# French translation of the live-build manpage
# Copyright (C) 2015 Olivier Humbert <[email protected]>.
# This file is distributed under the same license as the live-images package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-build 5.0~a11-1\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-02 13:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-20 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Olivier Humbert <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_installer.1:1
#: en/lb_source.1:1 en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "LIVE-BUILD"
msgstr "LIVE-BUILD"
#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_installer.1:1
#: en/lb_source.1:1 en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "2021-09-02"
msgstr ""
#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_installer.1:1
#: en/lb_source.1:1 en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "1:20210902"
msgstr ""
#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_installer.1:1
#: en/lb_source.1:1 en/live-build.7:1
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Live Systems Project"
msgid "Debian Live Project"
msgstr "Projet Live Systems"
#. type: SH
#: en/lb.1:3 en/lb_binary.1:3 en/lb_bootstrap.1:3 en/lb_build.1:3
#: en/lb_chroot.1:3 en/lb_clean.1:3 en/lb_config.1:3 en/lb_installer.1:3
#: en/lb_source.1:3 en/live-build.7:3
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
#. type: SH
#: en/lb.1:6 en/lb_binary.1:6 en/lb_bootstrap.1:6 en/lb_build.1:6
#: en/lb_chroot.1:6 en/lb_clean.1:6 en/lb_config.1:6 en/lb_installer.1:6
#: en/lb_source.1:6 en/live-build.7:6
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
#. type: SH
#: en/lb.1:11 en/lb_binary.1:9 en/lb_bootstrap.1:9 en/lb_build.1:9
#: en/lb_chroot.1:9 en/lb_clean.1:9 en/lb_config.1:235 en/lb_installer.1:9
#: en/lb_source.1:9 en/live-build.7:11
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: SH
#: en/lb.1:14 en/lb_binary.1:14 en/lb_bootstrap.1:14 en/lb_build.1:14
#: en/lb_chroot.1:14 en/lb_clean.1:14 en/lb_config.1:242 en/lb_installer.1:14
#: en/lb_source.1:14 en/live-build.7:18
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
#. type: SH
#: en/lb.1:17 en/lb_binary.1:17 en/lb_bootstrap.1:17 en/lb_build.1:17
#: en/lb_chroot.1:17 en/lb_clean.1:34 en/lb_config.1:473 en/lb_installer.1:17
#: en/lb_source.1:17 en/live-build.7:224
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FICHIERS"
#. type: SH
#: en/lb.1:20 en/lb_binary.1:20 en/lb_bootstrap.1:20 en/lb_build.1:20
#: en/lb_chroot.1:20 en/lb_clean.1:37 en/lb_config.1:478 en/lb_installer.1:20
#: en/lb_source.1:20 en/live-build.7:228
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
#. type: Plain text
#: en/lb.1:22 en/lb_binary.1:22 en/lb_bootstrap.1:22 en/lb_build.1:22
#: en/lb_chroot.1:22 en/lb_clean.1:39 en/lb_config.1:480 en/lb_installer.1:22
#: en/lb_source.1:22
msgid "I<live-build>(7)"
msgstr "I<live-build>(7)"
#. type: Plain text
#: en/lb.1:24 en/lb_binary.1:24 en/lb_bootstrap.1:24 en/lb_build.1:24
#: en/lb_chroot.1:24 en/lb_clean.1:41 en/lb_config.1:486 en/lb_installer.1:24
#: en/lb_source.1:24 en/live-build.7:234
msgid "This program is a part of live-build."
msgstr "Ce programme est une partie de live-build."
#. type: SH
#: en/lb.1:25 en/lb_binary.1:25 en/lb_bootstrap.1:25 en/lb_build.1:25
#: en/lb_chroot.1:25 en/lb_clean.1:42 en/lb_config.1:487 en/lb_installer.1:25
#: en/lb_source.1:25 en/live-build.7:235
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "PAGE D'ACCUEIL"
#. type: Plain text
#: en/lb.1:27 en/lb_binary.1:27 en/lb_bootstrap.1:27 en/lb_build.1:27
#: en/lb_chroot.1:27 en/lb_clean.1:44 en/lb_config.1:489 en/lb_installer.1:27
#: en/lb_source.1:27 en/live-build.7:237
#, fuzzy
msgid ""
"More information about live-build and the Debian Live project can be found "
"on the homepage at E<lt>I<https://wiki.debian.org/DebianLive>E<gt>."
msgstr ""
"Davantage d'informations à propos de live-build et du projet Live Systems "
"peuvent être trouvées sur la page d'accueil à E<lt>I<https://debian-live."
"alioth.debian.org/>E<gt> et dans le manuel à E<lt>I<https://debian-live."
"alioth.debian.org/manual/>E<gt>."
#. type: SH
#: en/lb.1:28 en/lb_binary.1:28 en/lb_bootstrap.1:28 en/lb_build.1:28
#: en/lb_chroot.1:28 en/lb_clean.1:45 en/lb_config.1:490 en/lb_installer.1:28
#: en/lb_source.1:28 en/live-build.7:238
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BOGUES"
#. type: Plain text
#: en/lb.1:30 en/lb_binary.1:30 en/lb_bootstrap.1:30 en/lb_build.1:30
#: en/lb_chroot.1:30 en/lb_clean.1:47 en/lb_config.1:492 en/lb_installer.1:30
#: en/lb_source.1:30 en/live-build.7:240
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-build package "
#| "in the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
#| "writing a mail to the Live Systems mailing list at E<lt>I<debian-"
#| "[email protected]>E<gt>."
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bug report for the live-build package "
"in the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
"writing a mail to the Debian Live mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
"debian.org>E<gt>."
msgstr ""
"Les bogues peuvent être signalés en soumettant un rapport de bogue pour le "
"paquet live-build dans le BTS à E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> ou par "
"l'écriture d'un courriel à la liste de diffusion Live Systems à "
"E<lt>I<[email protected]>E<gt>."
#. type: SH
#: en/lb.1:31 en/lb_binary.1:31 en/lb_bootstrap.1:31 en/lb_build.1:31
#: en/lb_chroot.1:31 en/lb_clean.1:48 en/lb_config.1:493 en/lb_installer.1:31
#: en/lb_source.1:31 en/live-build.7:241
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"
#. type: Plain text
#: en/lb.1:32 en/lb_binary.1:32 en/lb_bootstrap.1:32 en/lb_build.1:32
#: en/lb_chroot.1:32 en/lb_clean.1:49 en/lb_config.1:494 en/lb_installer.1:32
#: en/lb_source.1:32 en/live-build.7:242
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "live-build was written by Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann."
#| "ch>E<gt>."
msgid ""
"live-build was originally written by Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-"
"baumann.ch>E<gt>. Since 2016 development has been continued by the Debian "
"Live team."
msgstr ""
"live-images a été écrit par Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann."
"ch>E<gt>."
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:5
#, fuzzy
#| msgid "B<lb config> - Create config directory"
msgid "B<lb_config> - Create config directory"
msgstr "B<lb config> - Crée un répertoire de configuration"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:8
msgid "B<lb config> {B<-h>|B<--help>|B<-u>|B<--usage>|B<-v>|B<--version>}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:10
msgid "B<lb config>"
msgstr "B<lb config>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:12
#, fuzzy
#| msgid " [B<--apt> apt|aptitude]"
msgid " [B<--apt> apt|apt-get|aptitude]"
msgstr " [B<--apt> apt|aptitude]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:14
msgid " [B<--apt-ftp-proxy> I<URL>]"
msgstr " [B<--apt-ftp-proxy> I<URL>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:16
msgid " [B<--apt-http-proxy> I<URL>]"
msgstr " [B<--apt-http-proxy> I<URL>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:18
msgid " [B<--apt-indices> true|false]"
msgstr " [B<--apt-indices> true|false]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:20
msgid " [B<--apt-options> I<OPTION>|\"I<OPTIONS>\"]"
msgstr " [B<--apt-options> I<OPTION>|\"I<OPTIONS>\"]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:22
msgid " [B<--apt-pipeline> I<DEPTH>]"
msgstr " [B<--apt-pipeline> I<PROFONDEUR>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:24
msgid " [B<--apt-recommends> true|false]"
msgstr " [B<--apt-recommends> true|false]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:26
msgid " [B<--apt-secure> true|false]"
msgstr " [B<--apt-secure> true|false]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:28
msgid " [B<--apt-source-archives> true|false]"
msgstr " [B<--apt-source-archives> true|false]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:30
msgid " [B<--aptitude-options> I<OPTION>|\"I<OPTIONS>\"]"
msgstr " [B<--aptitude-options> I<OPTION>|\"I<OPTIONS>\"]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:32
#, fuzzy
#| msgid " [-a|B<--architectures> I<ARCHITECTURE>]"
msgid " [B<-a>|B<--architecture> I<ARCHITECTURE>]"
msgstr " [-a|B<--architectures> I<ARCHITECTURE>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:34
#, fuzzy
#| msgid " [B<--archive-areas> I<ARCHIVE_AREA>|I<\"ARCHIVE_AREAS\">]"
msgid " [B<--archive-areas> I<ARCHIVE_AREA>|\"I<ARCHIVE_AREAS>\"]"
msgstr " [B<--archive-areas> I<DOMAINE_D'ARCHIVE>|I<\"DOMAINES_D'ARCHIVE\">]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:36
msgid " [B<--backports> true|false]"
msgstr " [B<--backports> true|false]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:38
#, fuzzy
#| msgid " [B<--binary-filesystem> fat16|fat32|ext2|ext3|ext4]"
msgid " [B<--binary-filesystem> fat16|fat32|ext2|ext3|ext4|ntfs]"
msgstr " [B<--binary-filesystem> fat16|fat32|ext2|ext3|ext4]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:40
#, fuzzy
#| msgid " [-b|B<--binary-images> iso|iso-hybrid|netboot|tar|hdd]"
msgid " [B<-b>|B<--binary-image> iso|iso-hybrid|netboot|tar|hdd]"
msgstr " [-b|B<--binary-images> iso|iso-hybrid|netboot|tar|hdd]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:42
#, fuzzy
#| msgid " [B<--bootappend-install> I<PARAMETER>|I<\"PARAMETERS\">]"
msgid " [B<--bootappend-install> I<PARAMETER>|\"I<PARAMETERS>\"]"
msgstr " [B<--bootappend-install> I<PARAMÈTRES>|I<\"PARAMÈTRES\">]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:44
#, fuzzy
#| msgid " [B<--bootappend-live> I<PARAMETER>|I<\"PARAMETERS\">]"
msgid " [B<--bootappend-live> I<PARAMETER>|\"I<PARAMETERS>\"]"
msgstr " [B<--bootappend-live> I<PARAMÈTRES>|I<\"PARAMÈTRES\">]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:46
#, fuzzy
#| msgid " [B<--bootappend-live> I<PARAMETER>|I<\"PARAMETERS\">]"
msgid " [B<--bootappend-live-failsafe> I<PARAMETER>|\"I<PARAMETERS>\"]"
msgstr " [B<--bootappend-live> I<PARAMÈTRES>|I<\"PARAMÈTRES\">]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:48
#, fuzzy
#| msgid " [B<--bootloader> grub|grub2|syslinux]"
msgid ""
" [B<--bootloaders> grub-legacy|grub-pc|syslinux|grub-efi|\"I<BOOTLOADERS>\"]"
msgstr " [B<--bootloader> grub|grub2|syslinux]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:50
#, fuzzy
#| msgid " [B<--mirror-bootstrap> I<URL>]"
msgid " [B<--bootstrap-qemu-arch> I<ARCH>]"
msgstr " [B<--mirror-bootstrap> I<URL>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:52
#, fuzzy
#| msgid " [B<--bootappend-live> I<PARAMETER>|I<\"PARAMETERS\">]"
msgid " [B<--bootstrap-qemu-exclude> I<PACKAGE>|\"I<PACKAGES>\"]"
msgstr " [B<--bootappend-live> I<PARAMÈTRES>|I<\"PARAMÈTRES\">]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:54
#, fuzzy
#| msgid " [B<--mirror-bootstrap> I<URL>]"
