgstr "ウィンドウをグループ化する"
257244
258 #: extensions/window-list/prefs.js:75
245 #: extensions/window-list/prefs.js:94
259246 msgid "Show on all monitors"
260247 msgstr "すべてのモニターに表示する"
261248
262 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:209
263 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:215
249 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
250 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
264251 msgid "Workspace Indicator"
265252 msgstr "ワークスペースインジケーター"
266253
267 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
254 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
268255 msgid "Workspace Names"
269256 msgstr "ワークスペース名"
270257
271 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:149
272 msgid "Name"
273 msgstr "名前"
274
275 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:189
258 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
276259 #, javascript-format
277260 msgid "Workspace %d"
278261 msgstr "ワークスペース %d"
262
263 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
264 msgid "Add Workspace"
265 msgstr "ワークスペースを追加"
266
267 #~ msgid "Application"
268 #~ msgstr "アプリケーション"
269
270 #~ msgid "Create new matching rule"
271 #~ msgstr "新規ルールの作成"
272
273 #~ msgid "Add"
274 #~ msgstr "追加"
275
276 #~ msgid "Name"
277 #~ msgstr "名前"
279278
280279 #~ msgid "Activities Overview"
281280 #~ msgstr "アクティビティ"
+149
-162
po/kk.po less more
00 # Kazakh translation for gnome-shell-extensions.
11 # Copyright (C) 2013 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
22 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
3 # Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2013-2020.
44 #
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
9 "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-07-20 23:40+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-07-27 17:09+0500\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
9 "issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-06-25 05:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-07-02 11:39+0500\n"
1212 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>\n"
1313 "Language-Team: Kazakh <[email protected]>\n"
1414 "Language: kk\n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
1616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
1919
2020 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
2121 msgid "GNOME Classic"
2525 msgid "This session logs you into GNOME Classic"
2626 msgstr "Бұл сессия арқылы классикалық GNOME ішіне кіресіз"
2727
28 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
29 msgid "Attach modal dialog to the parent window"
30 msgstr "Модальді сұхбаттарды аталық терезесіне жалғау"
31
32 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
33 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
34 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
35 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
36 msgid ""
37 "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
38 msgstr ""
39 "Бұл кілт GNOME Shell орындау кезінде org.gnome.mutter кілтін үстінен басады."
40
41 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
42 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
43 msgstr "Атау жолағындағы батырмалар орналасуы"
44
45 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
46 msgid ""
47 "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
48 "GNOME Shell."
49 msgstr ""
50 "Бұл кілт GNOME Shell орындау кезінде org.gnome.desktop.wm.preferences кілтін "
51 "үстінен жазады."
52
53 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
54 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
55 msgstr ""
56 "Терезелерді экран шеттеріне апарған кезде олардың өлшемдерін өзгертуді іске "
57 "қосу"
58
59 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
60 msgid "Workspaces only on primary monitor"
61 msgstr "Жұмыс орындары тек біріншілік мониторда"
62
63 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
64 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
65 msgstr "Тышқан режиміндегі фокусты ауыстыру курсор тоқтағанша дейін кідірту"
66
67 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
68 msgid "Thumbnail only"
69 msgstr "Тек үлгі"
70
71 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
72 msgid "Application icon only"
73 msgstr "Тек қолданба таңбашасы"
74
75 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
76 msgid "Thumbnail and application icon"
77 msgstr "Үлгі және қолданба таңбашасы"
78
79 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
80 msgid "Present windows as"
81 msgstr "Терезелерді қалайша ұсыну"
82
83 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
84 msgid "Show only windows in the current workspace"
85 msgstr "Тек ағымдағы жұмыс орнынан терезелерді көрсету"
86
87 #: extensions/apps-menu/extension.js:41
88 msgid "Activities Overview"
89 msgstr "Шолу көрінісі"
90
91 #: extensions/apps-menu/extension.js:141
28 #: extensions/apps-menu/extension.js:113
9229 msgid "Favorites"
9330 msgstr "Таңдамалылар"
9431
95 #: extensions/apps-menu/extension.js:436
32 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
9633 msgid "Applications"
9734 msgstr "Қолданбалар"
9835
10845 "Жолдар тізімі, әрқайсысы қолданба анықтағышын сақтайды (desktop файлының "
10946 "аты), соңында үтір және жұмыс орнының нөмірі тұрады"
11047
111 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
112 msgid "Application"
113 msgstr "Қолданба"
114
115 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
116 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
117 msgid "Workspace"
118 msgstr "Жұмыс орны"
119
120 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
48 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
49 msgid "Workspace Rules"
50 msgstr "Жұмыс орын ережелері"
51
52 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
12153 msgid "Add Rule"
12254 msgstr "Ережені қосу"
12355
124 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
125 msgid "Create new matching rule"
126 msgstr "Жаңа сәйкес келетін ережені жасау"
127
128 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
129 msgid "Add"
130 msgstr "Қосу"
131
132 #: extensions/drive-menu/extension.js:106
56 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
57 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
58 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
13359 #, javascript-format
13460 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
13561 msgstr "\"%s\" жетегін шығару сәтсіз аяқталды:"
13662
137 #: extensions/drive-menu/extension.js:124
63 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
13864 msgid "Removable devices"
13965 msgstr "Алынатын құрылғылар"
14066
141 #: extensions/drive-menu/extension.js:149
67 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
14268 msgid "Open Files"
14369 msgstr "Файлдарды ашу"
144
145 #: extensions/example/extension.js:17
146 msgid "Hello, world!"
147 msgstr "Сәлем, әлем!"
148
149 #: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
150 msgid "Alternative greeting text."
151 msgstr "Альтернативті сәлемдесу мәтіні."
152
153 #: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
154 msgid ""
155 "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
156 "panel."
157 msgstr "Бос болмаса, панельге шерту кезінде көрсетілетін мәтінді сақтайды."
158
159 #: extensions/example/prefs.js:30
160 msgid "Message"
161 msgstr "Хабарлама"
162
163 #. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
164 #. translated
165 #: extensions/example/prefs.js:43
166 msgid ""
167 "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
168 "as such it has little functionality on its own.\n"
169 "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
170 msgstr ""
171 "Бұл мысал Shell үшін тиянақты жұмыс жасайтын кеңейтулерді қалай жасау керек "
172 "екенін көрсетуге тырысады, сондықтан оның өз мүмкіндіктері аз.\n"
173 "Сонда да сәлемдесу хабарламасын өзгертуге болады."
17470
17571 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
17672 msgid "Use more screen for windows"
20197 "үнсіз келісім бойынша астына орналастырудың орнына. Бұл баптау іске асыру "
20298 "үшін қоршамды қайта іске қосу керек."
20399
204 #: extensions/places-menu/extension.js:78
205 #: extensions/places-menu/extension.js:81
100 #: extensions/places-menu/extension.js:89
101 #: extensions/places-menu/extension.js:93
206102 msgid "Places"
207103 msgstr "Орындар"
208104
209 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
105 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
106 #, javascript-format
107 msgid "Failed to launch “%s”"
108 msgstr "\"%s\" жөнелту сәтсіз аяқталды"
109
110 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
210111 #, javascript-format
211112 msgid "Failed to mount volume for “%s”"
212113 msgstr "\"%s\" үшін томды тіркеу сәтсіз аяқталды"
213114
214 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
215 #, javascript-format
216 msgid "Failed to launch “%s”"
217 msgstr "\"%s\" жөнелту сәтсіз аяқталды"
218
219 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
220 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
115 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
116 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
221117 msgid "Computer"
222118 msgstr "Компьютер"
223119
224 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
120 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
225121 msgid "Home"
226122 msgstr "Үй бумасы"
227123
228 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
124 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
229125 msgid "Browse Network"
230126 msgstr "Желіні шолу"
231127
245141 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
246142 msgstr "Тема атауы, ~/.themes/name/gnome-shell ішінен алынады"
247143
248 #: extensions/window-list/extension.js:110
144 #: extensions/window-list/extension.js:98
249145 msgid "Close"
250146 msgstr "Жабу"
251147
252 #: extensions/window-list/extension.js:129
148 #: extensions/window-list/extension.js:118
253149 msgid "Unminimize"
254150 msgstr "Қайырылған емес қылу"
255151
256 #: extensions/window-list/extension.js:130
152 #: extensions/window-list/extension.js:118
257153 msgid "Minimize"
258154 msgstr "Қайыру"
259155
260 #: extensions/window-list/extension.js:136
156 #: extensions/window-list/extension.js:125
261157 msgid "Unmaximize"
262158 msgstr "Жазық емес қылу"
263159
264 #: extensions/window-list/extension.js:137
160 #: extensions/window-list/extension.js:125
265161 msgid "Maximize"
266162 msgstr "Жазық қылу"
267163
268 #: extensions/window-list/extension.js:420
164 #: extensions/window-list/extension.js:428
269165 msgid "Minimize all"
270166 msgstr "Барлығын қайыру"
271167
272 #: extensions/window-list/extension.js:428
168 #: extensions/window-list/extension.js:434
273169 msgid "Unminimize all"
274170 msgstr "Барлығын қайырылған емес қылу"
275171
276 #: extensions/window-list/extension.js:436
172 #: extensions/window-list/extension.js:440
277173 msgid "Maximize all"
278174 msgstr "Барлығын жазық қылу"
279175
280 #: extensions/window-list/extension.js:445
176 #: extensions/window-list/extension.js:448
281177 msgid "Unmaximize all"
282178 msgstr "Барлығын жазық емес қылу"
283179
284 #: extensions/window-list/extension.js:454
180 #: extensions/window-list/extension.js:456
285181 msgid "Close all"
286182 msgstr "Барлығын жабу"
287183
288 #: extensions/window-list/extension.js:678
289 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
290 msgid "Workspace Indicator"
291 msgstr "Жұмыс орын индикаторы"
292
293 #: extensions/window-list/extension.js:842
184 #: extensions/window-list/extension.js:734
294185 msgid "Window List"
295186 msgstr "Терезелер тізімі"
296187
307198 "сипаттайды. Мүмкін мәндері: \"never\", \"auto\" және \"always\"."
308199
309200 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
201 #: extensions/window-list/prefs.js:100
202 msgid "Show windows from all workspaces"
203 msgstr "Барлық жұмыс орнындарынан терезелерді көрсету"
204
205 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
206 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
207 msgstr ""
208 "Ашық терезелерді тек барлық жұмыс орындарынан ба, әлде тек ағымдағысынан ба "
209 "көрсету керек."
210
211 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
310212 msgid "Show the window list on all monitors"
311213 msgstr "Терезелер тізімін барлық мониторларда көрсету"
312214
313 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
215 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
314216 msgid ""
315217 "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
316218 "primary one."
318220 "Терезелер тізімін барлық жалғанған мониторларда, немесе тек біріншілік "
319221 "мониторда көрсету керек пе."
320222
321 #: extensions/window-list/prefs.js:32
223 #: extensions/window-list/prefs.js:29
322224 msgid "Window Grouping"
323225 msgstr "Терезелерді топтау"
324226
325 #: extensions/window-list/prefs.js:50
227 #: extensions/window-list/prefs.js:58
326228 msgid "Never group windows"
327229 msgstr "Терезелерді ешқашан топтамау"
328230
329 #: extensions/window-list/prefs.js:51
231 #: extensions/window-list/prefs.js:59
330232 msgid "Group windows when space is limited"
331233 msgstr "Терезелерді орын шектелген кезде топтау"
332234
333 #: extensions/window-list/prefs.js:52
235 #: extensions/window-list/prefs.js:60
334236 msgid "Always group windows"
335237 msgstr "Терезелерді әрқашан топтау"
336238
337 #: extensions/window-list/prefs.js:75
239 #: extensions/window-list/prefs.js:94
338240 msgid "Show on all monitors"
339241 msgstr "Барлық мониторларда көрсету"
340242
341 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
243 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
244 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
245 msgid "Workspace Indicator"
246 msgstr "Жұмыс орын индикаторы"
247
248 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
342249 msgid "Workspace Names"
343250 msgstr "Жұмыс орын атаулары"
344251
345 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
346 msgid "Name"
347 msgstr "Атауы"
348
349 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
252 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
350253 #, javascript-format
351254 msgid "Workspace %d"
352255 msgstr "Жұмыс орны %d"
353256
257 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
258 msgid "Add Workspace"
259 msgstr "Жұмыс орнын қосу"
260
261 #~ msgid "Application"
262 #~ msgstr "Қолданба"
263
264 #~ msgid "Create new matching rule"
265 #~ msgstr "Жаңа сәйкес келетін ережені жасау"
266
267 #~ msgid "Add"
268 #~ msgstr "Қосу"
269
270 #~ msgid "Name"
271 #~ msgstr "Атауы"
272
273 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
274 #~ msgstr "Модальді сұхбаттарды аталық терезесіне жалғау"
275
276 #~ msgid ""
277 #~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
278 #~ msgstr ""
279 #~ "Бұл кілт GNOME Shell орындау кезінде org.gnome.mutter кілтін үстінен "
280 #~ "басады."
281
282 #~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
283 #~ msgstr "Атау жолағындағы батырмалар орналасуы"
284
285 #~ msgid ""
286 #~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
287 #~ "running GNOME Shell."
288 #~ msgstr ""
289 #~ "Бұл кілт GNOME Shell орындау кезінде org.gnome.desktop.wm.preferences "
290 #~ "кілтін үстінен жазады."
291
292 #~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
293 #~ msgstr ""
294 #~ "Терезелерді экран шеттеріне апарған кезде олардың өлшемдерін өзгертуді "
295 #~ "іске қосу"
296
297 #~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
298 #~ msgstr "Жұмыс орындары тек біріншілік мониторда"
299
300 #~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
301 #~ msgstr "Тышқан режиміндегі фокусты ауыстыру курсор тоқтағанша дейін кідірту"
302
303 #~ msgid "Thumbnail only"
304 #~ msgstr "Тек үлгі"
305
306 #~ msgid "Application icon only"
307 #~ msgstr "Тек қолданба таңбашасы"
308
309 #~ msgid "Thumbnail and application icon"
310 #~ msgstr "Үлгі және қолданба таңбашасы"
311
312 #~ msgid "Present windows as"
313 #~ msgstr "Терезелерді қалайша ұсыну"
314
315 #~ msgid "Activities Overview"
316 #~ msgstr "Шолу көрінісі"
317
318 #~ msgid "Hello, world!"
319 #~ msgstr "Сәлем, әлем!"
320
321 #~ msgid "Alternative greeting text."
322 #~ msgstr "Альтернативті сәлемдесу мәтіні."
323
324 #~ msgid ""
325 #~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
326 #~ "the panel."
327 #~ msgstr "Бос болмаса, панельге шерту кезінде көрсетілетін мәтінді сақтайды."
328
329 #~ msgid "Message"
330 #~ msgstr "Хабарлама"
331
332 #~ msgid ""
333 #~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
334 #~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
335 #~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
336 #~ msgstr ""
337 #~ "Бұл мысал Shell үшін тиянақты жұмыс жасайтын кеңейтулерді қалай жасау "
338 #~ "керек екенін көрсетуге тырысады, сондықтан оның өз мүмкіндіктері аз.\n"
339 #~ "Сонда да сәлемдесу хабарламасын өзгертуге болады."
340
354341 #~ msgid "CPU"
355342 #~ msgstr "Процессор"
356343
22 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
33 #
44 # Seong-ho Cho <[email protected]>, 2012.
5 # Changwoo Ryu <[email protected]>, 2013-2015, 2017, 2019.
5 # Changwoo Ryu <[email protected]>, 2013-2015, 2017, 2019-2020.
66 #
77 msgid ""
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
1111 "issues\n"
12 "POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2019-08-26 03:28+0900\n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-08-28 22:25+0900\n"
1414 "Last-Translator: Changwoo Ryu <[email protected]>\n"
1515 "Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
1616 "Language: ko\n"
3131 msgid "Favorites"
3232 msgstr "즐겨찾기"
3333
34 #: extensions/apps-menu/extension.js:368
34 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
3535 msgid "Applications"
3636 msgstr "프로그램"
3737
4747 "문자열 목록, 각각은 프로그램 ID(데스크톱 파일 이름) 다음에 콜론 뒤에 작업 공"
4848 "간 번호."
4949
50 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
51 msgid "Application"
52 msgstr "프로그램"
53
54 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
56 msgid "Workspace"
57 msgstr "작업 공간"
58
59 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
50 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
51 msgid "Workspace Rules"
52 msgstr "작업 공간 규칙"
53
54 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6055 msgid "Add Rule"
6156 msgstr "규칙 추가"
6257
63 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
64 msgid "Create new matching rule"
65 msgstr "새 일치 규칙 만들기"
66
67 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
68 msgid "Add"
69 msgstr "추가"
70
7158 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
72 #: extensions/drive-menu/extension.js:102
73 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
59 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
60 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7461 #, javascript-format
7562 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
7663 msgstr "“%s” 드라이브를 빼는데 실패했습니다:"
7764
78 #: extensions/drive-menu/extension.js:118
65 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
7966 msgid "Removable devices"
8067 msgstr "이동식 장치"
8168
82 #: extensions/drive-menu/extension.js:145
69 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8370 msgid "Open Files"
8471 msgstr "파일 열기"
8572
11198 "참이면, 창의 이름을 각 섬네일 위에 표시합니다. 셸의 기본값은 아래에 창 이름"
11299 "을 표시합니다. 이 설정을 바꾸면 셸을 다시 시작해야 적용됩니다."
113100
114 #: extensions/places-menu/extension.js:80
115 #: extensions/places-menu/extension.js:84
101 #: extensions/places-menu/extension.js:89
102 #: extensions/places-menu/extension.js:93
116103 msgid "Places"
117104 msgstr "위치"
118105
131118 msgid "Computer"
132119 msgstr "컴퓨터"
133120
134 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
121 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
135122 msgid "Home"
136123 msgstr "홈"
137124
138 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
125 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
139126 msgid "Browse Network"
140127 msgstr "네트워크 찾아보기"
141128
155142 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
156143 msgstr "테마 이름, ~/.themes/name/gnome-shell 아래에서 읽어들입니다."
