Codebase list live-build / upstream/4.0.4 manpages / po / ja / live-build.7.po
upstream/4.0.4

Tree @upstream/4.0.4 (Download .tar.gz)

live-build.7.po @upstream/4.0.4raw · history · blame

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
# Japanese translations for live-build package
# Copyright (C) 2014 victory <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the live-build package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-build\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-10 08:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-28 02:52+0900\n"
"Last-Translator: victory <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "LIVE-BUILD"
msgstr "LIVE-BUILD"

#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "2014-12-10"
msgstr ""

#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "4.0.4-1"
msgstr ""

#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "Live Systems Project"
msgstr "Live システムプロジェクト"

#. type: SH
#: en/lb.1:3 en/lb_binary.1:3 en/lb_bootstrap.1:3 en/lb_build.1:3
#: en/lb_chroot.1:3 en/lb_clean.1:3 en/lb_config.1:3 en/lb_source.1:3
#: en/live-build.7:3
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "名前"

#. type: SH
#: en/lb.1:6 en/lb_binary.1:6 en/lb_bootstrap.1:6 en/lb_build.1:6
#: en/lb_chroot.1:6 en/lb_clean.1:6 en/lb_config.1:6 en/lb_source.1:6
#: en/live-build.7:6
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "概要"

#. type: SH
#: en/lb.1:11 en/lb_binary.1:9 en/lb_bootstrap.1:9 en/lb_build.1:9
#: en/lb_chroot.1:9 en/lb_clean.1:9 en/lb_config.1:225 en/lb_source.1:9
#: en/live-build.7:11
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "説明"

#. type: SH
#: en/lb.1:16 en/lb_binary.1:14 en/lb_bootstrap.1:14 en/lb_build.1:14
#: en/lb_chroot.1:14 en/lb_clean.1:16 en/lb_config.1:234 en/lb_source.1:14
#: en/live-build.7:20
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "オプション"

#. type: SH
#: en/lb.1:19 en/lb_binary.1:17 en/lb_bootstrap.1:17 en/lb_build.1:17
#: en/lb_chroot.1:17 en/lb_clean.1:38 en/lb_config.1:466 en/lb_source.1:17
#: en/live-build.7:215
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "ファイル"

#. type: SH
#: en/lb.1:22 en/lb_binary.1:20 en/lb_bootstrap.1:20 en/lb_build.1:22
#: en/lb_chroot.1:20 en/lb_clean.1:43 en/lb_config.1:473 en/lb_source.1:20
#: en/live-build.7:219
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "関連項目"

#. type: Plain text
#: en/lb.1:26 en/lb_binary.1:24 en/lb_bootstrap.1:24 en/lb_build.1:26
#: en/lb_chroot.1:24 en/lb_clean.1:47 en/lb_config.1:481 en/lb_source.1:24
#: en/live-build.7:225
msgid "This program is a part of live-build."
msgstr "このプログラムは live-build の一部です。"

#. type: SH
#: en/lb.1:27 en/lb_binary.1:25 en/lb_bootstrap.1:25 en/lb_build.1:27
#: en/lb_chroot.1:25 en/lb_clean.1:48 en/lb_config.1:482 en/lb_source.1:25
#: en/live-build.7:226
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "ホームページ"

#. type: Plain text
#: en/lb.1:29 en/lb_binary.1:27 en/lb_bootstrap.1:27 en/lb_build.1:29
#: en/lb_chroot.1:27 en/lb_clean.1:50 en/lb_config.1:484 en/lb_source.1:27
#: en/live-build.7:228
msgid ""
"More information about live-build and the Live Systems project can be found "
"on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the manual "
"at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
msgstr ""
"live-build 及び Live システムプロジェクトについてのさらなる情報は、"
"E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> のホームページや E<lt>I<http://live-"
"systems.org/manual/>E<gt> のマニュアルにあります。"