msgid " [B<--bootstrap-qemu-static> I<PATH>]"
msgstr " [B<--mirror-bootstrap> I<URL>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:56
#, fuzzy
#| msgid "B<--breakpoints>"
msgid " [B<--breakpoints>]"
msgstr "B<--breakpoints>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:58
msgid " [B<--build-with-chroot> true|false]"
msgstr " [B<--build-with-chroot> true|false]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:60
msgid " [B<--cache> true|false]"
msgstr " [B<--cache> true|false]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:62
msgid " [B<--cache-indices> true|false]"
msgstr " [B<--cache-indices> true|false]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:64
msgid " [B<--cache-packages> true|false]"
msgstr " [B<--cache-packages> true|false]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:66
#, fuzzy
#| msgid " [B<--cache-stages> I<STAGE>|I<\"STAGES\">]"
msgid " [B<--cache-stages> I<STAGE>|\"I<STAGES>\"]"
msgstr " [B<--cache-stages> I<STAGE>|I<\"STAGES\">]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:68
#, fuzzy
#| msgid " [B<--checksums> md5|sha1|sha256|none]"
msgid " [B<--checksums> md5|sha1|sha224|sha256|sha384|sha512|none]"
msgstr " [B<--checksums> md5|sha1|sha256|none]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:70
msgid " [B<--chroot-filesystem> ext2|ext3|ext4|squashfs|jffs2|none]"
msgstr " [B<--chroot-filesystem> ext2|ext3|ext4|squashfs|jffs2|none]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:72
msgid " [B<--chroot-squashfs-compression-level> LEVEL]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:74
#, fuzzy
#| msgid " [B<--initramfs-compression> bzip2|gzip|lzma]"
msgid " [B<--chroot-squashfs-compression-type> gzip|lzma|lzo|lz4|xz|zstd]"
msgstr " [B<--initramfs-compression> bzip2|gzip|lzma]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:76
msgid " [B<--clean>]"
msgstr " [B<--clean>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:78
#, fuzzy
#| msgid " [B<--clean>]"
msgid " [B<--color>]"
msgstr " [B<--clean>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:80
#, fuzzy
#| msgid " [B<--compression> bzip2|gzip|lzip|none]"
msgid " [B<--compression> bzip2|gzip|lzip|xz|none]"
msgstr " [B<--compression> bzip2|gzip|lzip|none]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:82
#, fuzzy
#| msgid " [-c|B<--conffile> I<FILE>]"
msgid " [B<-c>|B<--conffile> I<FILE>]"
msgstr " [-c|B<--conffile> I<FICHIER>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:84
#, fuzzy
#| msgid " [B<--config> I<GIT_URL::GIT_ID>]"
msgid " [B<--config> I<GIT_URL>::I<GIT_BRANCH>]"
msgstr " [B<--config> I<GIT_URL::GIT_ID>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:86
msgid " [B<--debconf-frontend> dialog|editor|noninteractive|readline]"
msgstr " [B<--debconf-frontend> dialog|editor|noninteractive|readline]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:88
msgid " [B<--debconf-priority> low|medium|high|critical]"
msgstr " [B<--debconf-priority> low|medium|high|critical]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:90
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " [B<--debian-installer> true|cdrom|netinst|netboot|businesscard|live|"
#| "false]"
msgid " [B<--debian-installer> cdrom|netinst|netboot|businesscard|live|none]"
msgstr ""
" [B<--debian-installer> true|cdrom|netinst|netboot|businesscard|live|false]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:92
msgid " [B<--debian-installer-distribution> daily|I<CODENAME>]"
msgstr " [B<--debian-installer-distribution> daily|I<NOM_DE_CODE>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:94
msgid " [B<--debian-installer-gui> true|false]"
msgstr " [B<--debian-installer-gui> true|false]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:96
msgid " [B<--debian-installer-preseedfile> I<FILE>|I<URL>]"
msgstr " [B<--debian-installer-preseedfile> I<FICHIER>|I<URL>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:98
#, fuzzy
#| msgid " [B<--apt-options> I<OPTION>|\"I<OPTIONS>\"]"
msgid " [B<--debootstrap-options> I<OPTION>|\"I<OPTIONS>\"]"
msgstr " [B<--apt-options> I<OPTION>|\"I<OPTIONS>\"]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:100
#, fuzzy
#| msgid " [B<--mirror-bootstrap> I<URL>]"
msgid " [B<--debootstrap-script> I<SCRIPT>]"
msgstr " [B<--mirror-bootstrap> I<URL>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:102
msgid " [B<--debug>]"
msgstr " [B<--debug>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:104
#, fuzzy
#| msgid " [-d|B<--distribution> I<CODENAME>]"
msgid " [B<-d>|B<--distribution> I<CODENAME>]"
msgstr " [-d|B<--distribution> I<NOM_DE_CODE>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:106
#, fuzzy
#| msgid " [-d|B<--distribution> I<CODENAME>]"
msgid " [B<--distribution-chroot> I<CODENAME>]"
msgstr " [-d|B<--distribution> I<NOM_DE_CODE>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:108
#, fuzzy
#| msgid " [-d|B<--distribution> I<CODENAME>]"
msgid " [B<--distribution-binary> I<CODENAME>]"
msgstr " [-d|B<--distribution> I<NOM_DE_CODE>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:110
#, fuzzy
#| msgid " [B<--dump>]"
msgid " [B<--dm-verity>]"
msgstr " [B<--dump>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:112
msgid " [B<--dm-verity-fec> I<NB_ROOTS>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:114
#, fuzzy
#| msgid " [B<--mirror-bootstrap> I<URL>]"
msgid " [B<--dm-verity-sign> I<SIGN_SCRIPT>]"
msgstr " [B<--mirror-bootstrap> I<URL>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:116
msgid " [B<--dump>]"
msgstr " [B<--dump>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:118
#, fuzzy
#| msgid " [B<--firmware-binary true|false>]"
msgid " [B<--firmware-binary> true|false]"
msgstr " [B<--firmware-binary true|false>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:120
#, fuzzy
#| msgid " [B<--firmware-chroot true|false>]"
msgid " [B<--firmware-chroot> true|false]"
msgstr " [B<--firmware-chroot true|false>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:122
msgid " [B<--force>]"
msgstr " [B<--force>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:124
msgid " [B<--gzip-options> I<OPTION>|\"I<OPTIONS>\"]"
msgstr " [B<--gzip-options> I<OPTION>|\"I<OPTIONS>\"]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:126
#, fuzzy
#| msgid " [B<--hdd-size >I<MB>]"
msgid " [B<--hdd-label> I<LABEL>]"
msgstr " [B<--hdd-size >I<MB>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:128
#, fuzzy
#| msgid " [B<--parent-mirror-chroot> I<URL>]"
msgid " [B<--hdd-partition-start> I<START>]"
msgstr " [B<--parent-mirror-chroot> I<URL>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:130
#, fuzzy
#| msgid " [B<--hdd-size >I<MB>]"
msgid " [B<--hdd-size> I<SIZE>]"
msgstr " [B<--hdd-size >I<MB>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:132
msgid " [B<--ignore-system-defaults>]"
msgstr " [B<--ignore-system-defaults>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:134
#, fuzzy
#| msgid " [B<--iso-volume> I<NAME>]"
msgid " [B<--image-name> I<NAME>]"
msgstr " [B<--iso-volume> I<NOM>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:136
#, fuzzy
#| msgid " [B<--initramfs> auto|none|live-boot|casper]"
msgid " [B<--initramfs> none|live-boot]"
msgstr " [B<--initramfs> auto|none|live-boot|casper]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:138
msgid " [B<--initramfs-compression> bzip2|gzip|lzma]"
msgstr " [B<--initramfs-compression> bzip2|gzip|lzma]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:140
#, fuzzy
#| msgid " [B<--initsystem> sysvinit|runit|systemd|upstart|none]"
msgid " [B<--initsystem> sysvinit|systemd|none]"
msgstr " [B<--initsystem> sysvinit|runit|systemd|upstart|none]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:142
#, fuzzy
#| msgid " [B<--interactive> shell]"
msgid " [B<--interactive> true|shell|x11|xnest|false]"
msgstr " [B<--interactive> shell]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:144
msgid " [B<--iso-application> I<NAME>]"
msgstr " [B<--iso-application> I<NOM>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:146
msgid " [B<--iso-preparer> I<NAME>]"
msgstr " [B<--iso-preparer> I<NOM>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:148
msgid " [B<--iso-publisher> I<NAME>]"
msgstr " [B<--iso-publisher> I<NOM>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:150
msgid " [B<--iso-volume> I<NAME>]"
msgstr " [B<--iso-volume> I<NOM>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:152
msgid " [B<--jffs2-eraseblock> I<SIZE>]"
msgstr " [B<--jffs2-eraseblock> I<TAILLE>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:154
#, fuzzy
#| msgid " [B<--keyring-packages> I<PACKAGE|\"PACKAGES\">]"
msgid " [B<--keyring-packages> I<PACKAGE>|\"I<PACKAGES>\"]"
msgstr " [B<--keyring-packages> I<PAQUET|\"PAQUETS\">]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:156
#, fuzzy
#| msgid " [-k|B<--linux-flavours> I<FLAVOUR>|I<\"FLAVOURS\">]"
msgid " [B<-k>|B<--linux-flavours> I<FLAVOUR>|\"I<FLAVOURS>\"]"
msgstr " [-k|B<--linux-flavours> I<VARIÉTÉ>|I<\"VARIÉTÉS\">]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:158
#, fuzzy
#| msgid " [B<--keyring-packages> I<PACKAGE|\"PACKAGES\">]"
msgid " [B<--linux-packages> I<PACKAGE>|\"I<PACKAGES>\"]"
msgstr " [B<--keyring-packages> I<PAQUET|\"PAQUETS\">]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:160
#, fuzzy
#| msgid " [B<--cache> true|false]"
msgid " [B<--loadlin> true|false]"
msgstr " [B<--cache> true|false]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:162
msgid " [B<--memtest> memtest86+|memtest86|none]"
msgstr " [B<--memtest> memtest86+|memtest86|none]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:164
msgid " [B<--mirror-binary> I<URL>]"
msgstr " [B<--mirror-binary> I<URL>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:166
msgid " [B<--mirror-binary-security> I<URL>]"
msgstr " [B<--mirror-binary-security> I<URL>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:168
msgid " [B<--mirror-bootstrap> I<URL>]"
msgstr " [B<--mirror-bootstrap> I<URL>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:170
msgid " [B<--mirror-chroot> I<URL>]"
msgstr " [B<--mirror-chroot> I<URL>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:172
msgid " [B<--mirror-chroot-security> I<URL>]"
msgstr " [B<--mirror-chroot-security> I<URL>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:174
msgid " [B<--mirror-debian-installer> I<URL>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:176
#, fuzzy
#| msgid " [B<--clean>]"
msgid " [B<--mode> debian]"
msgstr " [B<--clean>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:178
msgid " [B<--net-tarball> true|false]"
msgstr " [B<--net-tarball> true|false]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:180
#, fuzzy
#| msgid " [B<--clean>]"
msgid " [B<--no-color>]"
msgstr " [B<--clean>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:182
#, fuzzy
#| msgid " [B<--source> true|false]"
msgid " [B<--onie> true|false]"
msgstr " [B<--source> true|false]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:184