157144
158 #: extensions/window-list/extension.js:99
145 #: extensions/window-list/extension.js:98
159146 msgid "Close"
160147 msgstr "닫기"
161148
162 #: extensions/window-list/extension.js:119
149 #: extensions/window-list/extension.js:118
163150 msgid "Unminimize"
164151 msgstr "최소화 취소"
165152
166 #: extensions/window-list/extension.js:119
153 #: extensions/window-list/extension.js:118
167154 msgid "Minimize"
168155 msgstr "최소화"
169156
170 #: extensions/window-list/extension.js:126
157 #: extensions/window-list/extension.js:125
171158 msgid "Unmaximize"
172159 msgstr "최대화 취소"
173160
174 #: extensions/window-list/extension.js:126
161 #: extensions/window-list/extension.js:125
175162 msgid "Maximize"
176163 msgstr "최대화"
177164
178 #: extensions/window-list/extension.js:431
165 #: extensions/window-list/extension.js:428
179166 msgid "Minimize all"
180167 msgstr "모두 최소화"
181168
182 #: extensions/window-list/extension.js:437
169 #: extensions/window-list/extension.js:434
183170 msgid "Unminimize all"
184171 msgstr "모두 최소화 취소"
185172
186 #: extensions/window-list/extension.js:443
173 #: extensions/window-list/extension.js:440
187174 msgid "Maximize all"
188175 msgstr "모두 최대화"
189176
190 #: extensions/window-list/extension.js:451
177 #: extensions/window-list/extension.js:448
191178 msgid "Unmaximize all"
192179 msgstr "모두 최대화 취소"
193180
194 #: extensions/window-list/extension.js:459
181 #: extensions/window-list/extension.js:456
195182 msgid "Close all"
196183 msgstr "모두 닫기"
197184
198 #: extensions/window-list/extension.js:741
185 #: extensions/window-list/extension.js:734
199186 msgid "Window List"
200187 msgstr "창 목록"
201188
212199 "“never”, “auto”, “always”입니다."
213200
214201 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
215 #: extensions/window-list/prefs.js:82
202 #: extensions/window-list/prefs.js:100
216203 msgid "Show windows from all workspaces"
217204 msgstr "모든 작업 공간의 창을 표시합니다"
218205
232219 "연결된 모든 모니터에 있는 창 목록을 표시할지, 아니면 주 모니터에 있는 창 목록"
233220 "만 표시할지."
234221
235 #: extensions/window-list/prefs.js:25
222 #: extensions/window-list/prefs.js:29
236223 msgid "Window Grouping"
237224 msgstr "창 모으기"
238225
239 #: extensions/window-list/prefs.js:47
226 #: extensions/window-list/prefs.js:58
240227 msgid "Never group windows"
241228 msgstr "창을 모으지 않기"
242229
243 #: extensions/window-list/prefs.js:48
230 #: extensions/window-list/prefs.js:59
244231 msgid "Group windows when space is limited"
245232 msgstr "공간이 부족할 때 창 모으기"
246233
247 #: extensions/window-list/prefs.js:49
234 #: extensions/window-list/prefs.js:60
248235 msgid "Always group windows"
249236 msgstr "항상 창 모으기"
250237
251 #: extensions/window-list/prefs.js:75
238 #: extensions/window-list/prefs.js:94
252239 msgid "Show on all monitors"
253240 msgstr "모든 모니터 보이기"
254241
255 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
256 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
242 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
243 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
257244 msgid "Workspace Indicator"
258245 msgstr "작업 공간 표시"
259246
260 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
247 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
261248 msgid "Workspace Names"
262249 msgstr "작업 공간 이름"
263250
264 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
265 msgid "Name"
266 msgstr "이름"
267
268 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
251 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
269252 #, javascript-format
270253 msgid "Workspace %d"
271254 msgstr "작업 공간 %d"
255
256 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
257 msgid "Add Workspace"
258 msgstr "작업 공간 추가"
259
260 #~ msgid "Application"
261 #~ msgstr "프로그램"
262
263 #~ msgid "Create new matching rule"
264 #~ msgstr "새 일치 규칙 만들기"
265
266 #~ msgid "Add"
267 #~ msgstr "추가"
268
269 #~ msgid "Name"
270 #~ msgstr "이름"
272271
273272 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
274273 #~ msgstr "모달 대화 상자를 상위 창에 붙이기"
11 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 # Algimantas Margevičius <[email protected]>, 2011.
4 # Aurimas Černius <[email protected]>, 2013-2019.
4 # Aurimas Černius <[email protected]>, 2013-2020.
55 #
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: lt\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
1010 "issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:06+0300\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-08-26 22:34+0300\n"
1313 "Last-Translator: Aurimas Černius <[email protected]>\n"
1414 "Language-Team: Lietuvių <[email protected]>\n"
1515 "Language: lt\n"
1818 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
2020 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
21 "X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
21 "X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
2222
2323 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
2424 msgid "GNOME Classic"
3232 msgid "Favorites"
3333 msgstr "Mėgiamiausi"
3434
35 #: extensions/apps-menu/extension.js:368
35 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
3636 msgid "Applications"
3737 msgstr "Programos"
3838
4848 "Eilučių sąrašas, kur kiekviena eilutė turi programos id (darbalaukio failo "
4949 "vardą), po jo dvitaškis ir darbo srities numeris"
5050
51 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
52 msgid "Application"
53 msgstr "Programa"
54
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
56 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
57 msgid "Workspace"
58 msgstr "Darbo sritis"
59
60 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
51 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
52 #| msgid "Workspace Names"
53 msgid "Workspace Rules"
54 msgstr "Darbo sričių taisyklės"
55
56 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6157 msgid "Add Rule"
6258 msgstr "Pridėti taisyklę"
6359
64 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
65 msgid "Create new matching rule"
66 msgstr "Sukurti naują atitikimo taisyklę"
67
68 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
69 msgid "Add"
70 msgstr "Pridėti"
71
7260 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
73 #: extensions/drive-menu/extension.js:102
74 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
61 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
62 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7563 #, javascript-format
7664 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
7765 msgstr "Laikmenos „%s“ išstūmimas nepavyko:"
7866
79 #: extensions/drive-menu/extension.js:118
67 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
8068 msgid "Removable devices"
8169 msgstr "Išimami įrenginiai"
8270
83 #: extensions/drive-menu/extension.js:145
71 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8472 msgid "Open Files"
8573 msgstr "Atverti failai"
8674
112100 "nepaisant numatyto talpinimo apačioje. Pakeitus šiuos nustatymus, reikės "
113101 "paleisti apvalkalą iš naujo."
114102
115 #: extensions/places-menu/extension.js:80
116 #: extensions/places-menu/extension.js:84
103 #: extensions/places-menu/extension.js:89
104 #: extensions/places-menu/extension.js:93
117105 msgid "Places"
118106 msgstr "Vietos"
119107
132120 msgid "Computer"
133121 msgstr "Kompiuteris"
134122
135 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
123 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
136124 msgid "Home"
137125 msgstr "Namų aplankas"
138126
139 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
127 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
140128 msgid "Browse Network"
141129 msgstr "Naršyti tinklą"
142130
156144 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
157145 msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell"
158146
159 #: extensions/window-list/extension.js:99
147 #: extensions/window-list/extension.js:98
160148 msgid "Close"
161149 msgstr "Užverti"
162150
163 #: extensions/window-list/extension.js:119
151 #: extensions/window-list/extension.js:118
164152 msgid "Unminimize"
165153 msgstr "Grąžinti iš sumažinimo"
166154
167 #: extensions/window-list/extension.js:119
155 #: extensions/window-list/extension.js:118
168156 msgid "Minimize"
169157 msgstr "Sumažinti"
170158
171 #: extensions/window-list/extension.js:126
159 #: extensions/window-list/extension.js:125
172160 msgid "Unmaximize"
173161 msgstr "Grąžinti iš išdidinimo"
174162
175 #: extensions/window-list/extension.js:126
163 #: extensions/window-list/extension.js:125
176164 msgid "Maximize"
177165 msgstr "Išdidinti"
178166
179 #: extensions/window-list/extension.js:431
167 #: extensions/window-list/extension.js:428
180168 msgid "Minimize all"
181169 msgstr "Sumažinti visus"
182170
183 #: extensions/window-list/extension.js:437
171 #: extensions/window-list/extension.js:434
184172 msgid "Unminimize all"
185173 msgstr "Grąžinti visus iš sumažinimo"
186174
187 #: extensions/window-list/extension.js:443
175 #: extensions/window-list/extension.js:440
188176 msgid "Maximize all"
189177 msgstr "Išdidinti visus"
190178
191 #: extensions/window-list/extension.js:451
179 #: extensions/window-list/extension.js:448
192180 msgid "Unmaximize all"
193181 msgstr "Grąžinti visus iš išdidinimo"
194182
195 #: extensions/window-list/extension.js:459
183 #: extensions/window-list/extension.js:456
196184 msgid "Close all"
197185 msgstr "Užverti visus"
198186
199 #: extensions/window-list/extension.js:741
187 #: extensions/window-list/extension.js:734
200188 msgid "Window List"
201189 msgstr "Langų sąrašas"
202190
213201 "vertės yra „never“, „auto“ ir „always“."
214202
215203 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
216 #: extensions/window-list/prefs.js:82
217 #| msgid "Show only windows in the current workspace"
204 #: extensions/window-list/prefs.js:100
218205 msgid "Show windows from all workspaces"
219206 msgstr "Rodyti visų darbo sričių langus"
220207
221208 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
222 #| msgid ""
223 #| "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
224 #| "primary one."
225209 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
226210 msgstr "Ar rodyti langus iš visų darbo sričių, ar tik dabartinės."
227211
237221 "Ar rodyti langų sąrašą visuose prijungtuose monitoriuose, ar tik "
238222 "pagrindiniame."
239223
240 #: extensions/window-list/prefs.js:25
224 #: extensions/window-list/prefs.js:29
241225 msgid "Window Grouping"
242226 msgstr "Langų grupavimas"
243227
244 #: extensions/window-list/prefs.js:47
228 #: extensions/window-list/prefs.js:58
245229 msgid "Never group windows"
246230 msgstr "Niekada negrupuoti langų"
247231
248 #: extensions/window-list/prefs.js:48
232 #: extensions/window-list/prefs.js:59
249233 msgid "Group windows when space is limited"
250234 msgstr "Grupuoti langus, kai yra ribotai vietos"
251235
252 #: extensions/window-list/prefs.js:49
236 #: extensions/window-list/prefs.js:60
253237 msgid "Always group windows"
254238 msgstr "Visada grupuoti langus"
255239
256 #: extensions/window-list/prefs.js:75
240 #: extensions/window-list/prefs.js:94
257241 msgid "Show on all monitors"
258242 msgstr "Rodyti visuose monitoriuose"
259243
260 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
261 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
244 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
245 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
262246 msgid "Workspace Indicator"
263247 msgstr "Darbo srities indikatorius"
264248
265 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
249 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
266250 msgid "Workspace Names"
267251 msgstr "Darbo sričių pavadinimai"
268252
269 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
270 msgid "Name"
271 msgstr "Pavadinimas"
272
273 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
253 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
274254 #, javascript-format
275255 msgid "Workspace %d"
276256 msgstr "Darbo sritis %d"
257
258 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
259 #| msgid "Workspace"
260 msgid "Add Workspace"
261 msgstr "Pridėti darbo sritį"
262
263 #~ msgid "Application"
264 #~ msgstr "Programa"
265
266 #~ msgid "Create new matching rule"
267 #~ msgstr "Sukurti naują atitikimo taisyklę"
268
269 #~ msgid "Add"
270 #~ msgstr "Pridėti"
271
272 #~ msgid "Name"
273 #~ msgstr "Pavadinimas"
277274
278275 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
279276 #~ msgstr "Prikabinti modalinį dialogą prie tėvinio lango"
22 #
33 #
44 # Rūdofls Mazurs <[email protected]>, 2011, 2012.
5 # Rūdolfs Mazurs <[email protected]>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019.
5 # Rūdolfs Mazurs <[email protected]>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020.
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: \n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
1010 "sues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-08-24 17:32+0200\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-09-12 12:05+0300\n"
1313 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <[email protected]>\n"
1414 "Language-Team: Latvian <[email protected]>\n"
1515 "Language: lv\n"
1616 "MIME-Version: 1.0\n"
1717 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
19 "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
2020 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
2121 " 2);\n"
2222
3232 msgid "Favorites"
3333 msgstr "Izlase"
3434
35 #: extensions/apps-menu/extension.js:368
35 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
3636 msgid "Applications"
3737 msgstr "Lietotnes"
3838
4848 "Saraksts ar virknēm, kas katra satur lietotnes id (darbvirsmas datnes "
4949 "nosaukums), kam seko kols un darbvietas numurs"
5050
51 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
52 msgid "Application"
53 msgstr "Lietotne"
54
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
56 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
57 msgid "Workspace"
58 msgstr "Darbvieta"
59
60 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
51 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
52 #| msgid "Workspace Names"
53 msgid "Workspace Rules"
54 msgstr "Darbvietu kārtulas"
55
56 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6157 msgid "Add Rule"
6258 msgstr "Pievienot kārtulu"
6359
64 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
65 msgid "Create new matching rule"
66 msgstr "Izveidot jaunu atbilstošu kārtulu"
67
68 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
69 msgid "Add"
70 msgstr "Pievienot"
71
7260 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
73 #: extensions/drive-menu/extension.js:102
74 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
61 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
62 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7563 #, javascript-format
7664 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
7765 msgstr "Neizdevās izgrūst dzini “%s”:"
7866
79 #: extensions/drive-menu/extension.js:118
67 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
8068 msgid "Removable devices"
8169 msgstr "Izņemamās ierīces"
8270
83 #: extensions/drive-menu/extension.js:145
71 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8472 msgid "Open Files"
8573 msgstr "Atvērt datnes"
8674
113101 "noklusēto novietojumu (apakšā). Lai šī iestatījuma izmaiņas stātos spēkā, "
114102 "jāpārstartē čaula."
115103
116 #: extensions/places-menu/extension.js:80
117 #: extensions/places-menu/extension.js:84
104 #: extensions/places-menu/extension.js:89
105 #: extensions/places-menu/extension.js:93
118106 msgid "Places"
119107 msgstr "Vietas"
120108
133121 msgid "Computer"
134122 msgstr "Dators"
135123
136 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
124 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
137125 msgid "Home"
138126 msgstr "Mājas"
139127
140 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
128 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
141129 msgid "Browse Network"
142130 msgstr "Pārlūkot tīklu"
143131
157145 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
158146 msgstr "Motīva nosaukums, ko ielādēt no ~/.themes/name/gnome-shell"
159147
160 #: extensions/window-list/extension.js:99
148 #: extensions/window-list/extension.js:98
161149 msgid "Close"
162150 msgstr "Aizvērt"
163151
164 #: extensions/window-list/extension.js:119
152 #: extensions/window-list/extension.js:118
165153 msgid "Unminimize"
166154 msgstr "Atminimizēt"
167155
168 #: extensions/window-list/extension.js:119
156 #: extensions/window-list/extension.js:118
169157 msgid "Minimize"
170158 msgstr "Minimizēt"
171159
172 #: extensions/window-list/extension.js:126
160 #: extensions/window-list/extension.js:125
173161 msgid "Unmaximize"
174162 msgstr "Atjaunot"
175163
176 #: extensions/window-list/extension.js:126
164 #: extensions/window-list/extension.js:125
177165 msgid "Maximize"
178166 msgstr "Maksimizēt"
179167
180 #: extensions/window-list/extension.js:431
168 #: extensions/window-list/extension.js:428
181169 msgid "Minimize all"
182170 msgstr "Minimizēt visus"
183171
184 #: extensions/window-list/extension.js:437
172 #: extensions/window-list/extension.js:434
185173 msgid "Unminimize all"
186174 msgstr "Atminimizēt visus"
187175
188 #: extensions/window-list/extension.js:443
176 #: extensions/window-list/extension.js:440
189177 msgid "Maximize all"
190178 msgstr "Maksimizēt visus"
191179
192 #: extensions/window-list/extension.js:451
180 #: extensions/window-list/extension.js:448
193181 msgid "Unmaximize all"
194182 msgstr "Atmaksimizēt visus"
195183
196 #: extensions/window-list/extension.js:459
184 #: extensions/window-list/extension.js:456
197185 msgid "Close all"
198186 msgstr "Aizvērt visu"
199187
200 #: extensions/window-list/extension.js:741
188 #: extensions/window-list/extension.js:734
201189 msgid "Window List"
202190 msgstr "Logu saraksts"
203191
214202 "vērtības ir “never”, “auto” un “always”."
215203
216204 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
217 #: extensions/window-list/prefs.js:82
218 #| msgid "Show only windows in the current workspace"
205 #: extensions/window-list/prefs.js:100
219206 msgid "Show windows from all workspaces"
220207 msgstr "Rādīt logus no visām darba vietām"
221208
222209 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
223 #| msgid ""
224 #| "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
225 #| "primary one."
226210 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
227211 msgstr "Vai rādīt logus no visām darbvietām, vai tikai pašreizējā darbvietā."
228212
238222 "Vai logu sarakstu rādītu uz visiem pievienotajiem monitoriem, vai tikai uz "
239223 "primārā."