#. type: SH
#: en/lb.1:30 en/lb_binary.1:28 en/lb_bootstrap.1:28 en/lb_build.1:30
#: en/lb_chroot.1:28 en/lb_clean.1:51 en/lb_config.1:485 en/lb_source.1:28
#: en/live-build.7:229
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "バグ"

#. type: Plain text
#: en/lb.1:32 en/lb_binary.1:30 en/lb_bootstrap.1:30 en/lb_build.1:32
#: en/lb_chroot.1:30 en/lb_clean.1:53 en/lb_config.1:487 en/lb_source.1:30
#: en/live-build.7:231
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-build package in "
"the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
"writing a mail to the Live Systems mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
"debian.org>E<gt>."
msgstr ""
"バグは E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> にあるバグ追跡システムに live-"
"build パッケージのバグ報告として提出するか、E<lt>I<[email protected]."
"org>E<gt> にある Live システムのメーリングリスト宛てにメールを書くことにより"
"報告できます。"

#. type: SH
#: en/lb.1:33 en/lb_binary.1:31 en/lb_bootstrap.1:31 en/lb_build.1:33
#: en/lb_chroot.1:31 en/lb_clean.1:54 en/lb_config.1:488 en/lb_source.1:31
#: en/live-build.7:232
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "作者"

#. type: Plain text
#: en/lb.1:34 en/lb_binary.1:32 en/lb_bootstrap.1:32 en/lb_build.1:34
#: en/lb_chroot.1:32 en/lb_clean.1:55 en/lb_config.1:489 en/lb_source.1:32
#: en/live-build.7:233
msgid ""
"live-build was written by Daniel Baumann E<lt>I<[email protected]>E<gt>."
msgstr ""
"live-build は Daniel Baumann さん E<lt>I<[email protected]>E<gt> により"
"書かれました。"

#. type: IP
#: en/lb_config.1:306 en/live-build.7:36
#, no-wrap
msgid "B<--debug>"
msgstr "B<--debug>"

#. type: IP
#: en/lb_config.1:318 en/live-build.7:38
#, no-wrap
msgid "B<--force>"
msgstr "B<--force>"

#. type: IP
#: en/lb_config.1:425 en/live-build.7:40
#, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
msgstr "B<--quiet>"

#. type: IP
#: en/lb_config.1:455 en/live-build.7:42
#, no-wrap
msgid "B<--verbose>"
msgstr "B<--verbose>"

#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:477 en/live-build.7:221
msgid "I<live-boot>(7)"
msgstr "I<live-boot>(7)"

#. type: Plain text
#: en/lb_config.1:479 en/live-build.7:223
msgid "I<live-config>(7)"
msgstr "I<live-config>(7)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:5
msgid "B<live-build> - the live systems tool suite"
msgstr "B<live-build> - Live システムツール集"

#.  FIXME
#.  FIXME
#. type: Plain text
#: en/live-build.7:10
msgid ""
"B<lb >I<COMMAND> [B<-h|--help>] [B<-u|--usage>] [B<-v|--version>] [B<--"
"breakpoints>] [B<--conffile>] [B<--debug>] [B<--force>] [B<--quiet>] [B<--"
"verbose>]"
msgstr ""
"B<lb >I<コマンド> [B<-h|--help>] [B<-u|--usage>] [B<-v|--version>] [B<--"
"breakpoints>] [B<--conffile>] [B<--debug>] [B<--force>] [B<--quiet>] [B<--"
"verbose>]"

#.  FIXME
#. type: Plain text
#: en/live-build.7:14
msgid ""
"live-build is a set of scripts to build live system images. The idea behind "
"live-build is a tool suite that uses a configuration directory to completely "
"automate and customize all aspects of building a Live image."
msgstr ""
"live-build は Live システムのイメージをビルドするためのスクリプト集です。"
"live-build の背景となる考え方は、設定ディレクトリを使って Live イメージのビル"
"ドに関するあらゆる面を完全に自動化、独自化するツール集ということです。"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:16
msgid "The I<COMMAND> is a name of a live-build command (see below)."
msgstr "I<コマンド>は live-build コマンドの名前です (以下参照)。"