#, fuzzy
#| msgid " [B<--gzip-options> I<OPTION>|\"I<OPTIONS>\"]"
msgid " [B<--onie-kernel-cmdline> I<OPTION>|\"I<OPTIONS>\"]"
msgstr " [B<--gzip-options> I<OPTION>|\"I<OPTIONS>\"]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:186
#, fuzzy
#| msgid " [B<--archive-areas> I<ARCHIVE_AREA>|I<\"ARCHIVE_AREAS\">]"
msgid " [B<--parent-archive-areas> I<ARCHIVE_AREA>|\"I<ARCHIVE_AREAS>\"]"
msgstr " [B<--archive-areas> I<DOMAINE_D'ARCHIVE>|I<\"DOMAINES_D'ARCHIVE\">]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:188
#, fuzzy
#| msgid " [B<--parent-debian-installer-distribution> I<CODENAME>]"
msgid " [B<--parent-debian-installer-distribution> daily|I<CODENAME>]"
msgstr " [B<--parent-debian-installer-distribution> I<NOM_DE_CODE>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:190
msgid " [B<--parent-distribution> I<CODENAME>]"
msgstr " [B<--parent-distribution> I<NOM_DE_CODE>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:192
#, fuzzy
#| msgid " [B<--parent-distribution> I<CODENAME>]"
msgid " [B<--parent-distribution-chroot> I<CODENAME>]"
msgstr " [B<--parent-distribution> I<NOM_DE_CODE>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:194
#, fuzzy
#| msgid " [B<--parent-distribution> I<CODENAME>]"
msgid " [B<--parent-distribution-binary> I<CODENAME>]"
msgstr " [B<--parent-distribution> I<NOM_DE_CODE>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:196
msgid " [B<--parent-mirror-binary> I<URL>]"
msgstr " [B<--parent-mirror-binary> I<URL>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:198
msgid " [B<--parent-mirror-binary-security> I<URL>]"
msgstr " [B<--parent-mirror-binary-security> I<URL>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:200
#, fuzzy
#| msgid " [-m|B<--parent-mirror-bootstrap> I<URL>]"
msgid " [B<-m>|B<--parent-mirror-bootstrap> I<URL>]"
msgstr " [-m|B<--parent-mirror-bootstrap> I<URL>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:202
msgid " [B<--parent-mirror-chroot> I<URL>]"
msgstr " [B<--parent-mirror-chroot> I<URL>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:204
msgid " [B<--parent-mirror-chroot-security> I<URL>]"
msgstr " [B<--parent-mirror-chroot-security> I<URL>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:206
msgid " [B<--parent-mirror-debian-installer> I<URL>]"
msgstr " [B<--parent-mirror-debian-installer> I<URL>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:208
msgid " [B<--quiet>]"
msgstr " [B<--quiet>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:210
msgid " [B<--security> true|false]"
msgstr " [B<--security> true|false]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:212
msgid " [B<--source> true|false]"
msgstr " [B<--source> true|false]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:214
#, fuzzy
#| msgid " [-s|B<--source-images> iso|netboot|tar|hdd]"
msgid " [B<-s>|B<--source-images> iso|netboot|tar|hdd|\"I<IMAGES>\"]"
msgstr " [-s|B<--source-images> iso|netboot|tar|hdd]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:216
#, fuzzy
#| msgid " [B<--net-cow-path> I<PATH>]"
msgid " [B<--swap-file-path> I<PATH>]"
msgstr " [B<--net-cow-path> I<CHEMIN>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:218
#, fuzzy
#| msgid " [B<--hdd-size >I<MB>]"
msgid " [B<--swap-file-size> I<MB>]"
msgstr " [B<--hdd-size >I<MB>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:220
msgid " [B<--system> live|normal]"
msgstr " [B<--system> live|normal]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:222
#, fuzzy
#| msgid " [B<--apt-secure> true|false]"
msgid " [B<--uefi-secure-boot> auto|enable|disable]"
msgstr " [B<--apt-secure> true|false]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:224
msgid " [B<--updates> true|false]"
msgstr " [B<--updates> true|false]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:226
#, fuzzy
#| msgid " [B<--source> true|false]"
msgid " [B<--utc-time> true|false]"
msgstr " [B<--source> true|false]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:228
#, fuzzy
#| msgid " [B<--clean>]"
msgid " [B<--validate>]"
msgstr " [B<--clean>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:230
msgid " [B<--verbose>]"
msgstr " [B<--verbose>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:232
#, fuzzy
#| msgid " [B<--win32-loader true|false]>"
msgid " [B<--win32-loader> true|false]"
msgstr " [B<--win32-loader true|false]>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:234
#, fuzzy
#| msgid " [B<--source> true|false]"
msgid " [B<--zsync> true|false]"
msgstr " [B<--source> true|false]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:237
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<lb config> is a high-level command (porcelain) of I<live-build>(7), the "
#| "live systems tool suite."
msgid ""
"B<lb config> is a high-level command (porcelain) of I<live-build>(7), the "
"Debian Live tool suite."
msgstr ""
"B<lb config> est une commande de haut-niveau (porcelaine) de I<live-"
"build>(7), la suite d'outils live systems."
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:239
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<lb config> populates the configuration directory for live-build. By "
#| "default, this directory is named 'config' and is created in the current "
#| "directory where B<lb config> was executed."
msgid ""
"B<lb config> populates the configuration directory for live-build. This "
"directory is named 'config' and is created in the current directory where "
"B<lb config> was executed."
msgstr ""
"B<lb config> rempli le répertoire de configuration pour live-build. Par "
"défaut, ce répertoire est nomméd 'config' et est crée dans le répertoire "
"courant où B<lb config> a été éxecuté."
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:241
msgid ""
"Note: B<lb config> tries to be smart and sets defaults for some options "
"depending upon the settings of others. However, this only typically happens "
"when no existing saved config exists, because values are only automatically "
"set when not already defined (and running B<lb config> involves loading any "
"existing config). This means that when generating a new configuration, you "
"should typically first ensure that any existing saved config files are "
"removed (by deletion of B<config/{binary,bootstrap,chroot,common,source}>), "
"before then calling B<lb config> just once with B<all> necessary options "
"specified. Calling it when an existing saved config exists risks ending up "
"with a non-working configuration, depending on the options changed, since in "
"doing so other options may end up with different values than they otherwise "
"might have had had automatic setting of them not been blocked by an existing "
"saved value. In some cases invalid combinations will be noticed and reported "
"as an error or warning, but this is not always the case and should not be "
"relied upon."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:244
msgid ""
"In addition to its specific options B<lb config> understands all generic "
"live-build options. See I<live-build>(7) for a complete list of all generic "
"live-build options."
msgstr ""
"En plus de ses options spécifiques B<lb config> fonctionne avec toutes les "
"options génériques de live-build. Voir I<live-build>(7) pour une liste "
"complète de toutes les options génériques de live-build options."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:245
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--apt> apt|aptitude"
msgid "B<--apt> apt|apt-get|aptitude"
msgstr "B<--apt> apt|aptitude"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:247
msgid ""
"defines if apt-get or aptitude is used to install packages when building the "
"image. The default is apt."
msgstr ""
"définit si apt-get ou aptitude est utilisé pour installer des paquets lors "
"de la construction de l'image. Par défaut : apt."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:247
#, no-wrap
msgid "B<--apt-ftp-proxy> I<URL>"
msgstr "B<--apt-ftp-proxy> I<URL>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:249
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "sets the ftp proxy to be used by apt. By default, this is empty. Note "
#| "that this variable is only for the proxy that gets used by apt internally "
#| "within the chroot, it is not used for anything else."
msgid ""
"sets the FTP proxy to be used by apt. By default, this is empty. Note that "
"this variable is only for the proxy that gets used by initial debootstrap, "
"and by apt internally within the chroot. It is not used for anything else."
msgstr ""
"paramètre le proxy ftp à être utilisé par apt. Par défaut, cette option est "
"vide. Notez que cette variable est uniquement pour le proxy qui est utilisé "
"par apt à l'intérieur du chroot, il n'est utilisé pour rien d'autre."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:249
#, no-wrap
msgid "B<--apt-http-proxy> I<URL>"
msgstr "B<--apt-http-proxy> I<URL>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:251
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "sets the ftp proxy to be used by apt. By default, this is empty. Note "
#| "that this variable is only for the proxy that gets used by apt internally "
#| "within the chroot, it is not used for anything else."
msgid ""
"sets the HTTP proxy to be used by apt. By default, this is empty. Note that "
"this variable is only for the proxy that gets used by initial debootstrap, "
"and by apt internally within the chroot. It is not used for anything else."
msgstr ""
"paramètre le proxy ftp à être utilisé par apt. Par défaut, cette option est "
"vide. Notez que cette variable est uniquement pour le proxy qui est utilisé "
"par apt à l'intérieur du chroot, il n'est utilisé pour rien d'autre."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:251
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " [B<--apt-indices> true|false]"
msgid "B<--apt-indices> true|false"
msgstr " [B<--apt-indices> true|false]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:253
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "defines if the resulting images should have apt indices or not and "
#| "defaults to true. If set to none, no indices are included at all."
msgid ""
"defines if the resulting images should have apt indices or not and defaults "
"to true."
msgstr ""
"définit si les images résultantes devraient avoir des indices apt ou non et "
"paramètre true par défaut. Si paramétré à none, aucun indice ne sera inclu."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:253
#, no-wrap
msgid "B<--apt-options> I<OPTION>|\"I<OPTIONS>\""
msgstr "B<--apt-options> I<OPTION>|\"I<OPTIONS>\""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:255
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "defines the default options that will be appended to every apt call that "
#| "is made inside chroot during the building of the image. By default, this "
#| "is set to --yes to allow non-interactive installation of packages."