240224
241 #: extensions/window-list/prefs.js:25
225 #: extensions/window-list/prefs.js:29
242226 msgid "Window Grouping"
243227 msgstr "Logu grupēšana"
244228
245 #: extensions/window-list/prefs.js:47
229 #: extensions/window-list/prefs.js:58
246230 msgid "Never group windows"
247231 msgstr "Nekad negrupēt logus"
248232
249 #: extensions/window-list/prefs.js:48
233 #: extensions/window-list/prefs.js:59
250234 msgid "Group windows when space is limited"
251235 msgstr "Grupēt logus, kad vieta ir ierobežota"
252236
253 #: extensions/window-list/prefs.js:49
237 #: extensions/window-list/prefs.js:60
254238 msgid "Always group windows"
255239 msgstr "Vienmēr grupēt logus"
256240
257 #: extensions/window-list/prefs.js:75
241 #: extensions/window-list/prefs.js:94
258242 msgid "Show on all monitors"
259243 msgstr "Rādīt uz visiem monitoriem"
260244
261 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
262 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
245 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
246 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
263247 msgid "Workspace Indicator"
264248 msgstr "Darbvietu indikators"
265249
266 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
250 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
267251 msgid "Workspace Names"
268252 msgstr "Darbvietu nosaukumi"
269253
270 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
271 msgid "Name"
272 msgstr "Nosaukums"
273
274 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
254 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
275255 #, javascript-format
276256 msgid "Workspace %d"
277257 msgstr "Darbvieta %d"
258
259 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
260 #| msgid "Workspace"
261 msgid "Add Workspace"
262 msgstr "Pievienot darbvietu"
263
264 #~ msgid "Application"
265 #~ msgstr "Lietotne"
266
267 #~ msgid "Create new matching rule"
268 #~ msgstr "Izveidot jaunu atbilstošu kārtulu"
269
270 #~ msgid "Add"
271 #~ msgstr "Pievienot"
272
273 #~ msgid "Name"
274 #~ msgstr "Nosaukums"
278275
279276 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
280277 #~ msgstr "Pievienot modālo dialoglodziņu vecāka logam"
11 # Copyright (C) 2013 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
22 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
33 # Reinout van Schouwen <[email protected]>, 2013, 2014.
4 # Nathan Follens <[email protected]>, 2015-2017, 2019.
4 # Nathan Follens <[email protected]>, 2015-2017, 2019-2020.
55 # Hannie Dumoleyn <[email protected]>, 2015.
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
1010 "issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-09-17 08:27+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-09-25 12:54+0200\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-08-25 17:37+0200\n"
1313 "Last-Translator: Nathan Follens <[email protected]>\n"
1414 "Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
1515 "Language: nl\n"
1717 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
2121 "X-Project-Style: gnome\n"
2222
2323 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
4848 "Een lijst van tekenreeksen, elk bestaande uit een toepassings-id (desktop-"
4949 "bestandsnaam), gevolgd door een dubbele punt en het werkbladnummer"
5050
51 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
52 msgid "Application"
53 msgstr "Toepassing"
54
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
56 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
57 msgid "Workspace"
58 msgstr "Werkblad"
59
60 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
51 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
52 msgid "Workspace Rules"
53 msgstr "Werkbladregels"
54
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6156 msgid "Add Rule"
6257 msgstr "Regel toevoegen"
6358
64 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
65 msgid "Create new matching rule"
66 msgstr "Nieuwe vergelijkingsregel aanmaken"
67
68 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
69 msgid "Add"
70 msgstr "Toevoegen"
71
7259 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
73 #: extensions/drive-menu/extension.js:103
60 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
7461 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7562 #, javascript-format
7663 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
77 msgstr "Uitwerpen van station “%s” mislukt:"
78
79 #: extensions/drive-menu/extension.js:119
64 msgstr "Uitwerpen van station ‘%s’ mislukt:"
65
66 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
8067 msgid "Removable devices"
8168 msgstr "Verwijderbare apparaten"
8269
83 #: extensions/drive-menu/extension.js:146
70 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8471 msgid "Open Files"
8572 msgstr "Bestanden openen"
8673
114101 "wordt. Het wijzigen van deze instelling vereist het herstarten van de shell "
115102 "om effect te sorteren."
116103
117 #: extensions/places-menu/extension.js:80
118 #: extensions/places-menu/extension.js:84
104 #: extensions/places-menu/extension.js:89
105 #: extensions/places-menu/extension.js:93
119106 msgid "Places"
120107 msgstr "Locaties"
121108
122109 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
123110 #, javascript-format
124111 msgid "Failed to launch “%s”"
125 msgstr "Starten van “%s” mislukt"
112 msgstr "Starten van ‘%s’ mislukt"
126113
127114 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
128115 #, javascript-format
129116 msgid "Failed to mount volume for “%s”"
130 msgstr "Koppelen van volume mislukt voor “%s”"
117 msgstr "Koppelen van volume mislukt voor ‘%s’"
131118
132119 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
133120 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
178165 msgid "Maximize"
179166 msgstr "Maximaliseren"
180167
181 #: extensions/window-list/extension.js:431
168 #: extensions/window-list/extension.js:428
182169 msgid "Minimize all"
183170 msgstr "Alles minimaliseren"
184171
185 #: extensions/window-list/extension.js:437
172 #: extensions/window-list/extension.js:434
186173 msgid "Unminimize all"
187174 msgstr "Alles zichtbaar maken"
188175
189 #: extensions/window-list/extension.js:443
176 #: extensions/window-list/extension.js:440
190177 msgid "Maximize all"
191178 msgstr "Alles maximaliseren"
192179
193 #: extensions/window-list/extension.js:451
180 #: extensions/window-list/extension.js:448
194181 msgid "Unmaximize all"
195182 msgstr "Alles herstellen"
196183
197 #: extensions/window-list/extension.js:459
184 #: extensions/window-list/extension.js:456
198185 msgid "Close all"
199186 msgstr "Alles sluiten"
200187
201 #: extensions/window-list/extension.js:741
188 #: extensions/window-list/extension.js:734
202189 msgid "Window List"
203190 msgstr "Vensterlijst"
204191
212199 "Possible values are “never”, “auto” and “always”."
213200 msgstr ""
214201 "Beslist wanneer vensters van dezelfde toepassing in de vensterlijst te "
215 "groeperen. Mogelijke waarden zijn “never” (nooit), “auto” and "
216 "“always” (altijd)."
202 "groeperen. Mogelijke waarden zijn ‘never’ (nooit), ‘auto’ en "
203 "‘always’ (altijd)."
217204
218205 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
219 #: extensions/window-list/prefs.js:82
206 #: extensions/window-list/prefs.js:100
220207 msgid "Show windows from all workspaces"
221 msgstr "Vensters van alle werkruimten tonen"
208 msgstr "Vensters van alle werkbladen tonen"
222209
223210 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
224211 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
225212 msgstr ""
226 "Bepaalt of de vensters van alle werkruimten of enkel die van de huidige "
213 "Bepaalt of de vensters van alle werkbladen of enkel die van de huidige "
227214 "getoond worden."
228215
229216 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
238225 "Bepaalt of de vensterlijst op alle verbonden beeldschermen of enkel op het "
239226 "primaire beeldscherm wordt weergegeven."
240227
241 #: extensions/window-list/prefs.js:25
228 #: extensions/window-list/prefs.js:29
242229 msgid "Window Grouping"
243230 msgstr "Venstergroepering"
244231
245 #: extensions/window-list/prefs.js:47
232 #: extensions/window-list/prefs.js:58
246233 msgid "Never group windows"
247234 msgstr "Vensters nooit groeperen"
248235
249 #: extensions/window-list/prefs.js:48
236 #: extensions/window-list/prefs.js:59
250237 msgid "Group windows when space is limited"
251238 msgstr "Vensters groeperen wanneer de ruimte beperkt is"
252239
253 #: extensions/window-list/prefs.js:49
240 #: extensions/window-list/prefs.js:60
254241 msgid "Always group windows"
255242 msgstr "Vensters altijd groeperen"
256243
257 #: extensions/window-list/prefs.js:75
244 #: extensions/window-list/prefs.js:94
258245 msgid "Show on all monitors"
259246 msgstr "Tonen op alle beeldschermen"
260247
261 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
262 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
248 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
249 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
263250 msgid "Workspace Indicator"
264251 msgstr "Werkbladindicator"
265252
266 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
253 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
267254 msgid "Workspace Names"
268255 msgstr "Werkbladnamen"
269256
270 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:149
271 msgid "Name"
272 msgstr "Naam"
273
274 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:189
257 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
275258 #, javascript-format
276259 msgid "Workspace %d"
277260 msgstr "Werkblad %d"
261
262 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
263 msgid "Add Workspace"
264 msgstr "Werkblad toevoegen"
265
266 #~ msgid "Application"
267 #~ msgstr "Toepassing"
268
269 #~ msgid "Create new matching rule"
270 #~ msgstr "Nieuwe vergelijkingsregel aanmaken"
271
272 #~ msgid "Add"
273 #~ msgstr "Toevoegen"
274
275 #~ msgid "Name"
276 #~ msgstr "Naam"
278277
279278 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
280279 #~ msgstr "Modaal dialoogvenster vastmaken aan bovenliggend venster"
00 # Polish translation for gnome-shell-extensions.
1 # Copyright © 2011-2019 the gnome-shell-extensions authors.
1 # Copyright © 2011-2020 the gnome-shell-extensions authors.
22 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
3 # Piotr Drąg <[email protected]>, 2011-2019.
4 # Aviary.pl <[email protected]>, 2011-2019.
3 # Piotr Drąg <[email protected]>, 2011-2020.
4 # Aviary.pl <[email protected]>, 2011-2020.
55 #
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
1010 "issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-08-20 19:23+0200\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-08-15 11:39+0200\n"
1313 "Last-Translator: Piotr Drąg <[email protected]>\n"
1414 "Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
1515 "Language: pl\n"
3131 msgid "Favorites"
3232 msgstr "Ulubione"
3333
34 #: extensions/apps-menu/extension.js:368
34 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
3535 msgid "Applications"
3636 msgstr "Programy"
3737
4747 "Lista ciągów, każdy zawierający identyfikator programu (nazwę pliku ."
4848 "desktop) z przecinkiem i numerem obszaru roboczego"
4949
50 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
51 msgid "Application"
52 msgstr "Program"
53
54 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
56 msgid "Workspace"
57 msgstr "Obszar roboczy"
58
59 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
50 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
51 msgid "Workspace Rules"
52 msgstr "Reguły obszarów roboczych"
53
54 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6055 msgid "Add Rule"
6156 msgstr "Dodaj regułę"
6257
63 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
64 msgid "Create new matching rule"
65 msgstr "Utwórz nową pasującą regułę"
66
67 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
68 msgid "Add"
69 msgstr "Dodaj"
70
7158 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
72 #: extensions/drive-menu/extension.js:102
73 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
59 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
60 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7461 #, javascript-format
7562 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
7663 msgstr "Wysunięcie napędu „%s” się nie powiodło:"
7764
78 #: extensions/drive-menu/extension.js:118
65 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
7966 msgid "Removable devices"
8067 msgstr "Urządzenia wymienne"
8168
82 #: extensions/drive-menu/extension.js:145
69 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8370 msgid "Open Files"
8471 msgstr "Otwórz menedżer plików"
8572
11299 "powłokę. Zmiana tego ustawienia wymaga ponownego uruchomienia powłoki, aby "
113100 "uwzględnić zmiany."
114101
115 #: extensions/places-menu/extension.js:80
116 #: extensions/places-menu/extension.js:84
102 #: extensions/places-menu/extension.js:89
103 #: extensions/places-menu/extension.js:93
117104 msgid "Places"
118105 msgstr "Miejsca"
119106
132119 msgid "Computer"
133120 msgstr "Komputer"
134121
135 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
122 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
136123 msgid "Home"
137124 msgstr "Katalog domowy"
138125
139 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
126 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
140127 msgid "Browse Network"
141128 msgstr "Przeglądaj sieć"
142129
156143 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
157144 msgstr "Nazwa motywu do wczytania z katalogu ~/.themes/name/gnome-shell"
158145
159 #: extensions/window-list/extension.js:99
146 #: extensions/window-list/extension.js:98
160147 msgid "Close"
161148 msgstr "Zamknij"
162149
163 #: extensions/window-list/extension.js:119
150 #: extensions/window-list/extension.js:118
164151 msgid "Unminimize"
165152 msgstr "Cofnij minimalizację"
166153
167 #: extensions/window-list/extension.js:119
154 #: extensions/window-list/extension.js:118
168155 msgid "Minimize"
169156 msgstr "Zminimalizuj"
170157
171 #: extensions/window-list/extension.js:126
158 #: extensions/window-list/extension.js:125
172159 msgid "Unmaximize"
173160 msgstr "Cofnij maksymalizację"
174161
175 #: extensions/window-list/extension.js:126
162 #: extensions/window-list/extension.js:125
176163 msgid "Maximize"
177164 msgstr "Zmaksymalizuj"
178165
179 #: extensions/window-list/extension.js:431
166 #: extensions/window-list/extension.js:428
180167 msgid "Minimize all"
181168 msgstr "Zminimalizuj wszystkie"
182169
183 #: extensions/window-list/extension.js:437
170 #: extensions/window-list/extension.js:434
184171 msgid "Unminimize all"
185172 msgstr "Cofnij minimalizację wszystkich"
186173
187 #: extensions/window-list/extension.js:443
174 #: extensions/window-list/extension.js:440
188175 msgid "Maximize all"
189176 msgstr "Zmaksymalizuj wszystkie"
190177
191 #: extensions/window-list/extension.js:451
178 #: extensions/window-list/extension.js:448
192179 msgid "Unmaximize all"
193180 msgstr "Cofnij maksymalizację wszystkich"
194181
195 #: extensions/window-list/extension.js:459
182 #: extensions/window-list/extension.js:456
196183 msgid "Close all"
197184 msgstr "Zamknij wszystkie"
198185
199 #: extensions/window-list/extension.js:741
186 #: extensions/window-list/extension.js:734
200187 msgid "Window List"
201188 msgstr "Lista okien"
202189
213200 "wartości to „never” (nigdy), „auto” (automatycznie) i „always” (zawsze)."
214201
215202 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
216 #: extensions/window-list/prefs.js:82
203 #: extensions/window-list/prefs.js:100
217204 msgid "Show windows from all workspaces"
218205 msgstr "Wyświetlanie okien ze wszystkich obszarów roboczych"
219206
234221 "Czy wyświetlać listę okien na wszystkich podłączonych monitorach, czy tylko "
235222 "na głównym."
236223
237 #: extensions/window-list/prefs.js:25
224 #: extensions/window-list/prefs.js:29
238225 msgid "Window Grouping"
239226 msgstr "Grupowanie okien"
240227
241 #: extensions/window-list/prefs.js:47
228 #: extensions/window-list/prefs.js:58
242229 msgid "Never group windows"
243230 msgstr "Bez grupowania okien"
244231
245 #: extensions/window-list/prefs.js:48
232 #: extensions/window-list/prefs.js:59
246233 msgid "Group windows when space is limited"
247234 msgstr "Grupowanie okien, kiedy miejsce jest ograniczone"
248235
249 #: extensions/window-list/prefs.js:49
236 #: extensions/window-list/prefs.js:60
250237 msgid "Always group windows"
251238 msgstr "Stałe grupowanie okien"
252239
253 #: extensions/window-list/prefs.js:75
240 #: extensions/window-list/prefs.js:94
254241 msgid "Show on all monitors"
255242 msgstr "Wyświetlanie na wszystkich monitorach"
256243
257 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
258 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
244 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
245 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
259246 msgid "Workspace Indicator"
260247 msgstr "Wskaźnik obszaru roboczego"
261248
262 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
249 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
263250 msgid "Workspace Names"
264251 msgstr "Nazwy obszarów roboczych"
265252
266 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
267 msgid "Name"
268 msgstr "Nazwa"
269
270 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
253 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
271254 #, javascript-format
272255 msgid "Workspace %d"
273256 msgstr "%d. obszar roboczy"
257
258 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
259 msgid "Add Workspace"
260 msgstr "Dodaj obszar roboczy"
+239
-225
po/pt.po less more
55 # António Lima <[email protected]>, 2013.
66 # Pedro Albuquerque <[email protected]>, 2014.
77 # Bruno Ramalhete <[email protected]>, 2015.
8 # José Vieira <[email protected]>, 2020.
89 #
910 msgid ""
1011 msgstr ""
1112 "Project-Id-Version: 3.14\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
13 "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
14 "POT-Creation-Date: 2015-06-07 20:06+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2015-06-08 08:46+0100\n"
16 "Last-Translator: Bruno Ramalhete <[email protected]>\n"
17 "Language-Team: [email protected]\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
14 "issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2020-09-05 00:47+0100\n"
17 "Last-Translator: José Vieira <[email protected]>\n"
18 "Language-Team: Portuguese <>\n"
1819 "Language: pt\n"
1920 "MIME-Version: 1.0\n"
2021 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2122 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
24 "X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
2425 "X-Project-Style: gnome\n"
2526
26 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
27 #: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
27 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
2828 msgid "GNOME Classic"
2929 msgstr "GNOME clássico"
3030
31 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
31 #: data/gnome-classic.desktop.in:4
3232 msgid "This session logs you into GNOME Classic"
33 msgstr "Esta sessão liga-o ao GNOME clássico"
34
35 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
36 msgid "Attach modal dialog to the parent window"
37 msgstr "Anexar diálogo modal à janela mãe"
38
39 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
40 msgid ""
41 "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
42 msgstr ""
43 "Esta chave substitui a chave na org.gnome.mutter ao executar a interface "
44 "GNOME."
45
46 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
47 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
48 msgstr "Disposição dos botões na barra de título"
49
50 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
51 msgid ""
52 "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
53 "GNOME Shell."
54 msgstr ""
55 "Esta chave substitui a chave na org.gnome.desktop.wm.preferences ao executar "
56 "a interface do GNOME."