#.  FIXME
#. type: Plain text
#: en/live-build.7:19
msgid ""
"More documentation about how to use live-build is available in the "
"individual manpages for each helper and in the manual at E<lt>I<http://live-"
"systems.org/manual/>E<gt>."
msgstr ""
"live-build 及び Live システムプロジェクトについてのさらなる情報は、それぞれ"
"の man ページや E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt> のマニュアルにあ"
"ります。"

#.  FIXME
#. type: SS
#: en/live-build.7:22
#, no-wrap
msgid "Shared live-build options"
msgstr "live-build 共有オプション"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:24
msgid ""
"The following command line options are supported by all live-build programs."
msgstr ""
"以下のコマンドラインオプションは全 live-build プログラムでサポートされていま"
"す。"

#. type: IP
#: en/live-build.7:24
#, no-wrap
msgid "B<-h, --help>"
msgstr "B<-h, --help>"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:26
msgid "display help and exit."
msgstr "ヘルプを表示して終了します。"

#. type: IP
#: en/live-build.7:26
#, no-wrap
msgid "B<-u, --usage>"
msgstr "B<-u, --usage>"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:28
msgid "show usage and exit."
msgstr "使用方法を表示して終了します。"

#. type: IP
#: en/live-build.7:28
#, no-wrap
msgid "B<-v, --version>"
msgstr "B<-v, --version>"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:30
msgid "output version information and exit."
msgstr "バージョン情報を表示して終了します。"

#. type: SS
#: en/live-build.7:30
#, no-wrap
msgid "Common live-build options"
msgstr "live-build 共通オプション"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:32
msgid ""
"The following command line options are supported by most live-build "
"programs. See the man page of each program for a complete explanation of "
"what each option does."
msgstr ""
"以下のコマンドラインオプションはほとんどの live-build プログラムでサポートさ"
"れています。各オプションの完全な説明については各プログラムの man ページを見て"
"ください。"

#. type: IP
#: en/live-build.7:32
#, no-wrap
msgid "B<--breakpoints>"
msgstr "B<--breakpoints>"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:34
msgid "run with breakpoints."
msgstr "ブレークポイントをたどります。"

#. type: IP
#: en/live-build.7:34
#, no-wrap
msgid "B<--conffile>"
msgstr "B<--conffile>"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:36
msgid "use custom configuration file."
msgstr "独自の設定ファイルを使います。"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:38
msgid "show debug information."
msgstr "デバッグ情報を表示します。"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:40
msgid "force helper execution, even if stage file exists."
msgstr "段階ファイルが存在する場合でも強制的にヘルパーを実行します。"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:42
msgid "be quiet."
msgstr "出力するメッセージを少なくします。"

#.  FIXME
#. type: Plain text
#: en/live-build.7:45
msgid "be verbose."
msgstr "出力するメッセージを多くします。"

#. type: SH
#: en/live-build.7:46
#, no-wrap
msgid "LIVE-BUILD COMMANDS"
msgstr "LIVE-BUILD コマンド"

#.  FIXME
#. type: Plain text
#: en/live-build.7:49
msgid ""
"We divide live-build into high level (\"porcelain\") commands and low level "
"(\"plumbing\") commands."
msgstr ""
"live-build は高レベル (「porcelain」) コマンドと低レベル (「plumbing」) コマ"
"ンドに分割されています。"

#.  FIXME
#. type: Plain text
#: en/live-build.7:53
msgid ""
"Here is the complete list of all available live-build commands. See their "
"man pages for additional documentation."
msgstr ""
"利用可能な全 live-build コマンドの一覧です。詳しくはそれぞれの man ページを見"
"てください。"

#. type: SH
#: en/live-build.7:54
#, no-wrap
msgid "HIGH-LEVEL COMMANDS (PORCELAIN)"
msgstr "高レベルコマンド (PORCELAIN)"