msgid ""
"defines the default options that will be appended to every apt call that is "
"made inside chroot during the building of the image. By default, this is set "
"to '--yes' to allow non-interactive installation of packages."
msgstr ""
"définit les options par défaut qui seront ajoutées à chaque appel apt qui "
"est fait à l'intérieur du chroot pendant la construction de l'image. Par "
"défaut, ceci est paramétré à --yes pour permettre l'installation non-"
"interactive de paquets."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:255
#, no-wrap
msgid "B<--apt-pipeline> I<DEPTH>"
msgstr "B<--apt-pipeline> I<PROFONDEUR>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:257
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "sets the depth of the apt/aptitude pipeline. In cases where the remote "
#| "server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2) this option "
#| "can be a value from 0 to 5 indicating how many outstanding requests APT "
#| "should send. A value of zero MUST be specified if the remote host does "
#| "not properly linger on TCP connections - otherwise data corruption will "
#| "occur. Hosts which require this are in violation of RFC 2068. By default, "
#| "live-build does not set this option."
msgid ""
"sets the depth of the apt/aptitude pipeline. In cases where the remote "
"server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2) this option can "
"be a value from 0 to 5 indicating how many outstanding requests apt should "
"send. A value of zero MUST be specified if the remote host does not properly "
"linger on TCP connections - otherwise data corruption will occur. Hosts "
"which require this are in violation of RFC 2068. By default, live-build does "
"not set this option."
msgstr ""
"paramètre la profondeur du tube (pipeline) apt/aptitude. Dans les cas où le "
"serveur distant n'est pas conforme aux RFC ou est bogué (comme Squid 2.0.2), "
"cette option peut être une valeur de 0 à 5 indiquant combien de requêtes non-"
"résolue APT devrait envoyer. Une valeur de zéro doit être spécifiée si "
"l'hôte distant s'attarde improprement sur les connexions TCP - autrement, "
"une corruption des données apparaîtra. Les hôtes qui nécessitent ceci sont "
"en violation de la RFC 2068. Par défaut, live-build ne paramètre pas cette "
"option."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:257
#, no-wrap
msgid "B<--apt-recommends> true|false"
msgstr "B<--apt-recommends> true|false"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:259
msgid ""
"defines if apt should install recommended packages automatically. By "
"default, this is true."
msgstr ""
"définit si apt devrait installer automatiquement les paquets recommandés. "
"Par défaut : true."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:259
#, no-wrap
msgid "B<--apt-secure> true|false"
msgstr "B<--apt-secure> true|false"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:261
msgid ""
"defines if apt should check repository signatures. This is true by default."
msgstr ""
"définit si apt devrait vérifier les signatures de dépôt. Par défaut : true."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:261
#, no-wrap
msgid "B<--apt-source-archives> true|false"
msgstr "B<--apt-source-archives> true|false"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:263
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "defines if deb-src entries should be included in the resulting live image "
#| "or not, defaults to true."
msgid ""
"defines if deb-src entries should be included in the resulting live image's "
"apt sources.list or not, defaults to true."
msgstr ""
"définit si les entrées deb-src doivent être incluses dans l'image live "
"résultante ou non. Par défaut : true."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:263
#, no-wrap
msgid "B<--aptitude-options> I<OPTION>|\"I<OPTIONS>\""
msgstr "B<--aptitude-options> I<OPTION>|\"I<OPTIONS>\""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "defines the default options that will be appended to every aptitude call "
#| "that is made inside chroot during building of the image. By default, this "
#| "is set to --assume-yes to allow non-interactive installation of packages."
msgid ""
"defines the default options that will be appended to every aptitude call "
"that is made inside chroot during building of the image. By default, this is "
"set to '--assume-yes' to allow non-interactive installation of packages."
msgstr ""
"définit les options par défaut qui seront ajoutées à chaque appel d'aptitude "
"fait à l'intérieur du chroot pendant la construction de l'image. Par défaut, "
"ceci est paramétré à --assume-yes pour permettre l'installation non-"
"interactive de paquets."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:265
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "-a|B<--architectures> I<ARCHITECTURE>"
msgid "B<-a>|B<--architecture> I<ARCHITECTURE>"
msgstr "-a|B<--architectures> I<ARCHITECTURE>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:267
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "defines the architecture of the to be build image. By default, this is "
#| "set to the host architecture. Note that you cannot crossbuild for another "
#| "architecture if your host system is not able to execute binaries for the "
#| "target architecture natively. For example, building amd64 images on i386 "
#| "and vice versa is possible if you have a 64bit capable i386 processor and "
#| "the right kernel. But building powerpc images on an i386 system is not "
#| "possible."
msgid ""
"defines the architecture of the to be built image. By default, this is set "
"to the host architecture. Note that you cannot crossbuild for another "
"architecture if your host system is not able to execute binaries for the "
"target architecture natively. For example, building amd64 images on i386 and "
"vice versa is possible if you have a 64bit capable i386 processor and the "
"right kernel. But building powerpc images on an i386 system is not possible."
msgstr ""
"définit l'architecture de l'image devant être construite. Par défaut, ceci "
"est paramètré sur l'architecture hôte. Notez que vous ne pouvez pas "
"crossbuilder pour une autre architecture si votre système hôte n'est pas "
"capable d'exécuter les binaires pour la distribution cible nativement. Par "
"exemple, construire des images amd64 sur un i386 et vice versa est possible "
"si vous avez un processeur i386 compatible 64bits et le bon noyau. Mais "
"construire des images powerpc sur une système i386 n'est pas possible."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:267
#, no-wrap
msgid "B<--archive-areas> I<ARCHIVE_AREA>|\"I<ARCHIVE_AREAS>\""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:269
msgid ""
"defines which package archive areas (a comma or space separated list) of a "
"debian package archive should be used for configured debian package mirrors. "
"By default, this is set to main only. Remember to check the licenses of each "
"package with respect to their redistributability in your juristiction when "
"enabling contrib or non-free with this mechanism."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:269
#, no-wrap
msgid "B<--backports> true|false"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:271
msgid ""
"defines if debian backports package archives should be included in the image "
"or not."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:271
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--binary-filesystem> fat16|fat32|ext2|ext3|ext4"
msgid "B<--binary-filesystem> fat16|fat32|ext2|ext3|ext4|ntfs"
msgstr "B<--binary-filesystem> fat16|fat32|ext2|ext3|ext4"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:273
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "defines the filesystem to be used in the image type. This only has an "
#| "effect if the selected binary image type does allow to choose a "
#| "filesystem. For example, when selection iso the resulting CD/DVD has "
#| "always the filesystem ISO9660. When building hdd images for usb sticks, "
#| "this is active. Note that it defaults to fat16 on all architectures "
#| "except sparc where it defaults to ext4. Also note that if you choose "
#| "fat16 and your resulting binary image gets bigger than 2GB, the binary "
#| "filesystem automatically gets switched to fat32."
msgid ""
"defines the filesystem to be used in the image type. This only has an effect "
"if the selected binary image type lets you choose a filesystem. For example, "
"for the ISO image type the resulting CD/DVD always has the filesystem "
"ISO9660. When building HDD images for USB sticks, multiple filesystem "
"formats are supported, thus this becomes applicable to allow selection. Note "
"that it defaults to 'fat32' on all architectures. Also note that if you "
"choose 'fat16' and your resulting binary image gets bigger than 2GB, the "
"binary filesystem automatically gets switched to 'fat32'."
msgstr ""
"définit le système de fichier à utiliser dans le type d'image. Ceci a un "
"effet si le type d'image binaire sélectionnée permet de choisir un système "
"de fichier. Par exemple, lorsque iso est sélectionné, le CD/DVD résultant a "
"toujours un système de fichier ISO9660. Lors de la construction d'une image "
"hdd pour des clefs usb, ceci est actif. Notez que ceci sélectionne fat16 par "
"défaut sur toutes les architectures excepté sparc où le défaut est ext4. "
"Notez également que si vous choisissez fat16 et que votre image binaire "
"résultante est plus grosse que 2GB, alors le système de fichier binaire sera "
"automatiquement passé à fat32."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:273
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "-b|B<--binary-images> iso|iso-hybrid|netboot|tar|hdd"
msgid "B<-b>|B<--binary-image> iso|iso-hybrid|netboot|tar|hdd"
msgstr "-b|B<--binary-images> iso|iso-hybrid|netboot|tar|hdd"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:275
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "defines the image type to build. By default, for images using syslinux "
#| "this is set to iso-hybrid to build CD/DVD images that may also be used "
#| "like hdd images, for non-syslinux images, it defaults to iso."
msgid ""
"defines the image type to build. By default, for images using syslinux, this "
"is set to 'iso-hybrid' to build CD/DVD images that may also be used like HDD "
"images, for non-syslinux images, it defaults to 'iso'."
msgstr ""
"définit le type d'image à construire. Par défaut, pour les images utilisant "
"syslinux, ceci est paramétré pour iso-hybrid pour construire des images CD/"
"DVD qui peuvent également être utilisée comme images hdd, pour les images "
"non-syslinux, le défaut est iso."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:275
#, no-wrap
msgid "B<--bootappend-install> I<PARAMETER>|\"I<PARAMETERS>\""
msgstr "B<--bootappend-install> I<PARAMÈTRE>|\"I<PARAMÈTRES>\""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:277
msgid "sets boot parameters specific to debian-installer, if included."
msgstr ""
"paramètre les options de démarrage spécifiques à debian-installer, si inclu."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:277
#, no-wrap
msgid "B<--bootappend-live> I<PARAMETER>|\"I<PARAMETERS>\""
msgstr "B<--bootappend-live> I<PARAMÈTRE>|\"I<PARAMÈTRES>\""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:279
msgid ""
"sets boot parameters specific to debian-live. A complete list of boot "
"parameters can be found in the I<live-boot>(7) and I<live-config>(7) manual "
"pages."
msgstr ""
"paramètre les options de démarrage spécifiques à debian-live. Une liste "
"complète des paramètres de démarrage peut être trouvée dans les pages de "
"manuel I<live-boot>(7) et I<live-config>(7)."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:279
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--bootappend-live> I<PARAMETER>|\"I<PARAMETERS>\""
msgid "B<--bootappend-live-failsafe> I<PARAMETER>|\"I<PARAMETERS>\""
msgstr "B<--bootappend-live> I<PARAMÈTRE>|\"I<PARAMÈTRES>\""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:281
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "sets boot parameters specific to debian-live. A complete list of boot "
#| "parameters can be found in the I<live-boot>(7) and I<live-config>(7) "
#| "manual pages."
msgid ""
"sets boot parameters specific to debian-live failsafe boot entries. A "
"complete list of boot parameters can be found in the I<live-boot>(7) and "
"I<live-config>(7) manual pages."