57
58 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
59 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
60 msgstr "Ativar margem em mosaicos ao largar janelas nas margens do ecrã"
61
62 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
63 msgid "Workspaces only on primary monitor"
64 msgstr "Áreas de trabalho só para monitor principal"
65
66 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
67 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
68 msgstr ""
69 "Atrasar alterações de foco nos modos de rato até que o ponteiro pare de se "
70 "mover"
71
72 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
73 msgid "Thumbnail only"
74 msgstr "Só miniaturas"
75
76 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
77 msgid "Application icon only"
78 msgstr "Só ícone da aplicação"
79
80 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
81 msgid "Thumbnail and application icon"
82 msgstr "Miniatura e ícone de aplicação"
83
84 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
85 msgid "Present windows as"
86 msgstr "Apresentar janelas como"
87
88 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
89 msgid "Show only windows in the current workspace"
90 msgstr "Mostrar só janelas na área de trabalho atual"
91
92 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
93 msgid "Activities Overview"
94 msgstr "Resumo de atividades"
95
96 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:110
33 msgstr "Esta sessão entra no GNOME clássico"
34
35 #: extensions/apps-menu/extension.js:113
9736 msgid "Favorites"
9837 msgstr "Favoritos"
9938
100 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:279
39 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
10140 msgid "Applications"
10241 msgstr "Aplicações"
10342
104 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
43 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
10544 msgid "Application and workspace list"
10645 msgstr "Lista de aplicações e áreas de trabalho"
10746
108 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
47 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
10948 msgid ""
11049 "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
11150 "followed by a colon and the workspace number"
11352 "Uma lista de cadeias, cada uma contendo uma id de aplicação (nome do "
11453 "ficheiro desktop), seguido de dois pontos e o número da área de trabalho"
11554
116 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
117 msgid "Application"
118 msgstr "Aplicação"
119
120 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
121 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
122 msgid "Workspace"
123 msgstr "Área de trabalho"
124
125 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
56 #| msgid "Workspace Names"
57 msgid "Workspace Rules"
58 msgstr "Regras das áreas de trabalho"
59
60 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
12661 msgid "Add Rule"
12762 msgstr "Adicionar regra"
12863
129 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
130 msgid "Create new matching rule"
131 msgstr "Criar uma nova regra de comparação"
132
133 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
134 msgid "Add"
135 msgstr "Adicionar"
136
137 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
64 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
65 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
66 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
13867 #, javascript-format
139 msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
68 #| msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
69 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
14070 msgstr "Falha ao ejetar a unidade '%s':"
14171
142 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
72 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
14373 msgid "Removable devices"
14474 msgstr "Dispositivos removíveis"
14575
146 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:149
147 msgid "Open File"
148 msgstr "Abrir ficheiro"
149
150 #: ../extensions/example/extension.js:17
151 msgid "Hello, world!"
152 msgstr "Olá, mundo!"
153
154 #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
155 msgid "Alternative greeting text."
156 msgstr "Texto de saudação alternativo."
157
158 #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
159 msgid ""
160 "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
161 "panel."
162 msgstr ""
163 "Se não estiver vazio, contém o texto que será mostrado ao clicar no painel."
164
165 #: ../extensions/example/prefs.js:30
166 msgid "Message"
167 msgstr "Mensagem"
168
169 #: ../extensions/example/prefs.js:43
170 msgid ""
171 "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
172 "as such it has little functionality on its own.\n"
173 "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
174 msgstr ""
175 "Exemplo tem como objetivo mostrar como construir extensões bem comportadas "
176 "para a interface e, como tal, tem uma funcionalidade reduzida.\n"
177 "No entanto, é possível personalizar a mensagem de saudação."
178
179 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
76 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
77 #| msgid "Open File"
78 msgid "Open Files"
79 msgstr "Ficheiros abertos"
80
81 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
18082 msgid "Use more screen for windows"
18183 msgstr "Utilizar mais ecrã para as janelas"
18284
183 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
85 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
18486 msgid ""
18587 "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
18688 "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
19193 "delimitadora. Esta definição só se aplica com a estratégia de posicionamento "
19294 "natural."
19395
194 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
96 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
19597 msgid "Place window captions on top"
19698 msgstr "Colocar título de janelas em cima"
19799
198 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
100 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
199101 msgid ""
200102 "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
201103 "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
205107 "substituindo a predefinição, que as coloca no fundo. Alterar esta "
206108 "configuração requer reinicializar a interface para ter efeito."
207109
208 #: ../extensions/places-menu/extension.js:78
209 #: ../extensions/places-menu/extension.js:81
110 #: extensions/places-menu/extension.js:89
111 #: extensions/places-menu/extension.js:93
210112 msgid "Places"
211113 msgstr "Locais"
212114
213 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
115 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
214116 #, javascript-format
215 msgid "Failed to launch \"%s\""
117 #| msgid "Failed to launch \"%s\""
118 msgid "Failed to launch “%s”"
216119 msgstr "Falha ao iniciar \"%s\""
217120
218 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
219 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
121 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
122 #, javascript-format
123 msgid "Failed to mount volume for “%s”"
124 msgstr "Falha ao montar unidade para “%s”"
125
126 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
127 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
220128 msgid "Computer"
221129 msgstr "Computador"
222130
223 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
131 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
224132 msgid "Home"
225 msgstr "Página inicial"
226
227 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
133 msgstr "Pasta pessoal"
134
135 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
228136 msgid "Browse Network"
229137 msgstr "Explorar a rede"
230138
231 #: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
139 #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
232140 msgid "Cycle Screenshot Sizes"
233 msgstr "Ciclo tamanhos de ecrã"
234
235 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
141 msgstr "Percorrer os tamanhos de captura de ecrã"
142
143 #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
144 #| msgid "Cycle Screenshot Sizes"
145 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
146 msgstr "Percorrer para trás os tamanhos de captura de ecrã"
147
148 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
236149 msgid "Theme name"
237150 msgstr "Nome do tema"
238151
239 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
152 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
240153 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
241154 msgstr "O nome do tema, a ser carregado de ~/.themes/name/gnome-shell"
242155
243 #: ../extensions/window-list/extension.js:109
156 #: extensions/window-list/extension.js:98
244157 msgid "Close"
245158 msgstr "Fechar"
246159
247 #: ../extensions/window-list/extension.js:119
160 #: extensions/window-list/extension.js:118
248161 msgid "Unminimize"
249 msgstr "Remover minimização"
250
251 #: ../extensions/window-list/extension.js:120
162 msgstr "Desminimizar"
163
164 #: extensions/window-list/extension.js:118
252165 msgid "Minimize"
253166 msgstr "Minimizar"
254167
255 #: ../extensions/window-list/extension.js:126
168 #: extensions/window-list/extension.js:125
256169 msgid "Unmaximize"
257 msgstr "Remover maximização"
258
259 #: ../extensions/window-list/extension.js:127
170 msgstr "Desmaximizar"
171
172 #: extensions/window-list/extension.js:125
260173 msgid "Maximize"
261174 msgstr "Maximizar"
262175
263 #: ../extensions/window-list/extension.js:399
176 #: extensions/window-list/extension.js:428
264177 msgid "Minimize all"
265178 msgstr "Minimizar todas"
266179
267 #: ../extensions/window-list/extension.js:407
180 #: extensions/window-list/extension.js:434
268181 msgid "Unminimize all"
269 msgstr "Remover todas as minimizações"
270
271 #: ../extensions/window-list/extension.js:415
182 msgstr "Desminimizar todas"
183
184 #: extensions/window-list/extension.js:440
272185 msgid "Maximize all"
273186 msgstr "Maximizar todas"
274187
275 #: ../extensions/window-list/extension.js:424
188 #: extensions/window-list/extension.js:448
276189 msgid "Unmaximize all"
277 msgstr "Remover todas as maximizações"
278
279 #: ../extensions/window-list/extension.js:433
190 msgstr "Desmaximizar todas"
191
192 #: extensions/window-list/extension.js:456
280193 msgid "Close all"
281194 msgstr "Fechar todas"
282195
283 #: ../extensions/window-list/extension.js:650
284 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
196 #: extensions/window-list/extension.js:734
197 msgid "Window List"
198 msgstr "Lista de janelas"
199
200 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
201 msgid "When to group windows"
202 msgstr "Quando agrupar janelas"
203
204 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
205 #| msgid ""
206 #| "Decides when to group windows from the same application on the window "
207 #| "list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
208 msgid ""
209 "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
210 "Possible values are “never”, “auto” and “always”."
211 msgstr ""
212 "Decide quando agrupar janelas da mesma aplicação na lista de janelas. "
213 "Valores válidos são \"nunca\", \"auto\" e \"sempre\"."
214
215 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
216 #: extensions/window-list/prefs.js:100
217 #| msgid "Show only windows in the current workspace"
218 msgid "Show windows from all workspaces"
219 msgstr "Mostrar janelas de todas as área de trabalho"
220
221 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
222 #| msgid ""
223 #| "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
224 #| "primary one."
225 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
226 msgstr ""
227 "Se deve mostrar janelas de todas as áreas de trabalho ou apenas da atual."
228
229 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
230 msgid "Show the window list on all monitors"
231 msgstr "Mostrar a lista de janelas em todos os monitores"
232
233 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
234 msgid ""
235 "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
236 "primary one."
237 msgstr ""
238 "Se deve mostrar a lista de janelas em todos os monitores ligados ou só no "
239 "principal."
240
241 #: extensions/window-list/prefs.js:29
242 msgid "Window Grouping"
243 msgstr "Agrupar janelas"
244
245 #: extensions/window-list/prefs.js:58
246 msgid "Never group windows"
247 msgstr "Nunca agrupar janelas"
248
249 #: extensions/window-list/prefs.js:59
250 msgid "Group windows when space is limited"
251 msgstr "Agrupar janelas quando o espaço é limitado"
252
253 #: extensions/window-list/prefs.js:60
254 msgid "Always group windows"
255 msgstr "Agrupar sempre as janelas"
256
257 #: extensions/window-list/prefs.js:94
258 msgid "Show on all monitors"
259 msgstr "Mostrar em todos os monitores"
260
261 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
262 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
285263 msgid "Workspace Indicator"
286264 msgstr "Indicador de área de trabalho"
287265
288 #: ../extensions/window-list/extension.js:809
289 msgid "Window List"
290 msgstr "Lista de janelas"
291
292 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
293 msgid "When to group windows"
294 msgstr "Quando agrupar janelas"
295
296 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
297 msgid ""
298 "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
299 "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
300 msgstr ""
301 "Decide quando agrupar janelas da mesma aplicação na lista de janelas. "
302 "Valores válidos são \"nunca\", \"auto\" e \"sempre\"."
303
304 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
305 msgid "Show the window list on all monitors"
306 msgstr "Mostrar a lista de janelas em todos os monitores"
307
308 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
309 msgid ""
310 "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
311 "primary one."
312 msgstr ""
313 "Se deve mostrar a lista de janelas em todos os monitores ligados ou só no "
314 "principal."
315
316 #: ../extensions/window-list/prefs.js:32
317 msgid "Window Grouping"
318 msgstr "Agrupar janelas"
319
320 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
321 msgid "Never group windows"
322 msgstr "Nunca agrupar janelas"
323
324 #: ../extensions/window-list/prefs.js:51
325 msgid "Group windows when space is limited"
326 msgstr "Agrupar janelas quando o espaço é limitado"
327
328 #: ../extensions/window-list/prefs.js:52
329 msgid "Always group windows"
330 msgstr "Agrupar sempre as janelas"
331
332 #: ../extensions/window-list/prefs.js:75
333 msgid "Show on all monitors"
334 msgstr "Mostrar em todos os monitores"
335
336 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
266 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
337267 msgid "Workspace Names"
338268 msgstr "Nomes das áreas de trabalho"
339269
340 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
341 msgid "Name"
342 msgstr "Nome"
343
344 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
270 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
345271 #, javascript-format
346272 msgid "Workspace %d"
347273 msgstr "Área de trabalho %d"
348274
275 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
276 #| msgid "Workspace"
277 msgid "Add Workspace"
278 msgstr "Adicionar área de trabalho"
279
280 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
281 #~ msgstr "Anexar diálogo modal à janela mãe"
282
283 #~ msgid ""
284 #~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
285 #~ msgstr ""
286 #~ "Esta chave substitui a chave na org.gnome.mutter ao executar a interface "
287 #~ "GNOME."
288
289 #~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
290 #~ msgstr "Disposição dos botões na barra de título"
291
292 #~ msgid ""
293 #~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
294 #~ "running GNOME Shell."
295 #~ msgstr ""
296 #~ "Esta chave substitui a chave na org.gnome.desktop.wm.preferences ao "
297 #~ "executar a interface do GNOME."
298
299 #~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
300 #~ msgstr "Ativar margem em mosaicos ao largar janelas nas margens do ecrã"
301
302 #~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
303 #~ msgstr "Áreas de trabalho só para monitor principal"
304
305 #~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
306 #~ msgstr ""
307 #~ "Atrasar alterações de foco nos modos de rato até que o ponteiro pare de "
308 #~ "se mover"
309
310 #~ msgid "Thumbnail only"
311 #~ msgstr "Só miniaturas"
312
313 #~ msgid "Application icon only"
314 #~ msgstr "Só ícone da aplicação"
315
316 #~ msgid "Thumbnail and application icon"
317 #~ msgstr "Miniatura e ícone de aplicação"
318
319 #~ msgid "Present windows as"
320 #~ msgstr "Apresentar janelas como"
321
322 #~ msgid "Activities Overview"
323 #~ msgstr "Resumo de atividades"
324
325 #~ msgid "Application"
326 #~ msgstr "Aplicação"
327
328 #~ msgid "Create new matching rule"
329 #~ msgstr "Criar uma nova regra de comparação"
330
331 #~ msgid "Add"
332 #~ msgstr "Adicionar"
333
334 #~ msgid "Hello, world!"
335 #~ msgstr "Olá, mundo!"
336
337 #~ msgid "Alternative greeting text."
338 #~ msgstr "Texto de saudação alternativo."
339
340 #~ msgid ""
341 #~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
342 #~ "the panel."
343 #~ msgstr ""
344 #~ "Se não estiver vazio, contém o texto que será mostrado ao clicar no "
345 #~ "painel."
346
347 #~ msgid "Message"
348 #~ msgstr "Mensagem"
349
350 #~ msgid ""
351 #~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
352 #~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
353 #~ "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
354 #~ msgstr ""
355 #~ "Exemplo tem como objetivo mostrar como construir extensões bem "
356 #~ "comportadas para a interface e, como tal, tem uma funcionalidade "
357 #~ "reduzida.\n"
358 #~ "No entanto, é possível personalizar a mensagem de saudação."
359
360 #~ msgid "Name"
361 #~ msgstr "Nome"
362
349363 #~ msgid "GNOME Shell Classic"
350364 #~ msgstr "Consola GNOME Clássico"
351365
00 # Brazilian Portuguese translation for gnome-shell-extensions.
1 # Copyright (C) 2019 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
1 # Copyright (C) 2020 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
22 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
33 # Felipe Borges <[email protected]>, 2011.
44 # Rodrigo Padula <[email protected]>, 2011.
77 # Gabriel Speckhahn <[email protected]>, 2012.
88 # Og Maciel <[email protected]>, 2012.
99 # Enrico Nicoletto <[email protected]>, 2013, 2014.
10 # Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2013-2019.
10 # Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2013-2020.
1111 #
1212 msgid ""
1313 msgstr ""
1414 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
1515 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
1616 "issues\n"
17 "POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2019-09-05 02:21-0300\n"
17 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2020-08-16 07:27-0300\n"
1919 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>\n"
2020 "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
2121 "Language: pt_BR\n"
2323 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2424 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2525 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
26 "X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
26 "X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
2727 "X-Project-Style: gnome\n"
2828
2929 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
3838 msgid "Favorites"
3939 msgstr "Favoritos"
4040
41 #: extensions/apps-menu/extension.js:368
41 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
4242 msgid "Applications"
4343 msgstr "Aplicativos"
4444
5454 "Uma lista de strings, cada uma contendo um id de aplicativo (nome de arquivo "
5555 "desktop), seguido por dois pontos e o número do espaço de trabalho"
5656
57 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
58 msgid "Application"
59 msgstr "Aplicativo"
60
61 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
62 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
63 msgid "Workspace"
64 msgstr "Espaço de trabalho"
65
66 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
57 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
58 #| msgid "Workspace Names"
59 msgid "Workspace Rules"
60 msgstr "Regras de espaços de trabalho"
61
62 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6763 msgid "Add Rule"
6864 msgstr "Adicionar regra"
6965
70 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
71 msgid "Create new matching rule"
72 msgstr "Criar uma nova regra coincidente"
73
74 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
75 msgid "Add"
76 msgstr "Adicionar"
77
7866 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
79 #: extensions/drive-menu/extension.js:102
80 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
67 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
68 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
8169 #, javascript-format
8270 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
8371 msgstr "Falha ao ejetar a unidade “%s”:"
8472
85 #: extensions/drive-menu/extension.js:118
73 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
8674 msgid "Removable devices"
8775 msgstr "Dispositivos removíveis"
8876
89 #: extensions/drive-menu/extension.js:145
77 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
9078 msgid "Open Files"
9179 msgstr "Abrir arquivos"
9280
119107 "sobrescrevendo o padrão do shell de colocá-lo na parte inferior. A alteração "
120108 "dessa configuração requer o reinício do shell para ter algum efeito."