#.  FIXME
#. type: Plain text
#: en/live-build.7:57
msgid ""
"We separate the porcelain commands into the main commands and some ancillary "
"user utilities."
msgstr ""
"高レベルコマンドは主要コマンドといくらかの副次的なユーザ向けユーティリティに"
"分けられています。"

#. type: SS
#: en/live-build.7:57
#, no-wrap
msgid "Main porcelain commands"
msgstr "主要コマンド"

#. type: IP
#: en/live-build.7:58
#, no-wrap
msgid "B<lb_config>(1)"
msgstr "B<lb_config>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:60
msgid "create configuration for live-build"
msgstr "live-build の設定ファイルを作成します"

#. type: IP
#: en/live-build.7:60
#, no-wrap
msgid "B<lb_bootstrap>(1)"
msgstr "B<lb_bootstrap>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:62
msgid "create the first stage by bootstrapping a basic debian system"
msgstr "第1の段階で基本的な debian システムのパッケージ収集を行います"

#. type: IP
#: en/live-build.7:62
#, no-wrap
msgid "B<lb_chroot>(1)"
msgstr "B<lb_chroot>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:64
msgid "create the second stage by customizing the chroot"
msgstr "第2の段階で chroot の独自化を行います"

#. type: IP
#: en/live-build.7:64
#, no-wrap
msgid "B<lb_binary>(1)"
msgstr "B<lb_binary>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:66
msgid "create the third stage by generating a binary image"
msgstr "第3の段階でバイナリイメージの生成を行います"

#. type: IP
#: en/live-build.7:66
#, no-wrap
msgid "B<lb_source>(1)"
msgstr "B<lb_source>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:68
msgid "create the optional fourth stage by generating a source image"
msgstr "オプションの第4の段階でソースイメージの生成を行います"

#. type: IP
#: en/live-build.7:68
#, no-wrap
msgid "B<lb_clean>(1)"
msgstr "B<lb_clean>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:70
msgid "clean up system build directories"
msgstr "システムのビルド用ディレクトリを掃除します"

#. type: SS
#: en/live-build.7:70
#, no-wrap
msgid "Ancillary Commands"
msgstr "副次的なコマンド"

#. type: IP
#: en/live-build.7:71
#, no-wrap
msgid "B<lb>(1)"
msgstr "B<lb>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:73
msgid "generic live-build wrapper"
msgstr "live-build の包括的なラッパー"

#. type: IP
#: en/live-build.7:73
#, no-wrap
msgid "B<lb_build>(1)"
msgstr "B<lb_build>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:75
msgid "alias for all stages"
msgstr "全段階のラッパーです"

#. type: IP
#: en/live-build.7:75
#, no-wrap
msgid "B<lb_local>(1)"
msgstr "B<lb_local>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:77
msgid "helper for using a local live-build"
msgstr "ローカルの live-build を利用する支援コマンド"

#. type: IP
#: en/live-build.7:77
#, no-wrap
msgid "B<lb_testroot>(1)"
msgstr "B<lb_testroot>(1)"

#.  FIXME
#. type: Plain text
#: en/live-build.7:80
msgid "ensure that a system is built as root"
msgstr "システムが root により構成されていることを確認します"

#. type: SH
#: en/live-build.7:81
#, no-wrap
msgid "LOW-LEVEL COMMANDS (PLUMBING)"
msgstr "低レベルコマンド (PLUMBING)"