msgstr ""
"paramètre les options de démarrage spécifiques à debian-live. Une liste "
"complète des paramètres de démarrage peut être trouvée dans les pages de "
"manuel I<live-boot>(7) et I<live-config>(7)."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:281
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--bootloader> grub|grub2|syslinux"
msgid "B<--bootloaders> grub-legacy|grub-pc|syslinux|grub-efi|\"I<BOOTLOADERS>\""
msgstr "B<--bootloader> grub|grub2|syslinux"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:283
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "defines which bootloader is being used in the generated image. This has "
#| "only an effect if the selected binary image type does allow to choose the "
#| "bootloader. For example, if you build a iso, always syslinux (or more "
#| "precise, isolinux) is being used. Also note that some combinations of "
#| "binary images types and bootloaders may be possible but live-build does "
#| "not support them yet. B<lb config> will fail to create such a not yet "
#| "supported configuration and give a explanation about it. For hdd images "
#| "on amd64 and i386, the default is syslinux."
msgid ""
"defines which bootloaders to use in the generated image. This only has an "
"effect if the selected binary image type lets you choose the bootloader. For "
"example, if you build an ISO then syslinux (or more precise, isolinux) is "
"always used. Also note that not all combinations of binary image types and "
"bootloaders are supported (B<lb config> will fail to create such an "
"unsupported configuration and will give a explanation about it). For HDD "
"images on amd64 and i386, the default is 'syslinux'. This option supports "
"more than one bootloader to be specified (space or comma separated) in order "
"to allow for both BIOS and EFI bootloaders to be included, though note that "
"only one of each type can be used (i.e. do not try to use two BIOS "
"bootloaders)."
msgstr ""
"définit quel chargeur de démarrage est utilisé dans l'image générée. Ceci a "
"effet seulement si l'image binaire sélectionnée permet de choisir le "
"chargeur de démarrage. Par exemple, si vous construisez une iso, syslinux "
"(ou plus précisément, isolinux) est toujours utilisé. Notez également que "
"certaines combinaisons de types d'images binaires et de chargeurs de "
"démarrage peuvent être possibles mais que live-build ne les prend pas encore "
"en charge. B<lb config> échouera a créer une de ses configurations pas "
"encore supportées et donnera une explication à ce propos. Pour des images "
"hdd sur amd64 et i386, le défaut est syslinux."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:283
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " [B<--mirror-bootstrap> I<URL>]"
msgid "B<--bootstrap-qemu-arch> I<ARCH>"
msgstr " [B<--mirror-bootstrap> I<URL>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:285
msgid "sets the architecture to use for foreign bootstrap. Defaults to empty."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:285
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--bootappend-live> I<PARAMETER>|\"I<PARAMETERS>\""
msgid "B<--bootstrap-qemu-exclude> I<PACKAGE>|\"I<PACKAGES>\""
msgstr "B<--bootappend-live> I<PARAMÈTRE>|\"I<PARAMÈTRES>\""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:287
msgid ""
"sets the packages to exclude during foreign bootstrap. Defaults to empty."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:287
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " [B<--net-root-mountoptions> I<OPTIONS>]"
msgid "B<--bootstrap-qemu-static> I<PATH>"
msgstr " [B<--net-root-mountoptions> I<OPTIONS>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:289
msgid "sets the static qemu binary for foreign bootstrap. Defaults to empty."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:289 en/live-build.7:29
#, no-wrap
msgid "B<--breakpoints>"
msgstr "B<--breakpoints>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:291
msgid ""
"inserts pauses during the generation of the image, where breakpoints have "
"been placed, if any (development oriented)."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:291
#, no-wrap
msgid "B<--build-with-chroot> true|false"
msgstr "B<--build-with-chroot> true|false"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:293
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "defines whether live-build should use the tools from within the chroot to "
#| "build the binary image or not by using and including the host system's "
#| "tools. This is a very dangerous option, using the tools of the host "
#| "system can lead to tainted and even non-bootable images if the host "
#| "systems version of the required tools (mainly these are the bootloaders "
#| "such as syslinux and grub, and the auxiliary tools such as dosfstools, "
#| "xorriso, squashfs-tools and others) do not B<exactly> match what is "
#| "present at build-time in the target distribution. Never do disable this "
#| "option unless you are B<exactly> sure what you are doing and have "
#| "B<completely>I< understood its consequences.>"
msgid ""
"defines whether live-build should use the tools from within the chroot to "
"build the binary image or not by using and including the host system's "
"tools. This is a very dangerous option, using the tools of the host system "
"can lead to tainted and even non-bootable images if the host systems version "
"of the required tools (mainly these are the bootloaders such as syslinux and "
"grub, and the auxiliary tools such as dosfstools, xorriso, squashfs-tools "
"and others) do not B<exactly> match what is present at build-time in the "
"target distribution. Never disable this option unless you are B<exactly> "
"sure what you are doing and have B<completely> understood its consequences."
msgstr ""
"définit si live-build devrait utiliser les outils de l'intérieur du chroot "
"pour construire l'image binaire ou non en utilisant et incluant les outils "
"du système hôte. Ceci est une option très dangereuse, l'utilisation des "
"outils du système hôte peut amener à des images teintées et même à des "
"images non-démarrables si les versions des outils nécessaires du système "
"hôte (principalement il s'agit des bootloaders comme syslinux et grub, et "
"des outils auxiliaires tels que dosfstools, xorriso, squashfs-tools et "
"autres) ne correspondent pas B<exactement> à ce qui est présent au moment de "
"la construction dans la distribution cible. Ne jamais désactivée cette "
"option sauf si vous savez B<exactement> ce que vous faites et avez compris "
"B<complètement>I< les conséquences.>"
#. type: IP
#: en/lb_config.1:293
#, no-wrap
msgid "B<--cache> true|false"
msgstr "B<--cache> true|false"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:295
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "defines globally if any cache should be used at all. Different caches can "
#| "be controlled through the their own options."
msgid ""
"defines globally if any cache should be used at all. Different caches can be "
"controlled through their own options."
msgstr ""
"définit globalement si un cache devrait être utilisé. Les différents caches "
"peuvent être controlés à travers leurs propres options."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:295
#, no-wrap
msgid "B<--cache-indices> true|false"
msgstr "B<--cache-indices> true|false"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:297
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "defines if downloaded package indices and lists should be cached which is "
#| "false by default. Enabling it would allow to rebuild an image completely "
#| "offline, however, you would not get updates anymore then."
msgid ""
"defines if downloaded package indices and lists should be cached. This is "
"false by default. Enabling it lets you rebuild an image completely offline, "
"however, you would not get updates anymore then."
msgstr ""
"définit si les indices et les listes de paquets téléchargés devrait être "
"cachés ce qui est faux (false) par défaut. L'activer autoriserait la "
"reconstruction d'une image complétement hors-ligne, vous n'auriez donc plus "
"les mises-à-jour."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:297
#, no-wrap
msgid "B<--cache-packages> true|false"
msgstr "B<--cache-packages> true|false"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:299
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "defines if downloaded packages files should be cached which is true by "
#| "default. Disabling it does save space consumption in your build "
#| "directory, but remember that you will cause much unnecessary traffic if "
#| "you do a couple of rebuilds. In general you should always leave it true, "
#| "however, in some particular rare build setups, it can be faster to "
#| "refetch packages from the local network mirror rather than to utilize the "
#| "local disk."
msgid ""
"defines if downloaded packages files should be cached. This is true by "
"default. Disabling it does save space consumption in your build directory, "
"but remember that you will cause much unnecessary traffic if you do a couple "
"of rebuilds. In general you should always leave it true, however, in some "
"particular rare build setups, it can be faster to refetch packages from the "
"network mirror, if using a local one, rather than to utilize the local disk."
msgstr ""
"définit si les fichiers de paquets téléchargés pourrait être cachés ce qui "
"est vrai (true) par défaut. Le désactiver économise la consomation d'espace "
"dans votre répertoire de construction mais rappelez-vous que vous créerez "
"beaucoup de traffic non-nécessaire si vous effectuez une paire de "
"reconstructions. En général, vous devriez toujours le laisser à vrai (true), "
"toutefois, dans certains cas particuliers d'environnement de constructions, "
"il peut être plus rapide de re-télécharger les paquets depuis le miroir "
"réseau local plutôt que d'utiliser le disque local."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:299
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " [B<--cache-stages> I<STAGE>|I<\"STAGES\">]"
msgid "B<--cache-stages> I<STAGE>|\"I<STAGES>\""
msgstr " [B<--cache-stages> I<STAGE>|I<\"STAGES\">]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:301
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "sets which stages should be cached. By default set to bootstrap. As an "
#| "exception to the normal stage names, also rootfs can be used here which "
#| "does only cache the generated root filesystem in filesystem.{dir,ext*,"
#| "squashfs}. This is useful during development if you want to rebuild the "
#| "binary stage but not regenerate the root filesystem all the time."
msgid ""
"sets which stages should be cached (a comma or space separated list). By "
"default this is set to 'bootstrap'. As an exception to the normal stage "
"names, 'rootfs' can also be used here which means only cache the generated "
"root filesystem in filesystem.{dir,ext*,squashfs}. This is useful during "
"development if you want to rebuild the binary stage but not regenerate the "
"root filesystem all the time."
msgstr ""
"paramètre quels stages seront mis en cache. Par défaut, le paramètre est sur "
"démarrage (bootstrap). En tant qu'exception au noms de stages normaux, "
"rootfs peut également être utilisé ici ce qui met en cache uniquement le "
"système de fichier racine généré dans filesystem.{dir,ext*,squashfs}. Ceci "
"est utile le dévelopmment si vous désirez reconstruire le stage binaire mais "
"pas régénéré le système de fichier à chaque reprise."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:301
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--checksums> md5|sha1|sha256|none"
msgid "B<--checksums> md5|sha1|sha224|sha256|sha384|sha512|none"
msgstr "B<--checksums> md5|sha1|sha256|none"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:303
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "defines if the binary image should contain a file called md5sums.txt, "
#| "sha1sums.txt and/or sha256sums.txt. These lists all files on the image "
#| "together with their checksums. This in turn can be used by live-boot's "
#| "built-in integrity-check to verify the medium if specified at boot "
#| "prompt. In general, this should not be false and is an important feature "
#| "of live system released to the public. However, during development of "
#| "very big images it can save some time by not calculating the checksums."
msgid ""
"defines if the binary image should contain a file called XXXsums.txt, where "
"XXX is one of the mentioned checksum types. This file lists all files on the "
"image together with their checksums. This in turn can be used by I<live-"
"boot>(7)'s built-in integrity-check to verify the medium if specified at "
"boot prompt. In general, this should not be 'none' and is an important "
"feature of live system released to the public. However, during development "
"of very big images it can save some time by not calculating the checksums."