121109
122 #: extensions/places-menu/extension.js:80
123 #: extensions/places-menu/extension.js:84
110 #: extensions/places-menu/extension.js:89
111 #: extensions/places-menu/extension.js:93
124112 msgid "Places"
125113 msgstr "Locais"
126114
139127 msgid "Computer"
140128 msgstr "Computador"
141129
142 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
130 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
143131 msgid "Home"
144132 msgstr "Pasta pessoal"
145133
146 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
134 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
147135 msgid "Browse Network"
148136 msgstr "Navegar na rede"
149137
163151 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
164152 msgstr "O nome do tema, para ser carregado de ~/.themes/nome/gnome-shell"
165153
166 #: extensions/window-list/extension.js:99
154 #: extensions/window-list/extension.js:98
167155 msgid "Close"
168156 msgstr "Fechar"
169157
170 #: extensions/window-list/extension.js:119
158 #: extensions/window-list/extension.js:118
171159 msgid "Unminimize"
172160 msgstr "Desfazer janelas minimizadas"
173161
174 #: extensions/window-list/extension.js:119
162 #: extensions/window-list/extension.js:118
175163 msgid "Minimize"
176164 msgstr "Minimizar"
177165
178 #: extensions/window-list/extension.js:126
166 #: extensions/window-list/extension.js:125
179167 msgid "Unmaximize"
180168 msgstr "Desfazer janelas maximizadas"
181169
182 #: extensions/window-list/extension.js:126
170 #: extensions/window-list/extension.js:125
183171 msgid "Maximize"
184172 msgstr "Maximizar"
185173
186 #: extensions/window-list/extension.js:431
174 #: extensions/window-list/extension.js:428
187175 msgid "Minimize all"
188176 msgstr "Minimizar todas"
189177
190 #: extensions/window-list/extension.js:437
178 #: extensions/window-list/extension.js:434
191179 msgid "Unminimize all"
192180 msgstr "Desfazer todas as janelas minimizadas"
193181
194 #: extensions/window-list/extension.js:443
182 #: extensions/window-list/extension.js:440
195183 msgid "Maximize all"
196184 msgstr "Maximizar todas"
197185
198 #: extensions/window-list/extension.js:451
186 #: extensions/window-list/extension.js:448
199187 msgid "Unmaximize all"
200188 msgstr "Desfazer todas as janelas maximizadas"
201189
202 #: extensions/window-list/extension.js:459
190 #: extensions/window-list/extension.js:456
203191 msgid "Close all"
204192 msgstr "Fechar todas"
205193
206 #: extensions/window-list/extension.js:741
194 #: extensions/window-list/extension.js:734
207195 msgid "Window List"
208196 msgstr "Lista de janelas"
209197
220208 "Valores possíveis são “nunca”, “auto” e “sempre”."
221209
222210 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
223 #: extensions/window-list/prefs.js:82
224 #| msgid "Show only windows in the current workspace"
211 #: extensions/window-list/prefs.js:100
225212 msgid "Show windows from all workspaces"
226213 msgstr "Mostrar janelas de todos espaços de trabalho"
227214
228215 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
229 #| msgid ""
230 #| "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
231 #| "primary one."
232216 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
233217 msgstr ""
234218 "Se devem ser exibidas janelas de todos os espaços de trabalho ou apenas do "
246230 "Se deve ser exibida a lista de janelas em todos os monitores ou somente no "
247231 "monitor principal."
248232
249 #: extensions/window-list/prefs.js:25
233 #: extensions/window-list/prefs.js:29
250234 msgid "Window Grouping"
251235 msgstr "Agrupamento de janelas"
252236
253 #: extensions/window-list/prefs.js:47
237 #: extensions/window-list/prefs.js:58
254238 msgid "Never group windows"
255239 msgstr "Nunca agrupar janelas"
256240
257 #: extensions/window-list/prefs.js:48
241 #: extensions/window-list/prefs.js:59
258242 msgid "Group windows when space is limited"
259243 msgstr "Agrupar janelas quando o espaço estiver limitado"
260244
261 #: extensions/window-list/prefs.js:49
245 #: extensions/window-list/prefs.js:60
262246 msgid "Always group windows"
263247 msgstr "Sempre agrupar janelas"
264248
265 #: extensions/window-list/prefs.js:75
249 #: extensions/window-list/prefs.js:94
266250 msgid "Show on all monitors"
267251 msgstr "Mostrar em todos os monitores"
268252
269 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
270 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
253 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
254 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
271255 msgid "Workspace Indicator"
272256 msgstr "Indicador de espaços de trabalho"
273257
274 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
258 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
275259 msgid "Workspace Names"
276260 msgstr "Nomes de espaços de trabalho"
277261
278 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
279 msgid "Name"
280 msgstr "Nome"
281
282 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
262 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
283263 #, javascript-format
284264 msgid "Workspace %d"
285265 msgstr "Espaço de trabalho %d"
266
267 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
268 #| msgid "Workspace"
269 msgid "Add Workspace"
270 msgstr "Adicionar espaço de trabalho"
271
272 #~ msgid "Application"
273 #~ msgstr "Aplicativo"
274
275 #~ msgid "Create new matching rule"
276 #~ msgstr "Criar uma nova regra coincidente"
277
278 #~ msgid "Add"
279 #~ msgstr "Adicionar"
280
281 #~ msgid "Name"
282 #~ msgstr "Nome"
286283
287284 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
288285 #~ msgstr "Anexar diálogo modal à janela pai"
77 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
99 "issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-08-18 14:22+0300\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-05-03 17:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-05-22 11:12+0200\n"
1212 "Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
1313 "com>\n"
1414 "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
1818 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
2020 "20)) ? 1 : 2);;\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
2222 "X-Project-Style: gnome\n"
2323
2424 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
3333 msgid "Favorites"
3434 msgstr "Favorite"
3535
36 #: extensions/apps-menu/extension.js:368
36 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
3737 msgid "Applications"
3838 msgstr "Aplicații"
3939
5050 "fișierului de birou) urmat de simbolul „două puncte” și un număr al "
5151 "spațiului de lucru"
5252
53 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
54 msgid "Application"
55 msgstr "Aplicație"
56
57 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
58 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
59 msgid "Workspace"
60 msgstr "Spațiu de lucru"
61
62 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
53 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
54 msgid "Workspace Rules"
55 msgstr "Regulile spațiilor de lucru"
56
57 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6358 msgid "Add Rule"
6459 msgstr "Adaugă o regulă"
6560
66 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
67 msgid "Create new matching rule"
68 msgstr "Creează o regulă nouă de potrivire"
69
70 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
71 msgid "Add"
72 msgstr "Adaugă"
73
7461 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
75 #: extensions/drive-menu/extension.js:102
76 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
62 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
63 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7764 #, javascript-format
7865 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
7966 msgstr "Scoaterea unității „%s” a eșuat:"
8067
81 #: extensions/drive-menu/extension.js:118
68 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
8269 msgid "Removable devices"
8370 msgstr "Dispozitive detașabile"
8471
85 #: extensions/drive-menu/extension.js:145
72 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8673 msgid "Open Files"
8774 msgstr "Deschide fișiere"
8875
116103 "Schimbând această configurare necesită repornire shell-ului pentru a avea "
117104 "efect."
118105
119 #: extensions/places-menu/extension.js:80
120 #: extensions/places-menu/extension.js:84
106 #: extensions/places-menu/extension.js:89
107 #: extensions/places-menu/extension.js:93
121108 msgid "Places"
122109 msgstr "Locații"
123110
136123 msgid "Computer"
137124 msgstr "Calculator"
138125
139 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
126 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
140127 msgid "Home"
141128 msgstr "Acasă"
142129
143 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
130 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
144131 msgid "Browse Network"
145132 msgstr "Navighează rețeaua"
146133
160147 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
161148 msgstr "Numele temei, ce va fi încărcată din ~/.themes/name/gnome-shell"
162149
163 #: extensions/window-list/extension.js:99
150 #: extensions/window-list/extension.js:98
164151 msgid "Close"
165152 msgstr "Închide"
166153
167 #: extensions/window-list/extension.js:119
154 #: extensions/window-list/extension.js:118
168155 msgid "Unminimize"
169156 msgstr "Deminimizează"
170157
171 #: extensions/window-list/extension.js:119
158 #: extensions/window-list/extension.js:118
172159 msgid "Minimize"
173160 msgstr "Minimizează"
174161
175 #: extensions/window-list/extension.js:126
162 #: extensions/window-list/extension.js:125
176163 msgid "Unmaximize"
177164 msgstr "Demaximizează"
178165
179 #: extensions/window-list/extension.js:126
166 #: extensions/window-list/extension.js:125
180167 msgid "Maximize"
181168 msgstr "Maximizează"
182169
183 #: extensions/window-list/extension.js:431
170 #: extensions/window-list/extension.js:429
184171 msgid "Minimize all"
185172 msgstr "Minimizează tot"
186173
187 #: extensions/window-list/extension.js:437
174 #: extensions/window-list/extension.js:435
188175 msgid "Unminimize all"
189176 msgstr "Deminimizează tot"
190177
191 #: extensions/window-list/extension.js:443
178 #: extensions/window-list/extension.js:441
192179 msgid "Maximize all"
193180 msgstr "Maximizează tot"
194181
195 #: extensions/window-list/extension.js:451
182 #: extensions/window-list/extension.js:449
196183 msgid "Unmaximize all"
197184 msgstr "Demaximizează tot"
198185
199 #: extensions/window-list/extension.js:459
186 #: extensions/window-list/extension.js:457
200187 msgid "Close all"
201188 msgstr "Închide tot"
202189
203 #: extensions/window-list/extension.js:741
190 #: extensions/window-list/extension.js:737
204191 msgid "Window List"
205192 msgstr "Lista ferestrelor"
206193
217204 "ferestrei. Valorile posibile sunt „niciodată”, „auto” și „întotdeauna”."
218205
219206 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
220 #: extensions/window-list/prefs.js:82
207 #: extensions/window-list/prefs.js:100
221208 msgid "Show windows from all workspaces"
222209 msgstr "Arată ferestrele din toate spațiile de lucru"
223210
239226 "Dacă să se arate lista ferestrelor pe toate monitoarele conectate sau doar "
240227 "pe cel primar."
241228
242 #: extensions/window-list/prefs.js:25
229 #: extensions/window-list/prefs.js:29
243230 msgid "Window Grouping"
244231 msgstr "Gruparea ferestrelor"
245232
246 #: extensions/window-list/prefs.js:47
233 #: extensions/window-list/prefs.js:58
247234 msgid "Never group windows"
248235 msgstr "Nu grupa ferestrele niciodată"
249236
250 #: extensions/window-list/prefs.js:48
237 #: extensions/window-list/prefs.js:59
251238 msgid "Group windows when space is limited"
252239 msgstr "Grupează ferestrele când spațiul e limitat"
253240
254 #: extensions/window-list/prefs.js:49
241 #: extensions/window-list/prefs.js:60
255242 msgid "Always group windows"
256243 msgstr "Grupează ferestrele întotdeauna"
257244
258 #: extensions/window-list/prefs.js:75
245 #: extensions/window-list/prefs.js:94
259246 msgid "Show on all monitors"
260247 msgstr "Arată pe toate monitoarele"
261248
262 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
263 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
249 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:209
250 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:215
264251 msgid "Workspace Indicator"
265252 msgstr "Indicator al spațiului de lucru"
266253
267 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
254 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
268255 msgid "Workspace Names"
269256 msgstr "Numele spațiilor de lucru"
270257
271 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
272 msgid "Name"
273 msgstr "Nume"
274
275 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
258 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
276259 #, javascript-format
277260 msgid "Workspace %d"
278261 msgstr "Spațiu de lucru %d"
262
263 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
264 msgid "Add Workspace"
265 msgstr "Adaugă un spațiu de lucru"
266
267 #~ msgid "Application"
268 #~ msgstr "Aplicație"
269
270 #~ msgid "Workspace"
271 #~ msgstr "Spațiu de lucru"
272
273 #~ msgid "Create new matching rule"
274 #~ msgstr "Creează o regulă nouă de potrivire"
275
276 #~ msgid "Add"
277 #~ msgstr "Adaugă"
278
279 #~ msgid "Name"
280 #~ msgstr "Nume"
279281
280282 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
281283 #~ msgstr "Atașează dialogul modal la fereastra părinte"
88 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
1010 "issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-09-17 08:27+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-09-26 09:15+0200\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-09-02 14:02+0200\n"
1313 "Last-Translator: Dušan Kazik <[email protected]>\n"
1414 "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
1515 "Language: sk\n"
1717 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
2121
2222 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
2323 msgid "GNOME Classic"
5050 "Zoznam reťazcov, z ktorých každý obsahuje identifikátor aplikácie (názov "
5151 "súboru .desktop), nasledovaný čiarkou a číslom pracovného priestoru"
5252
53 # TreeViewColumn
54 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
55 msgid "Application"
56 msgstr "Aplikácia"
57
58 # TreeViewColumn; Label
59 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
60 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
61 msgid "Workspace"
62 msgstr "Pracovný priestor"
53 # Label
54 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
55 msgid "Workspace Rules"
56 msgstr "Pravidlá pracovného priestoru"
6357
6458 # ToolButton label
65 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
59 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6660 msgid "Add Rule"
6761 msgstr "Pridať pravidlo"
6862
69 # Dialog title
70 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
71 msgid "Create new matching rule"
72 msgstr "Vytvorenie nového odpovedajúceho pravidla"
73
74 # button label
75 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
76 msgid "Add"
77 msgstr "Pridať"
78
7963 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687590
8064 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
81 #: extensions/drive-menu/extension.js:103
65 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
8266 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
8367 #, javascript-format
8468 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
8569 msgstr "Zlyhalo vysúvanie jednotky „%s“:"
8670
8771 #  Menu
88 #: extensions/drive-menu/extension.js:119
72 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
8973 msgid "Removable devices"
9074 msgstr "Vymeniteľné zariadenia"
9175
9276 # Menu Action
93 #: extensions/drive-menu/extension.js:146
77 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
9478 msgid "Open Files"
9579 msgstr "Otvoriť aplikáciu Súbory"
9680
127111 "nadol. Aby sa prejavila zmena, je potrebné reštartovať shell."
128112
129113 #  menu item
130 #: extensions/places-menu/extension.js:80
131 #: extensions/places-menu/extension.js:84
114 #: extensions/places-menu/extension.js:89
115 #: extensions/places-menu/extension.js:93
132116 msgid "Places"
133117 msgstr "Miesta"
134118
200184 msgstr "Maximalizovať"
201185
202186 # PopupMenuItem
203 #: extensions/window-list/extension.js:431
187 #: extensions/window-list/extension.js:428
204188 msgid "Minimize all"
205189 msgstr "Minimalizovať všetko"
206190
207191 # PopupMenuItem
208 #: extensions/window-list/extension.js:437
192 #: extensions/window-list/extension.js:434
209193 msgid "Unminimize all"
210194 msgstr "Odminimalizovať všetko"
211195
212196 # PopupMenuItem
213 #: extensions/window-list/extension.js:443
197 #: extensions/window-list/extension.js:440
214198 msgid "Maximize all"
215199 msgstr "Maximalizovať všetko"
216200
217201 # PopupMenuItem
218 #: extensions/window-list/extension.js:451
202 #: extensions/window-list/extension.js:448
219203 msgid "Unmaximize all"
220204 msgstr "Odmaximalizovať všetko"
221205
222206 # PopupMenuItem
223 #: extensions/window-list/extension.js:459
207 #: extensions/window-list/extension.js:456
224208 msgid "Close all"
225209 msgstr "Zavrieť všetko"
226210
227 #: extensions/window-list/extension.js:741
211 #: extensions/window-list/extension.js:734
228212 msgid "Window List"
229213 msgstr "Zoznam okien"
230214
242226
243227 # CheckButton
244228 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
245 #: extensions/window-list/prefs.js:82
229 #: extensions/window-list/prefs.js:100
246230 msgid "Show windows from all workspaces"
247231 msgstr "Zobraziť okná zo všetkých pracovných priestorov"
248232
264248 "Určuje, či sa má zobraziť zoznam okien na všetkých pripojených monitoroch, "
265249 "alebo iba na hlavnom."
266250
267 #: extensions/window-list/prefs.js:25
251 #: extensions/window-list/prefs.js:29
268252 msgid "Window Grouping"
269253 msgstr "Zoskupenie okien"
270254
271 #: extensions/window-list/prefs.js:47
255 #: extensions/window-list/prefs.js:58
272256 msgid "Never group windows"
273257 msgstr "Nikdy nezoskupovať okná"
274258
275 #: extensions/window-list/prefs.js:48
259 #: extensions/window-list/prefs.js:59
276260 msgid "Group windows when space is limited"
277261 msgstr "Zoskupovať okna ak je obmedzený priestor"
278262
279 #: extensions/window-list/prefs.js:49
263 #: extensions/window-list/prefs.js:60
280264 msgid "Always group windows"
281265 msgstr "Vždy zoskupovať okná"
282266
283 #: extensions/window-list/prefs.js:75
267 #: extensions/window-list/prefs.js:94
284268 msgid "Show on all monitors"
285269 msgstr "Zobraziť na všetkých monitoroch"
286270
287271 # Label
288 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
289 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
272 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
273 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
290274 msgid "Workspace Indicator"
291275 msgstr "Indikátor pracovného priestoru"
292276
293277 # Label
294 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
278 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
295279 msgid "Workspace Names"
296280 msgstr "Názvy pracovných priestorov"
297281
298 # TreeViewColumn
299 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:149
300 msgid "Name"
301 msgstr "Názov"
302
303282 # store label
304 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:189
283 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
305284 #, javascript-format
306285 msgid "Workspace %d"
307286 msgstr "Pracovný priestor č. %d"
287
288 # TreeViewColumn; Label
289 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
290 msgid "Add Workspace"
291 msgstr "Pridať pracovný priestor"
292
293 # TreeViewColumn
294 #~ msgid "Application"
295 #~ msgstr "Aplikácia"
296
297 # Dialog title
298 #~ msgid "Create new matching rule"
299 #~ msgstr "Vytvorenie nového odpovedajúceho pravidla"
300
301 # button label
302 #~ msgid "Add"
303 #~ msgstr "Pridať"
304
305 # TreeViewColumn
306 #~ msgid "Name"
307 #~ msgstr "Názov"
308308
309309 # summary
310310 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
11 # Copyright (C) YEAR Jens Lody
22 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package.
33 #
4 # Matej Urbančič <[email protected]>, 2018–2019.
4 # Matej Urbančič <[email protected]>, 2018–2020.
