Codebase list live-build / e4bca5b manpages / po / ja / lb_bootstrap.1.po
e4bca5b

Tree @e4bca5b (Download .tar.gz)

lb_bootstrap.1.po @e4bca5b

b6004d1
 
 
 
 
 
 
e4bca5b
b6004d1
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
683949f
74b1895
683949f
b6004d1
 
 
 
 
683949f
 
 
b6004d1
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
e4bca5b
b6004d1
 
 
 
 
 
 
e4bca5b
b6004d1
 
 
 
 
 
 
e4bca5b
 
b6004d1
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
e4bca5b
 
b6004d1
 
 
 
 
 
e4bca5b
b6004d1
 
 
 
 
e4bca5b
 
b6004d1
 
 
 
 
e4bca5b
 
b6004d1
 
 
 
 
 
e4bca5b
 
 
 
 
 
 
 
b6004d1
 
e4bca5b
b6004d1
 
e4bca5b
 
b6004d1
 
 
e4bca5b
 
b6004d1
 
 
 
 
 
e4bca5b
 
b6004d1
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
e4bca5b
 
b6004d1
 
 
 
 
 
e4bca5b
 
b6004d1
 
 
 
 
 
 
 
e4bca5b
 
 
b6004d1
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
# Japanese translations for live-build package
# Copyright (C) 2014 victory <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the live-build package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-build\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-29 06:25+0900\n"
"Last-Translator: victory <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "LIVE-BUILD"
msgstr "LIVE-BUILD"

#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/live-build.7:1
#, fuzzy, no-wrap
msgid "2015-10-21"
msgstr "2015-02-07"

#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/live-build.7:1
#, fuzzy, no-wrap
msgid "5.0~a11-1"
msgstr "5.0~a3-1"

#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "Live Systems Project"
msgstr "Live システムプロジェクト"

#. type: SH
#: en/lb.1:3 en/lb_binary.1:3 en/lb_bootstrap.1:3 en/lb_build.1:3
#: en/lb_chroot.1:3 en/lb_clean.1:3 en/lb_config.1:3 en/lb_source.1:3
#: en/live-build.7:3
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "名前"

#. type: SH
#: en/lb.1:6 en/lb_binary.1:6 en/lb_bootstrap.1:6 en/lb_build.1:6
#: en/lb_chroot.1:6 en/lb_clean.1:6 en/lb_config.1:6 en/lb_source.1:6
#: en/live-build.7:6
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "概要"

#. type: SH
#: en/lb.1:11 en/lb_binary.1:9 en/lb_bootstrap.1:9 en/lb_build.1:9
#: en/lb_chroot.1:9 en/lb_clean.1:9 en/lb_config.1:229 en/lb_source.1:9
#: en/live-build.7:11
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "説明"

#. type: SH
#: en/lb.1:16 en/lb_binary.1:14 en/lb_bootstrap.1:14 en/lb_build.1:14
#: en/lb_chroot.1:14 en/lb_clean.1:16 en/lb_config.1:238 en/lb_source.1:14
#: en/live-build.7:20
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "オプション"

#. type: SH
#: en/lb.1:19 en/lb_binary.1:17 en/lb_bootstrap.1:17 en/lb_build.1:17
#: en/lb_chroot.1:17 en/lb_clean.1:38 en/lb_config.1:474 en/lb_source.1:17
#: en/live-build.7:229
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "ファイル"

#. type: IP
#: en/lb.1:20 en/lb_binary.1:18 en/lb_bootstrap.1:18 en/lb_chroot.1:18
#: en/lb_source.1:18
#, no-wrap
msgid "B<none>"
msgstr "B<無し>"

#. type: SH
#: en/lb.1:22 en/lb_binary.1:20 en/lb_bootstrap.1:20 en/lb_build.1:22
#: en/lb_chroot.1:20 en/lb_clean.1:43 en/lb_config.1:481 en/lb_source.1:20
#: en/live-build.7:233
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "関連項目"

#. type: Plain text
#: en/lb.1:24 en/lb_binary.1:22 en/lb_bootstrap.1:22 en/lb_build.1:24
#: en/lb_chroot.1:22 en/lb_clean.1:45 en/lb_config.1:483 en/lb_source.1:22
msgid "I<live-build>(7)"
msgstr "I<live-build>(7)"

#. type: Plain text
#: en/lb.1:26 en/lb_binary.1:24 en/lb_bootstrap.1:24 en/lb_build.1:26
#: en/lb_chroot.1:24 en/lb_clean.1:47 en/lb_config.1:489 en/lb_source.1:24
#: en/live-build.7:239
msgid "This program is a part of live-build."
msgstr "このプログラムは live-build の一部です。"