msgstr ""
"définit si l'image binaire devrait contenir un fichier appelé md5sums.txt, "
"sha1sums.txt et/ou sha256sums.txt. Ceux-ci listent tous les fichiers "
"présents dans l'image avec leurs sommes de vérification. Ils pourront alors "
"être utilisés par la vérification d'intégrité inclue dans live-boot pour "
"vérifier le dispositif si spécifié à l'invite de démarrage. En général, ceci "
"ne devrait pas être faux (false) et est une fonctionnalité important des "
"versions de live system pour le public. Toutefois, pendant le développement "
"de grosses images, ceci peut économiser du temps en ne calculant pas les "
"sommes de vérification."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:303
#, no-wrap
msgid "B<--chroot-filesystem> ext2|ext3|ext4|squashfs|jffs2|none"
msgstr "B<--chroot-filesystem> ext2|ext3|ext4|squashfs|jffs2|none"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:305
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "defines which filesystem type should be used for the root filesystem "
#| "image. If you use none, then no filesystem image is created and the root "
#| "filesystem content is copied on the binary image filesystem as flat "
#| "files. Depending on what binary filesystem you have chosen, it may not be "
#| "possible to build with such a plain root filesystem, e.g. fat16/fat32 "
#| "will not work as linux does not support to run directly on them."
msgid ""
"defines which filesystem type should be used for the root filesystem image. "
"If you use none, then no filesystem image is created and the root filesystem "
"content is copied on the binary image filesystem as flat files. Depending on "
"what binary filesystem you have chosen, it may not be possible to build with "
"such a plain root filesystem, e.g. fat16/fat32 will not work as linux does "
"not support running directly on them."
msgstr ""
"définit quel type de système de fichier devrait être utilisé pour l'image du "
"système de fichier racine. Si vous utilisez none, alors aucune image de "
"système de fichiers n'est créée et le contenu du système de fichier racine "
"est copiée sur le système de fichiers de l'image binaire en tant que "
"fichiers plats. En fonction de quel système de fichiers binaire vous avez "
"choisi, il pourrait ne pas être possible de construire avec un tel système "
"de fichiers racine plein, exemple : fat16/fat32 ne fonctionneront pas "
"puisque linux ne supporte pas directement de fonctionner dessus."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:305
#, no-wrap
msgid "B<--chroot-squashfs-compression-level> LEVEL"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:307
msgid ""
"defines the compression level that is used for the root filesystem image if "
"squashfs is used. Each compression algorithm supports different levels (or "
"none). You can look them up in the I<mksquashfs> help. Defaults to the "
"default setting in I<mksquashfs>."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:307
#, no-wrap
msgid "B<--chroot-squashfs-compression-type> gzip|lzma|lzo|lz4|xz|zstd"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:309
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "defines the compression program to be used to compress tarballs. Defaults "
#| "to gzip."
msgid ""
"defines the compression algorithm that is used for the root filesystem image "
"if squashfs is used. Defaults to xz."
msgstr ""
"définit le programme de compression à utiliser pour compresser les tarballs. "
"Par défaut : gzip."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:309
#, no-wrap
msgid "B<--clean>"
msgstr "B<--clean>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:311
msgid ""
"minimizes config directory by automatically removing unused and thus empty "
"subdirectories."
msgstr ""
"minimise le répertoire de configuration en supprimant automatiquement les "
"sous-répertoires non-utilisés et donc vides."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:311 en/live-build.7:31
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--chroot>"
msgid "B<--color>"
msgstr "B<--chroot>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:313
#, fuzzy
#| msgid "turn on debugging informational messages."
msgid "turns on color in the messages."
msgstr "active les messages d'information de déboguage."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:313
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--compression> bzip2|gzip|lzip|none"
msgid "B<--compression> bzip2|gzip|lzip|xz|none"
msgstr "B<--compression> bzip2|gzip|lzip|none"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:315
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "defines the compression program to be used to compress tarballs. Defaults "
#| "to gzip."
msgid ""
"defines the compression program to be used to compress tarballs. Defaults to "
"none."
msgstr ""
"définit le programme de compression à utiliser pour compresser les tarballs. "
"Par défaut : gzip."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:315
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "-c|B<--conffile> I<FILE>"
msgid "B<-c>|B<--conffile> I<FILE>"
msgstr "-c|B<--conffile> I<FICHIER>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:317
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "using a user specified alternative configuration file in addition to the "
#| "normally used one in the config directory."
msgid ""
"defines a user specified alternative configuration file to use in addition "
"to the normally used one in the config directory."
msgstr ""
"l'utilisation d'un fichier de configuration anternatif spécifique pour un "
"utilisateur en addition à celui utilisé normalement dans le répertoire de "
"configuration."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:317
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--config> I<GIT_URL>::I<GIT_ID>"
msgid "B<--config> I<GIT_URL>::I<GIT_BRANCH>"
msgstr "B<--config> I<GIT_URL>::I<GIT_ID>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:319
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "allows to bootstrap a config tree from a git repositories, optionally "
#| "appended by a Git Id (branch, commit, tag, etc.)."
msgid ""
"bootstraps the config tree from a git repository, optionally appended by a "
"Git ID (branch, commit, tag, etc.)."
msgstr ""
"permet d'amorcer un arbre de configuration depuis un dépôt GIT, "
"optionnellement avec un numéro d'identification GIT (branche, commit, tag, "
"etc.)."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:319
#, no-wrap
msgid "B<--debconf-frontend> dialog|editor|noninteractive|readline"
msgstr "B<--debconf-frontend> dialog|editor|noninteractive|readline"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:321
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "defines what value the debconf frontend should be set to inside the "
#| "chroot. Note that setting it to anything but noninteractive, which is the "
#| "default, makes your build asking questions during the build."
msgid ""
"defines what value the debconf frontend should be set to inside the chroot. "
"Note that setting it to anything but 'noninteractive', which is the default, "
"makes your build asking questions during the build."
msgstr ""
"définit à quelle valeur le frontend debconf devrait être paramétré à "
"l'intérieur du chroot. Notez que le mettre à n'importe lequel sauf "
"noninteractive, qui est le défaut, fait que le processus vous posera des "
"questions pendant la construction."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:321
#, no-wrap
msgid "B<--debconf-priority> low|medium|high|critical"
msgstr "B<--debconf-priority> low|medium|high|critical"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:323
msgid ""
"defines what value the debconf priority should be set to inside the chroot. "
"By default, it is set to critical, which means that almost no questions are "
"displayed. Note that this only has an effect if you use any debconf frontend "
"different from noninteractive."
msgstr ""
"définit à quelle valeur la priorité debconf devra être paramétrée dans le "
"chroot. Par défaut, elle est paramétrée à critical, ce qui signifie que "
"presque aucune question n'est affichée. Notez que ceci a seulement un effet "
"si vous utilisez un des frontend debconf n'étant pas noninteractive."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:323
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--debian-installer> true|cdrom|netinst|netboot|businesscard|live|false"
msgid "B<--debian-installer> cdrom|netinst|netboot|businesscard|live|none"
msgstr "B<--debian-installer> true|cdrom|netinst|netboot|businesscard|live|false"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:325
msgid ""
"defines which type, if any, of the debian-installer should be included in "
"the resulting binary image. By default, no installer is included. All "
"available flavours except live are the identical configurations used on the "
"installer media produced by regular debian-cd. When live is chosen, the live-"
"installer udeb is included so that debian-installer will behave different "
"than usual - instead of installing the debian system from packages from the "
"medium or the network, it installs the live system to the disk."
msgstr ""
"définit quel type, si vous en demandez un, de debian-installer devrait être "
"inclu dans l'image binaire résultante. Par défaut, aucun installateur n'est "
"inclu. Toutes les flavours sauf live sont les configurations identiques "
"utilisées sur le média installateur produit par un cd-debian régulier. "
"Lorsque live est choisi, l'udeb live-installer est inclu pour que "
"l'installateur-debian ait un comportement différent de d'habitude - au lieu "
"de l'installation du système debian depuis les paquets du média ou du "
"réseau, il installe le système live sur le disque."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:325
#, no-wrap
msgid "B<--debian-installer-distribution> daily|I<CODENAME>"
msgstr "B<--debian-installer-distribution> daily|I<NOM_DE_CODE>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:327
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "defines the distribution where the debian-installer files should be taken "
#| "out from. Normally, this should be set to the same distribution as the "
#| "live system. However, some times, one wants to use a newer or even daily "
#| "built installer."
msgid ""
"defines the distribution where the debian-installer files should be taken "
"out from. Normally, this should be set to the same distribution as the live "
"system. However, sometimes, one wants to use a newer or even daily built "
"installer."
msgstr ""
"définit la distribution d'où les fichiers de l'installateur debian devrait "
"être pris. Normallement, ceci devrait être paramétré pour la même "
"distribution que le système live. Ceci dit, parfois, quelqu'un veut utiliser "
"un installateur plus récent ou même une construction du jour."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:327
#, no-wrap
msgid "B<--debian-installer-gui> true|false"
msgstr "B<--debian-installer-gui> true|false"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:329
msgid ""
"defines whether the graphical version of the debian-installer should be "
"provided alongside the text based one. This defaults to true."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:329
#, no-wrap
msgid "B<--debian-installer-preseedfile> I<FILE>|I<URL>"
msgstr "B<--debian-installer-preseedfile> I<FICHIER>|I<URL>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:331
msgid ""
"sets the filename or URL for an optionally used and included preseeding file "
"for debian-installer. If config/binary_debian-installer/preseed.cfg exists, "
"it will be used by default."
msgstr ""
"paramètre le nom de fichier ou l'URL pour un fichier de pré-configuration "
"inclu ou utilisé optionnellement pour l'installateur debian. Si le config/"
"binary_debian-installer/preseed.cfg existe, il sera utilisé par défaut. "
#. type: IP
#: en/lb_config.1:331
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--apt-options> I<OPTION>|\"I<OPTIONS>\""
msgid "B<--debootstrap-options> I<OPTION>|\"I<OPTIONS>\""
msgstr "B<--apt-options> I<OPTION>|\"I<OPTIONS>\""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:333
msgid ""
"passes the given options to debootstrap when setting up the base system."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:333
#, no-wrap
msgid "B<--debootstrap-script> I<SCRIPT>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:335
msgid ""
"tells debootstrap to use an alternate bootstrap script (last parameter to "
"debootstrap)."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:335 en/live-build.7:33
#, no-wrap
msgid "B<--debug>"
msgstr "B<--debug>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:337
#, fuzzy
#| msgid "turn on debugging informational messages."
msgid "turns on debugging informational messages."
msgstr "active les messages d'information de déboguage."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:337
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "-d|B<--distribution> I<CODENAME>"
msgid "B<-d>|B<--distribution> I<CODENAME>"
msgstr "-d|B<--distribution> I<NOM_DE_CODE>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:339
msgid ""
"defines the distribution of the resulting live system. This currently "
"defaults to 'buster'. The value 'sid' can be used for Debian unstable."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:339
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "-d|B<--distribution> I<CODENAME>"
msgid "B<--distribution-binary> I<CODENAME>"
msgstr "-d|B<--distribution> I<NOM_DE_CODE>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:341
#, fuzzy
#| msgid "defines the distribution of the resulting live system."