55 #
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather 1.1\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
1010 "issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-08-24 14:33+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-08-24 19:08+0200\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-06-01 15:34+0200\n"
1313 "Last-Translator: \n"
1414 "Language-Team: \n"
1515 "Language: sl\n"
1818 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
2020 "%100<=4 ? 2 : 3);\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
2222
2323 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
2424 msgid "GNOME Classic"
4848 "Seznam nizov z določilom ID programa (ime programa), ki mu sledi dvopičje in "
4949 "nato številka delovne površine."
5050
51 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
52 msgid "Application"
53 msgstr "Program "
54
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
56 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
57 msgid "Workspace"
58 msgstr "Delovna površina"
59
60 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
51 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
52 msgid "Workspace Rules"
53 msgstr "Pravila delovnih površin"
54
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6156 msgid "Add Rule"
6257 msgstr "Dodaj pravilo"
6358
64 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
65 msgid "Create new matching rule"
66 msgstr "Ustvari novo skladno pravilo"
67
68 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
69 msgid "Add"
70 msgstr "Dodaj"
71
7259 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
73 #: extensions/drive-menu/extension.js:103
60 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
7461 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7562 #, javascript-format
7663 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
7764 msgstr "Izmetavanje pogona »%s« je spodletelo:"
7865
79 #: extensions/drive-menu/extension.js:119
66 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
8067 msgid "Removable devices"
8168 msgstr "Odstranljive naprave"
8269
83 #: extensions/drive-menu/extension.js:146
70 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8471 msgid "Open Files"
8572 msgstr "Odpri datoteke"
8673
11299 "tem prepiše privzeti izpis pod sličico. Za uveljavitev sprememb je treba "
113100 "lupino ponovno zagnati."
114101
115 #: extensions/places-menu/extension.js:80
116 #: extensions/places-menu/extension.js:84
102 #: extensions/places-menu/extension.js:89
103 #: extensions/places-menu/extension.js:93
117104 msgid "Places"
118105 msgstr "Mesta"
119106
176163 msgid "Maximize"
177164 msgstr "Razpni"
178165
179 #: extensions/window-list/extension.js:431
166 #: extensions/window-list/extension.js:428
180167 msgid "Minimize all"
181168 msgstr "Skrči vse"
182169
183 #: extensions/window-list/extension.js:437
170 #: extensions/window-list/extension.js:434
184171 msgid "Unminimize all"
185172 msgstr "Pomanjšaj vse"
186173
187 #: extensions/window-list/extension.js:443
174 #: extensions/window-list/extension.js:440
188175 msgid "Maximize all"
189176 msgstr "Razpni vse"
190177
191 #: extensions/window-list/extension.js:451
178 #: extensions/window-list/extension.js:448
192179 msgid "Unmaximize all"
193180 msgstr "Pomanjšaj vse"
194181
195 #: extensions/window-list/extension.js:459
182 #: extensions/window-list/extension.js:456
196183 msgid "Close all"
197184 msgstr "Zapri vse"
198185
199 #: extensions/window-list/extension.js:741
186 #: extensions/window-list/extension.js:734
200187 msgid "Window List"
201188 msgstr "Seznam oken"
202189
213200 "Veljavne vrednosti so »nikoli«, »samodejno« in »vedno«."
214201
215202 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
216 #: extensions/window-list/prefs.js:82
203 #: extensions/window-list/prefs.js:100
217204 msgid "Show windows from all workspaces"
218205 msgstr "Pokaži okna vseh delovnih površin"
219206
233220 msgstr ""
234221 "Ali naj bo prikazan seznam oken na vseh povezanih zasloni ali le na osnovnem."
235222
236 #: extensions/window-list/prefs.js:25
223 #: extensions/window-list/prefs.js:29
237224 msgid "Window Grouping"
238225 msgstr "Združevanje oken"
239226
240 #: extensions/window-list/prefs.js:47
227 #: extensions/window-list/prefs.js:58
241228 msgid "Never group windows"
242229 msgstr "Nikoli ne združuj oken"
243230
244 #: extensions/window-list/prefs.js:48
231 #: extensions/window-list/prefs.js:59
245232 msgid "Group windows when space is limited"
246233 msgstr "Združi okna, ko je prostor omejen"
247234
248 #: extensions/window-list/prefs.js:49
235 #: extensions/window-list/prefs.js:60
249236 msgid "Always group windows"
250237 msgstr "Okna vedno združi"
251238
252 #: extensions/window-list/prefs.js:75
239 #: extensions/window-list/prefs.js:94
253240 msgid "Show on all monitors"
254241 msgstr "Pokaži na vseh zaslonih"
255242
256 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
257 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
243 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
244 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
258245 msgid "Workspace Indicator"
259246 msgstr "Kazalnik delovnih površin"
260247
261 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
248 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
262249 msgid "Workspace Names"
263250 msgstr "Imena delovnih površin"
264251
265 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:149
266 msgid "Name"
267 msgstr "Ime"
268
269 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:189
252 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
270253 #, javascript-format
271254 msgid "Workspace %d"
272255 msgstr "Delovna površina %d"
256
257 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
258 msgid "Add Workspace"
259 msgstr "Dodaj delovno površino"
260
261 #~ msgid "Application"
262 #~ msgstr "Program "
263
264 #~ msgid "Create new matching rule"
265 #~ msgstr "Ustvari novo skladno pravilo"
266
267 #~ msgid "Add"
268 #~ msgstr "Dodaj"
269
270 #~ msgid "Name"
271 #~ msgstr "Ime"
273272
274273 #~ msgid "..."
275274 #~ msgstr "..."
22 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
33 # Милош Поповић <[email protected]>, 2012.
44 # Мирослав Николић <[email protected]>, 2012—2017.
5 # Марко М. Костић <[email protected]>, 2020.
6 #
57 msgid ""
68 msgstr ""
79 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
810 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
911 "issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-08-21 23:15+0200\n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-08-19 07:21+0200\n"
1214 "Last-Translator: Марко М. Костић <[email protected]>\n"
13 "Language-Team: српски <[email protected]>\n"
15 "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
1416 "Language: sr\n"
1517 "MIME-Version: 1.0\n"
1618 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1719 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1820 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
19 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
2022 "X-Project-Style: gnome\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
23 "X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
2224
2325 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
2426 msgid "GNOME Classic"
3234 msgid "Favorites"
3335 msgstr "Омиљено"
3436
35 #: extensions/apps-menu/extension.js:368
37 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
3638 msgid "Applications"
3739 msgstr "Програми"
3840
4850 "Списак ниски од којих свака садржи иб програма (назив датотеке „.desktop“), "
4951 "зарез и број радног простора"
5052
51 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
52 msgid "Application"
53 msgstr "Програм"
54
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
56 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
57 msgid "Workspace"
58 msgstr "Радни простор"
59
60 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
53 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
54 #| msgid "Workspace Names"
55 msgid "Workspace Rules"
56 msgstr "Правила радних простора"
57
58 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6159 msgid "Add Rule"
6260 msgstr "Додај правило"
6361
64 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
65 msgid "Create new matching rule"
66 msgstr "Додајте ново правило за поклапање"
67
68 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
69 msgid "Add"
70 msgstr "Додај"
71
7262 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
73 #: extensions/drive-menu/extension.js:102
74 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
63 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
64 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7565 #, javascript-format
7666 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
7767 msgstr "Нисам успео да избацим уређај „%s“:"
7868
79 #: extensions/drive-menu/extension.js:118
69 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
8070 msgid "Removable devices"
8171 msgstr "Уклоњиви уређаји"
8272
83 #: extensions/drive-menu/extension.js:145
73 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8474 msgid "Open Files"
8575 msgstr "Отвори датотеке"
8676
112102 "умањених приказа уместо испод приказа. Промена ових подешавања захтева да "
113103 "поново покренете Гномову шкољку."
114104
115 #: extensions/places-menu/extension.js:80
116 #: extensions/places-menu/extension.js:84
105 #: extensions/places-menu/extension.js:89
106 #: extensions/places-menu/extension.js:93
117107 msgid "Places"
118108 msgstr "Места"
119109
132122 msgid "Computer"
133123 msgstr "Рачунар"
134124
135 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
125 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
136126 msgid "Home"
137127 msgstr "Личнo"
138128
139 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
129 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
140130 msgid "Browse Network"
141131 msgstr "Разгледајте мрежу"
142132
156146 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
157147 msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке „~/.themes/name/gnome-shell“"
158148
159 #: extensions/window-list/extension.js:99
149 #: extensions/window-list/extension.js:98
160150 msgid "Close"
161151 msgstr "Затвори"
162152
163 #: extensions/window-list/extension.js:119
153 #: extensions/window-list/extension.js:118
164154 msgid "Unminimize"
165155 msgstr "Поништи умањење"
166156
167 #: extensions/window-list/extension.js:119
157 #: extensions/window-list/extension.js:118
168158 msgid "Minimize"
169159 msgstr "Умањи"
170160
171 #: extensions/window-list/extension.js:126
161 #: extensions/window-list/extension.js:125
172162 msgid "Unmaximize"
173163 msgstr "Поништи увећање"
174164
175 #: extensions/window-list/extension.js:126
165 #: extensions/window-list/extension.js:125
176166 msgid "Maximize"
177167 msgstr "Увећај"
178168
179 #: extensions/window-list/extension.js:431
169 #: extensions/window-list/extension.js:428
180170 msgid "Minimize all"
181171 msgstr "Умањи све"
182172
183 #: extensions/window-list/extension.js:437
173 #: extensions/window-list/extension.js:434
184174 msgid "Unminimize all"
185175 msgstr "Поништи умањење свега"
186176
187 #: extensions/window-list/extension.js:443
177 #: extensions/window-list/extension.js:440
188178 msgid "Maximize all"
189179 msgstr "Увећај све"
190180
191 #: extensions/window-list/extension.js:451
181 #: extensions/window-list/extension.js:448
192182 msgid "Unmaximize all"
193183 msgstr "Поништи увећање свега"
194184
195 #: extensions/window-list/extension.js:459
185 #: extensions/window-list/extension.js:456
196186 msgid "Close all"
197187 msgstr "Затвори све"
198188
199 #: extensions/window-list/extension.js:741
189 #: extensions/window-list/extension.js:734
200190 msgid "Window List"
201191 msgstr "Списак прозора"
202192
214204 "„always“ (увек)."
215205
216206 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
217 #: extensions/window-list/prefs.js:82
207 #: extensions/window-list/prefs.js:100
218208 msgid "Show windows from all workspaces"
219209 msgstr "Прикажи прозоре свих радних простора"
220210
234224 "Да ли да прикаже списак прозора на свим прикљученим мониторима или само на "
235225 "главном."
236226
237 #: extensions/window-list/prefs.js:25
227 #: extensions/window-list/prefs.js:29
238228 msgid "Window Grouping"
239229 msgstr "Груписање прозора"
240230
241 #: extensions/window-list/prefs.js:47
231 #: extensions/window-list/prefs.js:58
242232 msgid "Never group windows"
243233 msgstr "Никад не групиши прозоре"
244234
245 #: extensions/window-list/prefs.js:48
235 #: extensions/window-list/prefs.js:59
246236 msgid "Group windows when space is limited"
247237 msgstr "Групиши прозоре када је простор ограничен"
248238
249 #: extensions/window-list/prefs.js:49
239 #: extensions/window-list/prefs.js:60
250240 msgid "Always group windows"
251241 msgstr "Увек групиши прозоре"
252242
253 #: extensions/window-list/prefs.js:75
243 #: extensions/window-list/prefs.js:94
254244 msgid "Show on all monitors"
255245 msgstr "Прикажи на свим мониторима"
256246
257 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
258 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
247 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
248 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
259249 msgid "Workspace Indicator"
260250 msgstr "Показатељ радних простора"
261251
262 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
252 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
263253 msgid "Workspace Names"
264254 msgstr "Називи радних простора"
265255
266 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
267 msgid "Name"
268 msgstr "Назив"
269
270 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
256 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
271257 #, javascript-format
272258 msgid "Workspace %d"
273259 msgstr "%d. радни простор"
260
261 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
262 #| msgid "Workspace"
263 msgid "Add Workspace"
264 msgstr "Додај радни простор"
265
266 #~ msgid "Application"
267 #~ msgstr "Програм"
268
269 #~ msgid "Create new matching rule"
270 #~ msgstr "Додајте ново правило за поклапање"
271
272 #~ msgid "Add"
273 #~ msgstr "Додај"
274
275 #~ msgid "Name"
276 #~ msgstr "Назив"
274277
275278 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
276279 #~ msgstr "Прикачиње прозорче родитељском прозору"
00 # Swedish translation for gnome-shell-extensions.
1 # Copyright © 2011, 2012, 2014, 2015, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright © 2011, 2012, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
22 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
33 # Daniel Nylander <[email protected]>, 2011, 2012.
44 # Mattias Eriksson <[email protected]>, 2014.
5 # Anders Jonsson <[email protected]>, 2015, 2017, 2019.
5 # Anders Jonsson <[email protected]>, 2015, 2017, 2019, 2020.
66 #
77 msgid ""
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
1111 "issues\n"
12 "POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2019-08-12 21:30+0200\n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-06-25 05:19+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-07-31 16:32+0200\n"
1414 "Last-Translator: Anders Jonsson <[email protected]>\n"
1515 "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
1616 "Language: sv\n"
1717 "MIME-Version: 1.0\n"
1818 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1919 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
2121
2222 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
2323 msgid "GNOME Classic"
3131 msgid "Favorites"
3232 msgstr "Favoriter"
3333
34 #: extensions/apps-menu/extension.js:368
34 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
3535 msgid "Applications"
3636 msgstr "Program"
3737
4747 "En lista över strängar, var och en innehållande ett program-id "
4848 "(skrivbordsfilnamn), följt av ett kolontecken och arbetsytans nummer"
4949
50 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
51 msgid "Application"
52 msgstr "Program"
53
54 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
56 msgid "Workspace"
57 msgstr "Arbetsyta"
58
59 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
50 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
51 msgid "Workspace Rules"
52 msgstr "Regler för arbetsyta"
53
54 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6055 msgid "Add Rule"
6156 msgstr "Lägg till regel"
6257
63 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
64 msgid "Create new matching rule"
65 msgstr "Skapa ny matchande regel"
66
67 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
68 msgid "Add"
69 msgstr "Lägg till"
70
7158 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
72 #: extensions/drive-menu/extension.js:102
73 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
59 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
60 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7461 #, javascript-format
7562 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
7663 msgstr "Utmatning av disk ”%s” misslyckades:"
7764
78 #: extensions/drive-menu/extension.js:118
65 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
7966 msgid "Removable devices"
8067 msgstr "Flyttbara enheter"
8168
82 #: extensions/drive-menu/extension.js:145
69 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8370 msgid "Open Files"
8471 msgstr "Öppna filer"
8572
11299 "skalets standardplacering under miniatyrbilden. För att ändra denna "
113100 "inställning krävs att skalet startas om för att den ska få effekt."
114101
115 #: extensions/places-menu/extension.js:80
116 #: extensions/places-menu/extension.js:84
102 #: extensions/places-menu/extension.js:89
103 #: extensions/places-menu/extension.js:93
117104 msgid "Places"
118105 msgstr "Platser"
119106
132119 msgid "Computer"
133120 msgstr "Dator"
134121
135 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
122 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
136123 msgid "Home"
137124 msgstr "Hem"
138125
139 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
126 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
140127 msgid "Browse Network"
141128 msgstr "Bläddra i nätverket"
142129
156143 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
157144 msgstr "Namnet på temat, kommer att läsas in från ~/.themes/name/gnome-shell"
158145
159 #: extensions/window-list/extension.js:99
146 #: extensions/window-list/extension.js:98
160147 msgid "Close"
161148 msgstr "Stäng"
162149
163 #: extensions/window-list/extension.js:119
150 #: extensions/window-list/extension.js:118
164151 msgid "Unminimize"
165152 msgstr "Avminimera"
166153
167 #: extensions/window-list/extension.js:119
154 #: extensions/window-list/extension.js:118
168155 msgid "Minimize"
169156 msgstr "Minimera"
170157
171 #: extensions/window-list/extension.js:126
158 #: extensions/window-list/extension.js:125
172159 msgid "Unmaximize"
173160 msgstr "Avmaximera"
174161
175 #: extensions/window-list/extension.js:126
162 #: extensions/window-list/extension.js:125
176163 msgid "Maximize"
177164 msgstr "Maximera"
178165
179 #: extensions/window-list/extension.js:431
166 #: extensions/window-list/extension.js:428
180167 msgid "Minimize all"
181168 msgstr "Minimera alla"
182169
183 #: extensions/window-list/extension.js:437
170 #: extensions/window-list/extension.js:434
184171 msgid "Unminimize all"
185172 msgstr "Avminimera alla"
186173
187 #: extensions/window-list/extension.js:443
174 #: extensions/window-list/extension.js:440
188175 msgid "Maximize all"
189176 msgstr "Maximera alla"
190177
191 #: extensions/window-list/extension.js:451
178 #: extensions/window-list/extension.js:448
192179 msgid "Unmaximize all"
193180 msgstr "Avmaximera alla"
194181
195 #: extensions/window-list/extension.js:459
182 #: extensions/window-list/extension.js:456
196183 msgid "Close all"
197184 msgstr "Stäng alla"
198185
199 #: extensions/window-list/extension.js:741
186 #: extensions/window-list/extension.js:734
200187 msgid "Window List"
201188 msgstr "Fönsterlista"
202189
213200 "värden är ”never” (aldrig), ”auto” och ”always” (alltid)."
214201
215202 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
216 #: extensions/window-list/prefs.js:82
203 #: extensions/window-list/prefs.js:100
217204 msgid "Show windows from all workspaces"
218205 msgstr "Visa fönster från alla arbetsytor"
219206
234221 "Huruvida fönsterlistan ska visas på alla anslutna skärmar eller bara på den "
235222 "primära."