#. type: SH
#: en/lb.1:27 en/lb_binary.1:25 en/lb_bootstrap.1:25 en/lb_build.1:27
#: en/lb_chroot.1:25 en/lb_clean.1:48 en/lb_config.1:490 en/lb_source.1:25
#: en/live-build.7:240
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "ホームページ"

#. type: Plain text
#: en/lb.1:29 en/lb_binary.1:27 en/lb_bootstrap.1:27 en/lb_build.1:29
#: en/lb_chroot.1:27 en/lb_clean.1:50 en/lb_config.1:492 en/lb_source.1:27
#: en/live-build.7:242
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "More information about live-build and the Live Systems project can be "
#| "found on the homepage at E<lt>I<https://debian-live.alioth.debian.org/"
#| ">E<gt> and in the manual at E<lt>I<https://debian-live.alioth.debian.org/"
#| "manual/>E<gt>."
msgid ""
"More information about live-build and the Live Systems project can be found "
"on the homepage at E<lt>I<https://debian-live.alioth.debian.org/>E<gt>."
msgstr ""
"live-build 及び Live システムプロジェクトについてのさらなる情報は、"
"E<lt>I<https://debian-live.alioth.debian.org/>E<gt> のホームページや "
"E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt> のマニュアルにあります。"

#. type: SH
#: en/lb.1:30 en/lb_binary.1:28 en/lb_bootstrap.1:28 en/lb_build.1:30
#: en/lb_chroot.1:28 en/lb_clean.1:51 en/lb_config.1:493 en/lb_source.1:28
#: en/live-build.7:243
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "バグ"

#. type: Plain text
#: en/lb.1:32 en/lb_binary.1:30 en/lb_bootstrap.1:30 en/lb_build.1:32
#: en/lb_chroot.1:30 en/lb_clean.1:53 en/lb_config.1:495 en/lb_source.1:30
#: en/live-build.7:245
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-build package in "
"the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
"writing a mail to the Live Systems mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
"debian.org>E<gt>."
msgstr ""
"バグは E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> にあるバグ追跡システムに live-"
"build パッケージのバグ報告として提出するか、E<lt>I<[email protected]."
"org>E<gt> にある Live システムのメーリングリスト宛てにメールを書くことにより"
"報告できます。"

#. type: SH
#: en/lb.1:33 en/lb_binary.1:31 en/lb_bootstrap.1:31 en/lb_build.1:33
#: en/lb_chroot.1:31 en/lb_clean.1:54 en/lb_config.1:496 en/lb_source.1:31
#: en/live-build.7:246
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "作者"

#. type: Plain text
#: en/lb.1:34 en/lb_binary.1:32 en/lb_bootstrap.1:32 en/lb_build.1:34
#: en/lb_chroot.1:32 en/lb_clean.1:55 en/lb_config.1:497 en/lb_source.1:32
#: en/live-build.7:247
msgid ""
"live-build was written by Daniel Baumann E<lt>I<[email protected]>E<gt>."
msgstr ""
"live-build は Daniel Baumann さん E<lt>I<[email protected]>E<gt> により"
"書かれました。"

#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap.1:5
#, fuzzy
#| msgid "B<lb bootstrap> - Complete the bootstrap stage"
msgid "B<lb_bootstrap> - Complete the bootstrap stage"
msgstr "B<lb bootstrap> - パッケージ収集段階を完了させます"

#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap.1:8
msgid "B<lb bootstrap> [I<live-build options>]"
msgstr "B<lb bootstrap> [I<live-build オプション>]"

#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap.1:11
msgid ""
"B<lb bootstrap> is a high-level command (porcelain) of I<live-build>(7), the "
"live systems tool suite."
msgstr ""
"B<lb bootstrap> は Live システムツール集 I<live-build>(7) の高レベルコマンド "
"(porcelain) です。"

#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap.1:13
msgid ""
"B<lb bootstrap> calls all necessary live-build programs in the correct order "
"to complete the bootstrap stage."
msgstr ""
"B<lb bootstrap> はパッケージ収集段階を完了させるために必要な live-build プロ"
"グラムを全て正しい順で呼び出します。"

#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap.1:16
msgid ""
"B<lb bootstrap> has no specific options but understands all generic live-"
"build options. See I<live-build>(7) for a complete list of all generic live-"
"build options."
msgstr ""
"B<lb bootstrap> には特定のオプションはありませんが、live-build 全般のオプショ"
"ンを全て理解します。live-build 全般のオプションの全容については I<live-"
"build>(7) を見てください。"