msgid ""
"defines the distribution enabled in the resulting live system (defaults to "
"the value set in B<--distribution>)"
msgstr "définit la distribution du système live résultant."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:341
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "-d|B<--distribution> I<CODENAME>"
msgid "B<--distribution-chroot> I<CODENAME>"
msgstr "-d|B<--distribution> I<NOM_DE_CODE>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:343
msgid ""
"defines the distribution used to build the live system (defaults to the "
"value set in B<--distribution>)"
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:343
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-v, --version>"
msgid "B<--dm-verity>"
msgstr "B<-v, --version>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:345
msgid ""
"Enables dm-verity support for root file system. Only squashfs, ext2, ext3 "
"and ext4 are supported. For more information see I<live-boot>(7)."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:345
#, no-wrap
msgid "B<--dm-verity-fec> I<NB_ROOTS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:347
msgid ""
"Enables forward error correction for dm-verity. I<NB_ROOTS> is the number of "
"error correction roots thas should be used. The value can be between 2 and "
"24. Android uses 2 by default."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:347
#, no-wrap
msgid "B<--dm-verity-sign> I<SIGN_SCRIPT>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:349
msgid ""
"Sign root hash of dm-verity device. Script takes two arguments: the root "
"hash and a file to output the signature to."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:349
#, no-wrap
msgid "B<--dump>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:351
msgid ""
"prepares a report of the currently present live system configuration and the "
"version of live-build used. This is useful to provide if you submit bug "
"reports, helping to provide basic useful information required for us to "
"locate and replicate an error."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:351
#, no-wrap
msgid "B<--firmware-binary> true|false"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:353
msgid "includes firmware packages in debian-installer. Defaults to true."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:353
#, no-wrap
msgid "B<--firmware-chroot> true|false"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:355
msgid ""
"includes firmware packages in the live image. Defaults to true. Beware that "
"some firmware packages are non-free and will only be included if the non-"
"free archive area is included in B<--archive-areas> (and B<--parent-archive-"
"areas>). This is particularly relevant if you want working wifi for instance."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:355 en/live-build.7:35
#, no-wrap
msgid "B<--force>"
msgstr "B<--force>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:357
msgid ""
"forces re-execution of already run stages. Use only if you know what you are "
"doing. It is generally safer to use B<lb clean> to clean up before re-"
"executing B<lb build>."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:357
#, no-wrap
msgid "B<--gzip-options> I<OPTION>|\"I<OPTIONS>\""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:359
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "defines the default options that will be appended to every apt call that "
#| "is made inside chroot during the building of the image. By default, this "
#| "is set to --yes to allow non-interactive installation of packages."
msgid ""
"defines the default options that will be appended to (almost) every gzip "
"call during the building of the image. By default, this is set to '--best' "
"to use highest (but slowest) compression. Dynamically, if the host system "
"supports it, also '--rsyncable' is added."
msgstr ""
"définit les options par défaut qui seront ajoutées à chaque appel apt qui "
"est fait à l'intérieur du chroot pendant la construction de l'image. Par "
"défaut, ceci est paramétré à --yes pour permettre l'installation non-"
"interactive de paquets."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:359
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " [B<--hdd-size >I<MB>]"
msgid "B<--hdd-label> I<LABEL>"
msgstr " [B<--hdd-size >I<MB>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:361
msgid "defines the label for the HDD target. Defaults to 'DEBIAN_LIVE'."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:361
#, no-wrap
msgid "B<--hdd-partition-start> I<START>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:363
msgid ""
"sets the start of the partition for the HDD target for BIOSes that expect a "
"specific boot partition start (e.g. \"63s\"). If empty, use optimal layout. "
"Defaults to empty."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:363
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " [B<--hdd-size >I<MB>]"
msgid "B<--hdd-size> I<SIZE>"
msgstr " [B<--hdd-size >I<MB>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:365
msgid ""
"defines the size for the HDD target. The unit is MiB. Defaults to 'auto', "
"which generates the smallest possible image."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:365
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-system-defaults>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:367
msgid ""
"B<lb config> by default reads system defaults from I</etc/live/build.conf> "
"and I</etc/live/build/*> when generating a new live system config directory. "
"This is useful if you want to set global settings, such as mirror locations, "
"and don't want to specify them all of the time. This option allows you to "
"ignore such global settings."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:367
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " [B<--iso-volume> I<NAME>]"
msgid "B<--image-name> I<NAME>"
msgstr " [B<--iso-volume> I<NOM>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:369
msgid "sets the base name of the image. Defaults to live-image."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:369
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " [B<--initramfs> auto|none|live-boot|casper]"
msgid "B<--initramfs> none|live-boot"
msgstr " [B<--initramfs> auto|none|live-boot|casper]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:371
msgid ""
"sets the name of the package that contains the live system specific "
"initramfs modification and defaults to live-boot. Using 'none' is useful if "
"the resulting system image should not be a live image (experimental)."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:371
#, no-wrap
msgid "B<--initramfs-compression> bzip2|gzip|lzma]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:373
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "defines the compression program to be used to compress tarballs. Defaults "
#| "to gzip."
msgid ""
"defines the compression program to be used to compress the initramfs. "
"Defaults to 'gzip'."
msgstr ""
"définit le programme de compression à utiliser pour compresser les tarballs. "
"Par défaut : gzip."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:373
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " [B<--initsystem> sysvinit|runit|systemd|upstart|none]"
msgid "B<--initsystem> sysvinit|systemd|none]"
msgstr " [B<--initsystem> sysvinit|runit|systemd|upstart|none]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:375
#, fuzzy
#| msgid "defines the distribution of the resulting live system."
msgid "defines the init system. Defaults to 'systemd'."
msgstr "définit la distribution du système live résultant."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:375
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " [B<--interactive> shell]"
msgid "B<--interactive> true|shell|x11|xnest|false"
msgstr " [B<--interactive> shell]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:377
msgid ""
"defines if after the chroot stage and before the beginning of the binary "
"stage, an interactive shell login should be spawned in the chroot in order "
"to allow you to do manual customizations, or as an alternative to 'true' and "
"'false' a specific shell to use (note that 'true' corresponds to a value of "
"'shell'). Once you close the shell with logout or exit, the build will "
"continue as usual. Note that it's strongly discouraged to use this for "
"anything else than testing. Modifications that should be present in all "
"builds of a live system should be properly made through hooks. Everything "
"else destroys the beauty of being able to completely automate the build "
"process and making it non-interactive. By default, this is of course 'false'."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:377
#, no-wrap
msgid "B<--iso-application> I<NAME>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:379
msgid ""
"sets the APPLICATION field in the header of a resulting CD/DVD image and "
"defaults to \"Debian Live\"."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:379
#, no-wrap
msgid "B<--iso-preparer> I<NAME>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:381
msgid ""
"sets the PREPARER field in the header of a resulting CD/DVD image. By "
"default this is set to \"live-build I<VERSION>; https://salsa.debian.org/"
"live-team/live-build\", where VERSION is expanded to the version of live-"
"build that was used to build the image."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:381
#, no-wrap
msgid "B<--iso-publisher> I<NAME>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:383
msgid ""
"sets the PUBLISHED field in the header of a resulting CD/DVD image. By "
"default, this is set to 'Debian Live project; https://wiki.debian.org/"
"DebianLive; [email protected]'. Remember to change this to the "
"appropriate value when distributing custom and unofficial images."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:383
#, no-wrap
msgid "B<--iso-volume> I<NAME>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:385
msgid ""
"sets the VOLUME field in the header of a resulting CD/DVD and defaults to "
"'Debian (I<DISTRIBUTION>) (I<DATE>)' where DISTRIBUTION is replaced with the "
"distribution name, and DATE with the current date and time of the generation."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:385
#, no-wrap
msgid "B<--jffs2-eraseblock> I<SIZE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:387
msgid ""
"sets the eraseblock size for a JFFS2 (Second Journaling Flash File System) "
"filesystem. The default is 64 KiB. If you use an erase block size different "
"than the erase block size of the target MTD device, JFFS2 may not perform "
"optimally. If the SIZE specified is below 4096, the units are assumed to be "
"KiB."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:387
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " [B<--keyring-packages> I<PACKAGE|\"PACKAGES\">]"
msgid "B<--keyring-packages> I<PACKAGE>|\"I<PACKAGES>\""
msgstr " [B<--keyring-packages> I<PAQUET|\"PAQUETS\">]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:389
msgid ""
"sets the keyring package or additional keyring packages (a space separated "
"list). By default this is set to 'debian-archive-keyring'."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:389
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " [-k|B<--linux-flavours> I<FLAVOUR>|I<\"FLAVOURS\">]"
msgid "B<-k>|B<--linux-flavours> I<FLAVOUR>|\"I<FLAVOURS>\""
msgstr " [-k|B<--linux-flavours> I<VARIÉTÉ>|I<\"VARIÉTÉS\">]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:391
msgid ""
"sets the kernel flavours to be installed (a space separated list). Note that "
"in case you specify more than one the first will be configured as the "
"default kernel that gets booted. Optionally you can use an architecture "
"qualifier, e.g. amd64:amd64. Given an i386 system you can enable amd64 "
"foreign architecture thanks to the commands: \"dpkg --add-architecture "
"amd64 ; apt-get update\". This enables you to use \"686 amd64:amd64\" as a "
"linux flavour. The amd64 kernel will be installed alongside the i386's 686 "
"kernel."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:391
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " [B<--keyring-packages> I<PACKAGE|\"PACKAGES\">]"
msgid "B<--linux-packages> I<PACKAGE>|\"I<PACKAGES>\""
msgstr " [B<--keyring-packages> I<PAQUET|\"PAQUETS\">]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:393
msgid ""
"defines a space separated list of partial kernel package names. For each "
"name given and for each flavour in B<LB_LINUX_FLAVOURS_WITH_ARCH> (B<--linux-"
"flavours>), '-FLAVOUR' will be appended to the name to get the names of "
"kernel packages to be included. By default this is 'linux-image'. So for "
"instance if this is set to \"linux-image linux-headers\" and "
"B<LB_LINUX_FLAVOURS_WITH_ARCH> is \"i386 amd64:amd64\" then you will get the "
"four packages \"linux-image-i386\", \"linux-image-amd64:amd64\", \"linux-"
"headers-i386\" and \"linux-headers-amd64:amd64\". You can specify \"none\" "
"to disable the kernel installation step."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:393
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--cache> true|false"
msgid "B<--loadlin> true|false"
msgstr "B<--cache> true|false"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:395
msgid ""
"sets loadlin. Defaults to false, except when the debian-installer is "
"included for x86_64 or i386."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:395
#, no-wrap
msgid "B<--memtest> memtest86+|memtest86|none"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:397
msgid ""
"defines if memtest, memtest86+ or no memory tester at all should be included "
"(available as a bootloader menu entry). This is only available on amd64 and "
"i386 and defaults to memtest86+."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:397
#, no-wrap
msgid "B<--mirror-binary> I<URL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:399
msgid ""
"sets the location of the derivative package mirror that should end up "
"configured in the final image and which is the one a user would see and use. "
"This has not necessarily to be the same that is used to build the image, e."
"g. if you use a local mirror but want to have an official mirror in the "
"image. This defaults to 'http://deb.debian.org/debian/'."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:399
#, no-wrap
msgid "B<--mirror-binary-security> I<URL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:401
msgid ""
"sets the location of the derivatives security package mirror that should end "
"up configured in the final image. This defaults to 'http://security.debian."