236223
237 #: extensions/window-list/prefs.js:25
224 #: extensions/window-list/prefs.js:29
238225 msgid "Window Grouping"
239226 msgstr "Fönstergruppering"
240227
241 #: extensions/window-list/prefs.js:47
228 #: extensions/window-list/prefs.js:58
242229 msgid "Never group windows"
243230 msgstr "Gruppera aldrig fönster"
244231
245 #: extensions/window-list/prefs.js:48
232 #: extensions/window-list/prefs.js:59
246233 msgid "Group windows when space is limited"
247234 msgstr "Gruppera fönster när utrymmet är begränsat"
248235
249 #: extensions/window-list/prefs.js:49
236 #: extensions/window-list/prefs.js:60
250237 msgid "Always group windows"
251238 msgstr "Gruppera alltid fönster"
252239
253 #: extensions/window-list/prefs.js:75
240 #: extensions/window-list/prefs.js:94
254241 msgid "Show on all monitors"
255242 msgstr "Visa på alla skärmar"
256243
257 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
258 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
244 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
245 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
259246 msgid "Workspace Indicator"
260247 msgstr "Arbetsyteindikator"
261248
262 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
249 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
263250 msgid "Workspace Names"
264251 msgstr "Namn på arbetsytor"
265252
266 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
267 msgid "Name"
268 msgstr "Namn"
269
270 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
253 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
271254 #, javascript-format
272255 msgid "Workspace %d"
273256 msgstr "Arbetsyta %d"
257
258 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
259 msgid "Add Workspace"
260 msgstr "Lägg till arbetsyta"
261
262 #~ msgid "Application"
263 #~ msgstr "Program"
264
265 #~ msgid "Workspace"
266 #~ msgstr "Arbetsyta"
267
268 #~ msgid "Create new matching rule"
269 #~ msgstr "Skapa ny matchande regel"
270
271 #~ msgid "Add"
272 #~ msgstr "Lägg till"
273
274 #~ msgid "Name"
275 #~ msgstr "Namn"
274276
275277 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
276278 #~ msgstr "Koppla samman modal dialog till föräldrafönstret"
66 # Muhammet Kara <[email protected]>, 2013, 2014, 2015.
77 # Furkan Tokaç <[email protected]>, 2017.
88 # Sabri Ünal <[email protected]>, 2014, 2019.
9 # Emin Tufan Çetin <[email protected]>, 2019.
9 # Emin Tufan Çetin <[email protected]>, 2019, 2020.
1010 #
1111 msgid ""
1212 msgstr ""
1313 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
1414 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
1515 "issues\n"
16 "POT-Creation-Date: 2019-09-05 16:28+0000\n"
17 "PO-Revision-Date: 2019-09-06 23:07+0300\n"
16 "POT-Creation-Date: 2020-05-03 17:53+0000\n"
17 "PO-Revision-Date: 2020-05-05 17:28+0300\n"
1818 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <[email protected]>\n"
1919 "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
2020 "Language: tr\n"
3434
3535 #: extensions/apps-menu/extension.js:113
3636 msgid "Favorites"
37 msgstr "Favoriler"
37 msgstr "Gözdeler"
3838
3939 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
4040 msgid "Applications"
5252 "Her biri, bir uygulama kimliği (masaüstü dosya adı) ardından gelen iki nokta "
5353 "üst üste ve çalışma alanı numarasını içeren dizgeler listesi"
5454
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
56 msgid "Application"
57 msgstr "Uygulama"
58
59 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
60 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
61 msgid "Workspace"
62 msgstr "Çalışma Alanı"
63
64 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
56 msgid "Workspace Rules"
57 msgstr "Çalışma Alanı Kuralları"
58
59 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6560 msgid "Add Rule"
6661 msgstr "Kural Ekle"
6762
68 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
69 msgid "Create new matching rule"
70 msgstr "Yeni bir eşleşme kuralı oluştur"
71
72 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
73 msgid "Add"
74 msgstr "Ekle"
75
7663 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
77 #: extensions/drive-menu/extension.js:103
64 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
7865 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7966 #, javascript-format
8067 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
8168 msgstr "“%s” sürücüsü çıkarılamadı:"
8269
83 #: extensions/drive-menu/extension.js:119
70 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
8471 msgid "Removable devices"
8572 msgstr "Çıkarılabilir aygıtlar"
8673
87 #: extensions/drive-menu/extension.js:146
74 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8875 msgid "Open Files"
8976 msgstr "Dosyaları Aç"
9077
9582 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
9683 msgid ""
9784 "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
98 "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This "
99 "setting applies only with the natural placement strategy."
100 msgstr ""
101 "Ekran en-boy oranına uyum sağlayarak ve sınır kutucuğunu küçültmek için daha da "
102 "sıkılaştırarak, pencere küçük resimlerini yerleştirmek için ekranda daha fazla "
103 "alan kullanmayı dene. Bu seçenek sadece doğal yerleştirme stratejisi ile "
104 "geçerlidir."
85 "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
86 "This setting applies only with the natural placement strategy."
87 msgstr ""
88 "Ekran en-boy oranına uyum sağlayarak ve sınır kutucuğunu küçültmek için daha "
89 "da sıkılaştırarak, pencere küçük resimlerini yerleştirmek için ekranda daha "
90 "fazla alan kullanmayı dene. Bu seçenek sadece doğal yerleştirme stratejisi "
91 "ile geçerlidir."
10592
10693 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
10794 msgid "Place window captions on top"
113100 "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
114101 "restarting the shell to have any effect."
115102 msgstr ""
116 "Eğer doğruysa, pencere açıklamalarını ilgili küçük resimlerin üzerine yerleştir "
117 "ve kabukta öntanımlı olan alta yerleştirme ayarını geçersiz kıl. Yapılan "
118 "değişikliklerin etkili olması için kabuğun yeniden başlatılması gerekir."
119
120 #: extensions/places-menu/extension.js:80 extensions/places-menu/extension.js:84
103 "Eğer doğruysa, pencere açıklamalarını ilgili küçük resimlerin üzerine "
104 "yerleştir ve kabukta öntanımlı olan alta yerleştirme ayarını geçersiz kıl. "
105 "Yapılan değişikliklerin etkili olması için kabuğun yeniden başlatılması "
106 "gerekir."
107
108 #: extensions/places-menu/extension.js:89
109 #: extensions/places-menu/extension.js:93
121110 msgid "Places"
122111 msgstr "Yerler"
123112
180169 msgid "Maximize"
181170 msgstr "En büyük duruma getir"
182171
183 #: extensions/window-list/extension.js:431
172 #: extensions/window-list/extension.js:429
184173 msgid "Minimize all"
185174 msgstr "Tümünü simge durumuna küçült"
186175
187 #: extensions/window-list/extension.js:437
176 #: extensions/window-list/extension.js:435
188177 msgid "Unminimize all"
189178 msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
190179
191 #: extensions/window-list/extension.js:443
180 #: extensions/window-list/extension.js:441
192181 msgid "Maximize all"
193182 msgstr "Tümünü en büyük duruma getir"
194183
195 #: extensions/window-list/extension.js:451
184 #: extensions/window-list/extension.js:449
196185 msgid "Unmaximize all"
197186 msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
198187
199 #: extensions/window-list/extension.js:459
188 #: extensions/window-list/extension.js:457
200189 msgid "Close all"
201190 msgstr "Tümünü kapat"
202191
203 #: extensions/window-list/extension.js:741
192 #: extensions/window-list/extension.js:737
204193 msgid "Window List"
205194 msgstr "Pencere Listesi"
206195
214203 "Possible values are “never”, “auto” and “always”."
215204 msgstr ""
216205 "Pencere listesinde aynı uygulamaların ne zaman kümeleneceğine karar verir. "
217 "Olası değerler: “never” (hiçbir zaman), “auto” (kendiliğinden) ve “always” (her "
218 "zaman)."
206 "Olası değerler: “never” (hiçbir zaman), “auto” (kendiliğinden) ve "
207 "“always” (her zaman)."
219208
220209 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
221 #: extensions/window-list/prefs.js:82
210 #: extensions/window-list/prefs.js:100
222211 msgid "Show windows from all workspaces"
223212 msgstr "Tüm çalışma alanlarındaki pencereleri göster"
224213
237226 "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
238227 "primary one."
239228 msgstr ""
240 "Pencere listesinin tüm bağlı monitörlerde mi yoksa sadece birincil monitörde mi "
241 "gösterileceğini belirtir."
242
243 #: extensions/window-list/prefs.js:25
229 "Pencere listesinin tüm bağlı monitörlerde mi yoksa sadece birincil monitörde "
230 "mi gösterileceğini belirtir."
231
232 #: extensions/window-list/prefs.js:29
244233 msgid "Window Grouping"
245234 msgstr "Pencere Kümeleme"
246235
247 #: extensions/window-list/prefs.js:47
236 #: extensions/window-list/prefs.js:58
248237 msgid "Never group windows"
249238 msgstr "Pencereleri hiçbir zaman kümeleme"
250239
251 #: extensions/window-list/prefs.js:48
240 #: extensions/window-list/prefs.js:59
252241 msgid "Group windows when space is limited"
253242 msgstr "Yer kısıtlı olduğunda pencereleri kümele"
254243
255 #: extensions/window-list/prefs.js:49
244 #: extensions/window-list/prefs.js:60
256245 msgid "Always group windows"
257246 msgstr "Pencereleri her zaman kümele"
258247
259 #: extensions/window-list/prefs.js:75
248 #: extensions/window-list/prefs.js:94
260249 msgid "Show on all monitors"
261250 msgstr "Tüm monitörlerde göster"
262251
263 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
264 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
252 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:209
253 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:215
265254 msgid "Workspace Indicator"
266255 msgstr "Çalışma Alanı Belirteci"
267256
268 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
257 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
269258 msgid "Workspace Names"
270259 msgstr "Çalışma Alanı Adları"
271260
272 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:149
273 msgid "Name"
274 msgstr "Ad"
275
276 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:189
261 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
277262 #, javascript-format
278263 msgid "Workspace %d"
279264 msgstr "Çalışma Alanı %d"
280265
266 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
267 msgid "Add Workspace"
268 msgstr "Çalışma Alanı Ekle"
269
270 #~ msgid "Application"
271 #~ msgstr "Uygulama"
272
273 #~ msgid "Create new matching rule"
274 #~ msgstr "Yeni bir eşleşme kuralı oluştur"
275
276 #~ msgid "Add"
277 #~ msgstr "Ekle"
278
279 #~ msgid "Name"
280 #~ msgstr "Ad"
281
281282 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
282283 #~ msgstr "Yardımcı iletişim penceresini ana pencereye iliştir"
283284
291292 #~ msgstr "Başlık çubuğundaki düğmelerin düzeni"
292293
293294 #~ msgid ""
294 #~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
295 #~ "GNOME Shell."
295 #~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
296 #~ "running GNOME Shell."
296297 #~ msgstr ""
297298 #~ "Bu anahtar, GNOME Kabuğu çalışırken org.gnome.desktop.wm.preferences "
298299 #~ "içindeki anahtarı geçersiz kılar."
330331 #~ msgstr "Alternatif karşılama metni."
331332
332333 #~ msgid ""
333 #~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
334 #~ "panel."
334 #~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
335 #~ "the panel."
335336 #~ msgstr "Eğer boş değilse, panele tıklandığında gösterilecek metni içerir."
336337
337338 #~ msgid "Message"
338339 #~ msgstr "İleti"
339340
340341 #~ msgid ""
341 #~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
342 #~ "as such it has little functionality on its own.\n"
342 #~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
343 #~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
343344 #~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
344345 #~ msgstr ""
345 #~ "Bu örnek, Shell için uygun eklentilerin nasıl geliştirileceğini göstermeyi "
346 #~ "amaçlar; bu yüzden kendi başına çok az işleve sahiptir.\n"
346 #~ "Bu örnek, Shell için uygun eklentilerin nasıl geliştirileceğini "
347 #~ "göstermeyi amaçlar; bu yüzden kendi başına çok az işleve sahiptir.\n"
347348 #~ "Yine de karşılama iletisini özelleştirmek mümkündür."
348349
349350 #~ msgid "CPU"
33 # Alexandr Toorchyn <[email protected]>, 2011.
44 # Daniel Korostil <[email protected]>, 2013, 2014, 2015, 2017.
55 # vikaig <[email protected]>, 2019.
6 # Yuri Chornoivan <[email protected]>, 2020.
67 msgid ""
78 msgstr ""
89 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
10 "issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-10-13 18:56+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-10-18 18:01+0300\n"
13 "Last-Translator: vikaig <[email protected]>\n"
14 "Language-Team: linux.org.ua\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
11 "sues\n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-05-03 17:53+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-05-03 22:19+0300\n"
14 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
15 "Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
1516 "Language: uk\n"
1617 "MIME-Version: 1.0\n"
1718 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1819 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
21 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 "X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
2223 "X-Project-Style: gnome\n"
2324
2425 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
4950 "Список рядків, що містять ідентифікатор програми (назва файла стільниці),"
5051 "двокрапка і номер робочого простору"
5152
52 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
53 msgid "Application"
54 msgstr "Програма"
55
56 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
57 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
58 msgid "Workspace"
59 msgstr "Робочий простір"
60
61 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
53 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
54 #| msgid "Workspace Names"
55 msgid "Workspace Rules"
56 msgstr "Правила робочих просторів"
57
58 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
6259 msgid "Add Rule"
6360 msgstr "Додати правило"
6461
65 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
66 msgid "Create new matching rule"
67 msgstr "Створити нове відповідне правило"
68
69 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
70 msgid "Add"
71 msgstr "Додати"
72
7362 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
74 #: extensions/drive-menu/extension.js:103
63 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
7564 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7665 #, javascript-format
7766 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
7867 msgstr "Не вдалося витягнути пристрій «%s»:"
7968
80 #: extensions/drive-menu/extension.js:119
69 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
8170 msgid "Removable devices"
8271 msgstr "Змінні пристрої"
8372
84 #: extensions/drive-menu/extension.js:146
73 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8574 msgid "Open Files"
8675 msgstr "Відкрити файли"
8776
114103 "в нижній, як це робиться типово. Зміна цього параметра вимагає перезапуску "
115104 "оболонки, щоб зміна вступила в силу."
116105
117 #: extensions/places-menu/extension.js:80
118 #: extensions/places-menu/extension.js:84
106 #: extensions/places-menu/extension.js:89
107 #: extensions/places-menu/extension.js:93
119108 msgid "Places"
120109 msgstr "Місця"
121110
178167 msgid "Maximize"
179168 msgstr "Розгорнути"
180169
181 #: extensions/window-list/extension.js:431
170 #: extensions/window-list/extension.js:429
182171 msgid "Minimize all"
183172 msgstr "Згорнути все"
184173
185 #: extensions/window-list/extension.js:437
174 #: extensions/window-list/extension.js:435
186175 msgid "Unminimize all"
187176 msgstr "Відновити все згорнуте"
188177
189 #: extensions/window-list/extension.js:443
178 #: extensions/window-list/extension.js:441
190179 msgid "Maximize all"
191180 msgstr "Розгорнути все"
192181
193 #: extensions/window-list/extension.js:451
182 #: extensions/window-list/extension.js:449
194183 msgid "Unmaximize all"
195184 msgstr "Відновити все розгорнуте"
196185
197 #: extensions/window-list/extension.js:459
186 #: extensions/window-list/extension.js:457
198187 msgid "Close all"
199188 msgstr "Закрити все"
200189
201 #: extensions/window-list/extension.js:741
190 #: extensions/window-list/extension.js:737
202191 msgid "Window List"
203192 msgstr "Перелік вікон"
204193
215204 "значеннями є «never», «auto» і «always»."
216205
217206 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
218 #: extensions/window-list/prefs.js:82
207 #: extensions/window-list/prefs.js:100
219208 msgid "Show windows from all workspaces"
220209 msgstr "Показувати вікна з усіх робочих просторів"
221210
235224 "Чи показувати переліку вікон на всіх під'єднаних моніторах, чи тільки на "
236225 "основному."
237226
238 #: extensions/window-list/prefs.js:25
227 #: extensions/window-list/prefs.js:29
239228 msgid "Window Grouping"
240229 msgstr "Групування вікон"
241230
242 #: extensions/window-list/prefs.js:47
231 #: extensions/window-list/prefs.js:58
243232 msgid "Never group windows"
244233 msgstr "Ніколи не групувати вікна"
245234
246 #: extensions/window-list/prefs.js:48
235 #: extensions/window-list/prefs.js:59
247236 msgid "Group windows when space is limited"
248237 msgstr "Групувати вікна коли простір обмежено"
249238
250 #: extensions/window-list/prefs.js:49
239 #: extensions/window-list/prefs.js:60
251240 msgid "Always group windows"
252241 msgstr "Завжди групувати вікна"
253242
254 #: extensions/window-list/prefs.js:75
243 #: extensions/window-list/prefs.js:94
255244 msgid "Show on all monitors"
256245 msgstr "Показувати на всіх моніторах"
257246
258 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
259 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
247 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:209
248 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:215
260249 msgid "Workspace Indicator"
261250 msgstr "Покажчик робочого простору"
262251
263 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
252 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
264253 msgid "Workspace Names"
265254 msgstr "Назви робочих просторів"
266255
267 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:149
268 msgid "Name"
269 msgstr "Назва"
270
271 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:189
256 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
272257 #, javascript-format
273258 msgid "Workspace %d"
274259 msgstr "Робочий простір %d"
260
261 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
262 msgid "Add Workspace"
263 msgstr "Додати робочий простір"
264
265 #~ msgid "Application"
266 #~ msgstr "Програма"
267
268 #~ msgid "Workspace"
269 #~ msgstr "Робочий простір"
270
271 #~ msgid "Create new matching rule"
272 #~ msgstr "Створити нове відповідне правило"
273
274 #~ msgid "Add"
275 #~ msgstr "Додати"
276
277 #~ msgid "Name"
278 #~ msgstr "Назва"
275279
276280 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
277281 #~ msgstr "Приєднати модальне вікно до батьківського вікна"
00 # Chinese (China) translation for gnome-shell-extensions.
1 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2011-2019 gnome-shell-extensions's authors and contributors
22 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
33 # Wylmer Wang <[email protected]>, 2011.
44 # Aron Xu <[email protected]>, 2011.
55 # tuhaihe <[email protected]>, 2012, 2013.
66 # 甘露(Gan Lu) <[email protected]>, 2013.
77 # Mingcong Bai <[email protected]>, 2017.
8 # Dingzhong Chen <[email protected]>, 2019.
89 #
910 msgid ""
1011 msgstr ""
1112 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
1213 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
1314 "issues\n"
14 "POT-Creation-Date: 2018-01-18 12:15+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2017-08-18 21:26+0800\n"
16 "Last-Translator: Mingcong Bai <[email protected]>\n"
15 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2020-06-23 17:14-0400\n"
17 "Last-Translator: Boyuan Yang <[email protected]>\n"
1718 "Language-Team: Chinese (China) <[email protected]>\n"
1819 "Language: zh_CN\n"
1920 "MIME-Version: 1.0\n"
2021 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2122 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
23 "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
2324 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2425
2526 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
3031 msgid "This session logs you into GNOME Classic"
3132 msgstr "该会话将登录到“GNOME 经典模式”"
3233
33 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
34 msgid "Attach modal dialog to the parent window"
35 msgstr "将模式对话框附着到父窗口"
36
37 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
38 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
39 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
40 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
41 msgid ""
42 "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
43 msgstr "当运行 GNOME Shell 时该键会覆盖 org.gnome.mutter 中的键。"
44
45 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
46 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
47 msgstr "标题栏上按钮的排列"
48
49 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
50 msgid ""
51 "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
52 "GNOME Shell."
53 msgstr ""
54 "当运行 GNOME Shell 时该键会覆盖 org.gnome.desktop.wm.preferences 中的键。"
55
56 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
57 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
58 msgstr "启用将窗口拖拽到屏幕边缘时平铺显示的功能"
59
60 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
61 msgid "Workspaces only on primary monitor"
62 msgstr "仅在主显示器上显示工作区"
63
64 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
65 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
66 msgstr "将鼠标模式下焦点的切换推迟到光标停止移动之后"
67
68 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:19
69 msgid "Thumbnail only"
70 msgstr "仅缩略图"
71
72 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
73 msgid "Application icon only"
74 msgstr "仅应用程序图标"
75
76 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
77 msgid "Thumbnail and application icon"
78 msgstr "缩略图和应用程序图标"
79
80 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:34
81 msgid "Present windows as"
82 msgstr "窗口展现为"
83
84 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:65
85 msgid "Show only windows in the current workspace"
86 msgstr "仅显示当前工作区中的窗口"
87
88 #: extensions/apps-menu/extension.js:37
89 msgid "Activities Overview"
90 msgstr "活动概览"
91
92 #: extensions/apps-menu/extension.js:130
34 #: extensions/apps-menu/extension.js:113
9335 msgid "Favorites"
9436 msgstr "收藏"
9537
96 #: extensions/apps-menu/extension.js:417
38 #: extensions/apps-menu/extension.js:369
9739 msgid "Applications"
9840 msgstr "应用程序"
9941
10850 msgstr ""
10951 "一系列字符串,每个字符串包含一个应用程序标识(桌面文件名称)、冒号加工作区号"
11052
111 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:53
112 msgid "Application"
113 msgstr "应用程序"
114
115 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:62
116 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
117 msgid "Workspace"
118 msgstr "工作区"
119
120 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:78
53 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
54 msgid "Workspace Rules"
55 msgstr "工作区规则"
56
57 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
12158 msgid "Add Rule"
12259 msgstr "添加规则"
12360
124 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
125 msgid "Create new matching rule"
126 msgstr "创建新的匹配规则"
127
128 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:103
129 msgid "Add"
130 msgstr "添加"
131
13261 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
133 #: extensions/drive-menu/extension.js:103
134 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:219
62 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
63 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
13564 #, javascript-format
13665 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
13766 msgstr "弹出驱动器“%s”失败:"
13867
139 #: extensions/drive-menu/extension.js:118
68 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
14069 msgid "Removable devices"
14170 msgstr "可移动设备"
14271
143 #: extensions/drive-menu/extension.js:143
72 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
14473 msgid "Open Files"
14574 msgstr "打开文件"
146
147 #: extensions/example/extension.js:17
148 msgid "Hello, world!"
149 msgstr "Hello, world!"
150
151 #: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
152 msgid "Alternative greeting text."
153 msgstr "替代的祝福语。"
154
155 #: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
156 msgid ""
157 "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
158 "panel."
159 msgstr "如果不为空,所包含的文本会在点击面板时显示。"
160
161 #: extensions/example/prefs.js:27
162 msgid "Message"
163 msgstr "消息"
164
165 #. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
166 #. translated
167 #: extensions/example/prefs.js:40
168 msgid ""
169 "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
170 "as such it has little functionality on its own.\n"
171 "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
172 msgstr ""
173 "示例意在展示如何为 Shell 创建良好工作的扩展,本身功能有限。\n"
174 "尽管如此,它还是具备定制祝福语的功能。"
17575
17676 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
17777 msgid "Use more screen for windows"
19999 "如果设置为 true,则将窗口说明文字放置在对应窗口的缩略图上方,而不是默认的下"
200100 "方。修改此设置需要重启 GNOME Shell 以使设置生效。"
201101
202 #: extensions/places-menu/extension.js:79
203 #: extensions/places-menu/extension.js:82
102 #: extensions/places-menu/extension.js:89
103 #: extensions/places-menu/extension.js:93
204104 msgid "Places"
205105 msgstr "位置"
206106
207 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:66
107 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
108 #, javascript-format
109 msgid "Failed to launch “%s”"
110 msgstr "无法启动“%s”"
111
112 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
208113 #, javascript-format
209114 msgid "Failed to mount volume for “%s”"
210115 msgstr "无法为“%s”挂载卷"
211116
212 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:79
213 #, javascript-format
214 msgid "Failed to launch “%s”"
215 msgstr "无法启动“%s”"
216
217 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
218 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
117 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
118 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
219119 msgid "Computer"
220120 msgstr "计算机"
221121
222 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336
122 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
223123 msgid "Home"
224124 msgstr "主文件夹"
225125
226 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
126 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
227127 msgid "Browse Network"
228128 msgstr "浏览网络"
229129
243143 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
244144 msgstr "从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称"
245145
246 #: extensions/window-list/extension.js:106
146 #: extensions/window-list/extension.js:98
247147 msgid "Close"
248148 msgstr "关闭"
249149
250 #: extensions/window-list/extension.js:125
150 #: extensions/window-list/extension.js:118
251151 msgid "Unminimize"
252152 msgstr "取消最小化"
253153
254 #: extensions/window-list/extension.js:126
154 #: extensions/window-list/extension.js:118
255155 msgid "Minimize"
256156 msgstr "最小化"
257157
258 #: extensions/window-list/extension.js:132
158 #: extensions/window-list/extension.js:125
259159 msgid "Unmaximize"
260160 msgstr "取消最大化"
261161
262 #: extensions/window-list/extension.js:133
162 #: extensions/window-list/extension.js:125
263163 msgid "Maximize"
264164 msgstr "最大化"
265165
266 #: extensions/window-list/extension.js:408
166 #: extensions/window-list/extension.js:428
267167 msgid "Minimize all"
268168 msgstr "全部最小化"
269169
270 #: extensions/window-list/extension.js:414
170 #: extensions/window-list/extension.js:434
271171 msgid "Unminimize all"
272172 msgstr "全部取消最小化"
273173
274 #: extensions/window-list/extension.js:420
174 #: extensions/window-list/extension.js:440
275175 msgid "Maximize all"
276176 msgstr "全部最大化"
277177
278 #: extensions/window-list/extension.js:429
178 #: extensions/window-list/extension.js:448
279179 msgid "Unmaximize all"
280180 msgstr "全部取消最大化"
281181
282 #: extensions/window-list/extension.js:438
182 #: extensions/window-list/extension.js:456
283183 msgid "Close all"
284184 msgstr "全部关闭"
285185
286 #: extensions/window-list/extension.js:646
287 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:26
288 msgid "Workspace Indicator"
289 msgstr "工作区指示器"
290
291 #: extensions/window-list/extension.js:811
186 #: extensions/window-list/extension.js:734
292187 msgid "Window List"
293188 msgstr "窗口列表"
294189
305200 "不)、“auto”(自动)和“always”(总是)。"
306201
307202 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
203 #: extensions/window-list/prefs.js:100
204 msgid "Show windows from all workspaces"
205 msgstr "显示所有工作区中的窗口"
206
207 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
208 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
209 msgstr "显示所有工作区中的窗口还是只显示当前工作区中的。"
210
211 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
308212 msgid "Show the window list on all monitors"
309213 msgstr "在所有显示器上显示窗口列表"
310214
311 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
215 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
312216 msgid ""
313217 "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
314218 "primary one."
315219 msgstr "是否在所有连接的显示器上显示窗口列表或仅在主显示器上显示。"
316220
317 #: extensions/window-list/prefs.js:28
221 #: extensions/window-list/prefs.js:29
318222 msgid "Window Grouping"
319223 msgstr "窗口分组"
320224
321 #: extensions/window-list/prefs.js:46
225 #: extensions/window-list/prefs.js:58
322226 msgid "Never group windows"
323227 msgstr "从不将窗口分组"
324228
325 #: extensions/window-list/prefs.js:47
229 #: extensions/window-list/prefs.js:59
326230 msgid "Group windows when space is limited"
327231 msgstr "当空间有限时将窗口分组"
328232
329 #: extensions/window-list/prefs.js:48
233 #: extensions/window-list/prefs.js:60
330234 msgid "Always group windows"
331235 msgstr "总是对窗口分组"
332236
333 #: extensions/window-list/prefs.js:71
237 #: extensions/window-list/prefs.js:94
334238 msgid "Show on all monitors"
335239 msgstr "在所有显示器上显示"
336240
337 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:134
241 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
242 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
243 msgid "Workspace Indicator"
244 msgstr "工作区指示器"
245
246 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
338247 msgid "Workspace Names"
339248 msgstr "工作区名称"
340249
341 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:150
342 msgid "Name"
343 msgstr "名称"
344
345 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:190
250 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
346251 #, javascript-format
347252 msgid "Workspace %d"
348253 msgstr "工作区 %d"
254
255 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
256 msgid "Add Workspace"
257 msgstr "添加工作区"
258
259 #~ msgid "Application"
260 #~ msgstr "应用程序"
261
262 #~ msgid "Create new matching rule"
263 #~ msgstr "创建新的匹配规则"
264
265 #~ msgid "Add"
266 #~ msgstr "添加"
267
268 #~ msgid "Name"
269 #~ msgstr "名称"
270
271 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
272 #~ msgstr "将模式对话框附着到父窗口"
273
274 #~ msgid ""
275 #~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
276 #~ msgstr "当运行 GNOME Shell 时该键会覆盖 org.gnome.mutter 中的键。"
277
278 #~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
279 #~ msgstr "标题栏上按钮的排列"
280
281 #~ msgid ""
282 #~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
283 #~ "running GNOME Shell."
284 #~ msgstr ""
285 #~ "当运行 GNOME Shell 时该键会覆盖 org.gnome.desktop.wm.preferences 中的键。"
286
287 #~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
288 #~ msgstr "启用将窗口拖拽到屏幕边缘时平铺显示的功能"
289
290 #~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
291 #~ msgstr "仅在主显示器上显示工作区"
292
293 #~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
294 #~ msgstr "将鼠标模式下焦点的切换推迟到光标停止移动之后"
295
296 #~ msgid "Thumbnail only"
297 #~ msgstr "仅缩略图"
298
299 #~ msgid "Application icon only"
300 #~ msgstr "仅应用程序图标"
301
302 #~ msgid "Thumbnail and application icon"
303 #~ msgstr "缩略图和应用程序图标"
304
305 #~ msgid "Present windows as"
306 #~ msgstr "窗口展现为"
307
308 #~ msgid "Activities Overview"
309 #~ msgstr "活动概览"
310
311 #~ msgid "Hello, world!"
312 #~ msgstr "Hello, world!"
313
314 #~ msgid "Alternative greeting text."
315 #~ msgstr "替代的祝福语。"
316
317 #~ msgid ""
318 #~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
319 #~ "the panel."
320 #~ msgstr "如果不为空,所包含的文本会在点击面板时显示。"
321
322 #~ msgid "Message"
323 #~ msgstr "消息"
324
325 #~ msgid ""
326 #~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
327 #~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
328 #~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
329 #~ msgstr ""
330 #~ "示例意在展示如何为 Shell 创建良好工作的扩展,本身功能有限。\n"
331 #~ "尽管如此,它还是具备定制祝福语的功能。"
349332
350333 #~ msgid "GNOME Shell Classic"
351334 #~ msgstr "GNOME Shell 经典模式"
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
10 "sues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-09-17 08:27+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-10-08 18:58+0800\n"
13 "Last-Translator: pan93412 <[email protected]>\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
10 "issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-04-17 16:03+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 16:06+0800\n"
13 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <[email protected]>\n"
1414 "Language-Team: Chinese <[email protected]>\n"
1515 "Language: zh_TW\n"
1616 "MIME-Version: 1.0\n"
1717 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: Lokalize 19.08.1\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
2020 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2121
2222 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
4747 "字串的列表,每個都包含一個應用程式 id (桌面檔名稱),後面接著半形分號 \";\" 與"
4848 "工作區號碼"
4949
50 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
50 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:59
5151 msgid "Application"
5252 msgstr "應用程式"
5353
54 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
54 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:70
55 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:133
5656 msgid "Workspace"
5757 msgstr "工作區"
5858
59 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
59 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:88
6060 msgid "Add Rule"
6161 msgstr "加入規則"
6262
63 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
63 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:110
6464 msgid "Create new matching rule"
6565 msgstr "建立新的比對規則"
6666
67 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
67 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:116
6868 msgid "Add"
6969 msgstr "加入"
7070
7171 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
72 #: extensions/drive-menu/extension.js:103
72 #: extensions/drive-menu/extension.js:112
7373 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
7474 #, javascript-format
7575 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
7676 msgstr "裝置「%s」退出失敗:"
7777
78 #: extensions/drive-menu/extension.js:119
78 #: extensions/drive-menu/extension.js:128
7979 msgid "Removable devices"
8080 msgstr "可移除式裝置"
8181
82 #: extensions/drive-menu/extension.js:146
82 #: extensions/drive-menu/extension.js:155
8383 msgid "Open Files"
8484 msgstr "開啟檔案"
8585
109109 "如果為真,在對映的縮圖頂端放置視窗說明標題,凌駕 Shell 將它放置在底部的預設"
110110 "值。變更這個設定值需要重新啟動 Shell 來套用效果。"
111111
112 #: extensions/places-menu/extension.js:80
113 #: extensions/places-menu/extension.js:84
112 #: extensions/places-menu/extension.js:89
113 #: extensions/places-menu/extension.js:93
114114 msgid "Places"
115115 msgstr "位置"
116116
173173 msgid "Maximize"
174174 msgstr "最大化"
175175
176 #: extensions/window-list/extension.js:431
176 #: extensions/window-list/extension.js:429
177177 msgid "Minimize all"
178178 msgstr "全部最小化"
179179
180 #: extensions/window-list/extension.js:437
180 #: extensions/window-list/extension.js:435
181181 msgid "Unminimize all"
182182 msgstr "全部取消最小化"
183183
184 #: extensions/window-list/extension.js:443
184 #: extensions/window-list/extension.js:441
185185 msgid "Maximize all"
186186 msgstr "全部最大化"
187187
188 #: extensions/window-list/extension.js:451
188 #: extensions/window-list/extension.js:449
189189 msgid "Unmaximize all"
190190 msgstr "全部取消最大化"
191191
192 #: extensions/window-list/extension.js:459
192 #: extensions/window-list/extension.js:457
193193 msgid "Close all"
194194 msgstr "全部關閉"
195195
196 #: extensions/window-list/extension.js:741
196 #: extensions/window-list/extension.js:737
197197 msgid "Window List"
198198 msgstr "視窗列表"
199199
205205 msgid ""
206206 "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
207207 "Possible values are “never”, “auto” and “always”."
208 msgstr "決定在視窗列表中何時群組視窗。可能的數值有「never」、「auto」、「always」。"
208 msgstr ""
209 "決定在視窗列表中何時群組視窗。可能的數值有「never」、「auto」、「always」。"
209210
210211 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
211 #: extensions/window-list/prefs.js:82
212 #| msgid "Show only windows in the current workspace"
212 #: extensions/window-list/prefs.js:89
213213 msgid "Show windows from all workspaces"
214214 msgstr "顯示所有工作區的視窗"
215215
216216 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
217 #| msgid ""
218 #| "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
219 #| "primary one."
220217 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
221218 msgstr "是否顯示所有工作區,還是僅顯示目前工作區的視窗。"
222219
246243 msgid "Always group windows"
247244 msgstr "永遠群組視窗"
248245
249 #: extensions/window-list/prefs.js:75
246 #: extensions/window-list/prefs.js:82
250247 msgid "Show on all monitors"
251248 msgstr "顯示於所有螢幕"
252249
253 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
254 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
250 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:209
251 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:215
255252 msgid "Workspace Indicator"
256253 msgstr "工作區指示器"
257254
258 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
255 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
259256 msgid "Workspace Names"
260257 msgstr "工作區名稱"
261258
262 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:149
263 msgid "Name"
264 msgstr "名稱"
265
266 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:189
259 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
267260 #, javascript-format
268261 msgid "Workspace %d"
269262 msgstr "工作區 %d"
263
264 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
265 msgid "Add Workspace"
266 msgstr "新增工作區"
267
268 #~ msgid "Name"
269 #~ msgstr "名稱"
270270
271271 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
272272 #~ msgstr "附加強制對話盒到上層視窗"