"org/'."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:401
#, no-wrap
msgid "B<--mirror-bootstrap> I<URL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:403
msgid ""
"sets the location of the debian package mirror that should be used to "
"bootstrap the derivative from. This defaults to 'http://deb.debian.org/"
"debian/'."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:403
#, no-wrap
msgid "B<--mirror-chroot> I<URL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:405
msgid ""
"sets the location of the debian package mirror that will be used to fetch "
"the packages of the derivative in order to build the live system. By "
"default, this is set to the value of B<--mirror-bootstrap>."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:405
#, no-wrap
msgid "B<--mirror-chroot-security> I<URL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:407
msgid ""
"sets the location of the debian security package mirror that will be used to "
"fetch the packages of the derivative in order to build the live system. By "
"default, this points to 'http://security.debian.org/'."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:407
#, no-wrap
msgid "B<--mirror-debian-installer> I<URL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:409
msgid ""
"sets the location of the mirror that will be used to fetch the debian "
"installer images of the derivative. By default, this points to the same "
"mirror used to build the live system, i.e. the value of B<--mirror-chroot>."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:409
#, no-wrap
msgid "B<--mode> debian"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:411
msgid ""
"defines a global mode to load project specific defaults. By default this is "
"set to debian."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:411
#, no-wrap
msgid "B<--net-tarball> true|false"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:413
msgid ""
"defines if a compressed tarball should be created. If disabled, the plain "
"binary directory is considered the output. Default is true."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:413 en/live-build.7:37
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--chroot>"
msgid "B<--no-color>"
msgstr "B<--chroot>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:415
msgid "turns off color in the messages."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:415
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--cache> true|false"
msgid "B<--onie> true|false"
msgstr "B<--cache> true|false"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:417
msgid ""
"defines if an ONIE.bin image is generated. ONIE binaries can be loaded by "
"supported systems, and will in turn boot the live image. Note that ISO or "
"hybrid-iso are the only formats supported. For more information visit "
"E<lt>I<http://onie.org/>E<gt>. Default is false."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:417
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--aptitude-options> I<OPTION>|\"I<OPTIONS>\""
msgid "B<--onie-kernel-cmdline> I<OPTION>|\"I<OPTIONS>\""
msgstr "B<--aptitude-options> I<OPTION>|\"I<OPTIONS>\""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:419
msgid ""
"defines additional kernel command line options that the ONIE system will use "
"when booting the image. Default is empty string."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:419
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " [B<--archive-areas> I<ARCHIVE_AREA>|I<\"ARCHIVE_AREAS\">]"
msgid "B<--parent-archive-areas> I<ARCHIVE_AREA>|\"I<ARCHIVE_AREAS>\""
msgstr " [B<--archive-areas> I<DOMAINE_D'ARCHIVE>|I<\"DOMAINES_D'ARCHIVE\">]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:421
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "defines the parent distribution for derivatives of the resulting live "
#| "system."
msgid ""
"defines the archive areas for derivatives of the resulting live system (a "
"comma or space separated list)."
msgstr ""
"définit la distribution parente pour les dérivations du système live "
"résultant."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:421
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--debian-installer-distribution> daily|I<CODENAME>"
msgid "B<--parent-debian-installer-distribution> daily|I<CODENAME>"
msgstr "B<--debian-installer-distribution> daily|I<NOM_DE_CODE>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:423
msgid ""
"defines the parent debian-installer distribution for derivatives of the "
"resulting live system."
msgstr ""
"définit la distribution de l'installateur-debian parent pour les dérivations "
"du système live résultant."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:423
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "-d|B<--parent-distribution> I<CODENAME>"
msgid "B<--parent-distribution> I<CODENAME>"
msgstr "-d|B<--parent-distribution> I<NOM_DE_CODE>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:425
msgid ""
"defines the parent distribution for derivatives of the resulting live system."
msgstr ""
"définit la distribution parente pour les dérivations du système live "
"résultant."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:425
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "-d|B<--parent-distribution> I<CODENAME>"
msgid "B<--parent-distribution-binary> I<CODENAME>"
msgstr "-d|B<--parent-distribution> I<NOM_DE_CODE>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:427
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "defines the parent distribution for derivatives of the resulting live "
#| "system."
msgid ""
"defines the derivative's parent distribution enabled in the resulting live "
"system."
msgstr ""
"définit la distribution parente pour les dérivations du système live "
"résultant."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:427
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "-d|B<--parent-distribution> I<CODENAME>"
msgid "B<--parent-distribution-chroot> I<CODENAME>"
msgstr "-d|B<--parent-distribution> I<NOM_DE_CODE>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:429
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "defines the parent distribution for derivatives of the resulting live "
#| "system."
msgid ""
"defines the derivative's parent distribution used to build the live system."
msgstr ""
"définit la distribution parente pour les dérivations du système live "
"résultant."
#. type: IP
#: en/lb_config.1:429
#, no-wrap
msgid "B<--parent-mirror-binary> I<URL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:431
msgid ""
"sets the location of the debian package mirror that should end up configured "
"in the final image and which is the one a user would see and use. This has "
"not necessarily to be the same that is used to build the image, e.g. if you "
"use a local mirror but want to have an official mirror in the image. This "
"defaults to the value of B<--mirror-binary>."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:431
#, no-wrap
msgid "B<--parent-mirror-binary-security> I<URL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:433
msgid ""
"sets the location of the debian security package mirror that should end up "
"configured in the final image. This defaults to the value of B<--mirror-"
"binary-security>."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:433
#, no-wrap
msgid "-m|B<--parent-mirror-bootstrap> I<URL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:435
msgid ""
"sets the location of the debian package mirror that should be used to "
"bootstrap from. This defaults to the value of B<--mirror-bootstrap>."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:435
#, no-wrap
msgid "B<--parent-mirror-chroot> I<URL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:437
msgid ""
"sets the location of the debian package mirror that will be used to fetch "
"the packages in order to build the live system. This defaults to the value "
"of B<--parent-mirror-bootstrap>."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:437
#, no-wrap
msgid "B<--parent-mirror-chroot-security> I<URL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:439
msgid ""
"sets the location of the debian security package mirror that will be used to "
"fetch the packages in order to build the live system. This defaults to the "
"value of B<--mirror-chroot-security>."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:439
#, no-wrap
msgid "B<--parent-mirror-debian-installer> I<URL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:441
msgid ""
"sets the location of the mirror that will be used to fetch the debian "
"installer images. This defaults to the value of B<--parent-mirror-chroot>."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:441 en/live-build.7:39
#, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
msgstr "B<--quiet>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:443
msgid "reduces the verbosity of messages output by B<lb build>."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:443
#, no-wrap
msgid "B<--security> true|false"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:445
msgid ""
"defines if the security repositories specified in the security mirror "
"options should be used or not."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:445
#, no-wrap
msgid "B<--source> true|false"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:447
msgid ""
"defines if a corresponding source image to the binary image should be built. "
"By default this is false because most people do not require this and it "
"involves downloading quite a few source packages. However, if you distribute "
"your live image to others, you should make sure you build it with a source "
"image alongside to help enable you to comply with licensing terms."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:447
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " [-s|B<--source-images> iso|netboot|tar|hdd]"
msgid "B<-s>|B<--source-images> iso|netboot|tar|hdd"
msgstr " [-s|B<--source-images> iso|netboot|tar|hdd]"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:449
msgid ""
"defines the image type for the source image. Default is tar. More than one "
"can be specified (a comma or space separated list)."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:449
#, no-wrap
msgid "B<--swap-file-path> I<PATH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:451
msgid ""
"defines the path to a swap file to create in the binary image. Default is "
"not to create a swap file."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:451
#, no-wrap
msgid "B<--swap-file-size> I<MB>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:453
msgid ""
"defines what size in megabytes the swap file should be, if one is to be "
"created. Default is 512MB."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:453
#, no-wrap
msgid "B<--system> live|normal"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:455
msgid ""
"defines if the resulting system image should be a live system or a normal, "
"non-live system. Defaults to live."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:455
#, no-wrap
msgid "B<--uefi-secure-boot> auto|enable|disable"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:457
msgid ""
"enables or disables Secure Boot support when using grub-efi, by installing "
"signed shim and grub-efi packages. By default, this is set to auto, which "
"means if the packages are available they will be installed, but if not only "
"a warning will be printed and the normal non-signed grub-efi will be used."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:457
#, no-wrap
msgid "B<--updates> true|false"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:459
msgid ""
"defines if debian updates package archives should be included in the image "
"or not."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:459
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--cache> true|false"
msgid "B<--utc-time> true|false"
msgstr "B<--cache> true|false"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:461
msgid ""
"defines if timestamps should be UTC. Default is false, unless "
"SOURCE_DATE_EPOCH is set. Note, this does not affect the build log which "
"remains local time."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:461
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--all>"
msgid "B<--validate>"
msgstr "B<--all>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:463
msgid ""
"requests that the config be validated only, not changed, thus after the "
"validation check the script ends rather than writing an updated config. "
"Please note that at the time of writing, many options do not have "
"corresponding validation checks."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:463 en/live-build.7:41
#, no-wrap
msgid "B<--verbose>"
msgstr "B<--verbose>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:465
msgid "increases the verbosity of messages output by B<lb build>."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:465
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " [B<--win32-loader true|false]>"
msgid "B<--win32-loader> true|false"
msgstr " [B<--win32-loader true|false]>"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:467
msgid "defines if win32-loader should be included in the binary image or not."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:467
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--cache> true|false"
msgid "B<--zsync> true|false"
msgstr "B<--cache> true|false"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:469
msgid ""
"defines whether a file for distributing the image in I<zsync>(1) format will "
"be generated. Defaults to true."
msgstr ""
#. type: SH
#: en/lb_config.1:470
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:472
msgid ""
"Currently, command line switches can also be specified through the "
"corresponding environment variable. However, this generally should not be "
"relied upon, as it is an implementation detail that is subject to change in "
"future releases. For options applying directly to live-build, environment "
"variables are named LB_FOO, meaning, e.g. B<--apt-ftp-proxy> becomes "
"B<LB_APT_FTP_PROXY> (the exception being internal options such as B<--"
"debug>). For options passed to another program, as in APT_OPTIONS or "
"GZIP_OPTIONS, no LB_ prefix is used."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:474
#, no-wrap
msgid "B<auto/config>"
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb_config.1:475
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/build.conf, /etc/live/build/*>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:477
msgid ""
"An optional, global configuration file for B<lb config> variables. It is "
"useful to specify a few system wide defaults, like "
"B<LB_PARENT_MIRROR_BOOTSTRAP>. This feature can be disabled by using the B<--"
"ignore-system-defaults> option."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:482 en/live-build.7:230
msgid "I<live-boot>(7)"
msgstr "I<live-boot>(7)"
#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:484 en/live-build.7:232
msgid "I<live-config>(7)"
msgstr "I<live-config>(7)"