#.  FIXME
#. type: Plain text
#: en/live-build.7:84
msgid ""
"The actual work of live-build is implemented in the low-level commands, "
"called plumbing. They are not supposed to be used by end users, they should "
"stick with porcelains as they ensure that all the different plumbing "
"commands are executed in the right order. However, if you intend to reuse "
"live-build commands in your own scripts, then the plumbings might be of "
"interest for you."
msgstr ""
"live-build の実際の作業は低レベルコマンドにより実装されています。低レベルコマ"
"ンドはエンドユーザが直接実行することは想定していません。高レベルの主要コマン"
"ドに操作させることにより、様々な低レベルコマンドを必ず正しい順で実行するよう"
"にしています。しかし、live-build コマンドを自分のスクリプトで再利用したい場合"
"はこの低レベルコマンドが対象となるかもしれません。"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:86
msgid ""
"Note that the interface (set of options and the semantics) to these low-"
"level commands are meant to be a lot more stable than Porcelain level "
"commands. The interface to Porcelain commands on the other hand are subject "
"to change in order to improve the end user experience."
msgstr ""
"この低レベルコマンドへのインターフェイス (オプション群やセマンティクス) は高"
"レベルの主要コマンドよりもはるかに安定していることが求められることに注意して"
"ください。それに対して高レベルの主要コマンドへのインターフェイスは、エンド"
"ユーザの使い勝手改善のために変更される対象となります。"

#. type: SS
#: en/live-build.7:86
#, no-wrap
msgid "Bootstrap commands"
msgstr "パッケージ収集用のコマンド"

#. type: IP
#: en/live-build.7:87
#, no-wrap
msgid "B<lb_bootstrap_cache>(1)"
msgstr "B<lb_bootstrap_cache>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:89
msgid "cache bootstrap stage"
msgstr "パッケージ収集段階をキャッシュします"

#. type: IP
#: en/live-build.7:89
#, no-wrap
msgid "B<lb_bootstrap_cdebootstrap>(1)"
msgstr "B<lb_bootstrap_cdebootstrap>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:91
msgid "bootstrap a Debian system with cdebootstrap(1)"
msgstr "cdebootstrap(1) により Debian システムのパッケージ収集を行います"

#. type: IP
#: en/live-build.7:91
#, no-wrap
msgid "B<lb_bootstrap_debootstrap>(1)"
msgstr "B<lb_bootstrap_debootstrap>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:93
msgid "bootstrap a Debian system with debootstrap(8)"
msgstr "debootstrap(8) により Debian システムのパッケージ収集を行います"

#. type: SS
#: en/live-build.7:93
#, no-wrap
msgid "Chroot commands"
msgstr "chroot コマンド"

#. type: IP
#: en/live-build.7:94
#, no-wrap
msgid "B<lb_chroot_apt>(1)"
msgstr "B<lb_chroot_apt>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:96
msgid "manage /etc/apt/apt.conf"
msgstr "/etc/apt/apt.conf の管理"

#. type: IP
#: en/live-build.7:96
#, no-wrap
msgid "B<lb_chroot_cache>(1)"
msgstr "B<lb_chroot_cache>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:98
msgid "cache chroot stage"
msgstr "chroot 段階をキャッシュします"

#. type: IP
#: en/live-build.7:98
#, no-wrap
msgid "B<lb_chroot_debianchroot>(1)"
msgstr "B<lb_chroot_debianchroot>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:100
msgid "manage /etc/debian_chroot"
msgstr "/etc/debian_chroot の管理"

#. type: IP
#: en/live-build.7:100
#, no-wrap
msgid "B<lb_chroot_devpts>(1)"
msgstr "B<lb_chroot_devpts>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:102
msgid "mount /dev/pts"
msgstr "/dev/pts をマウントします。"

#. type: IP
#: en/live-build.7:102
#, no-wrap
msgid "B<lb_chroot_dpkg>(1)"
msgstr "B<lb_chroot_dpkg>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:104
msgid "manage /sbin/dpkg"
msgstr "/sbin/dpkg の管理"

#. type: IP
#: en/live-build.7:104
#, no-wrap
msgid "B<lb_chroot_hacks>(1)"
msgstr "B<lb_chroot_hacks>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:106
msgid "execute hacks in chroot"
msgstr "hacks (応急的な操作を行うスクリプト) を chroot で実行します"

#. type: IP
#: en/live-build.7:106
#, no-wrap
msgid "B<lb_chroot_hostname>(1)"
msgstr "B<lb_chroot_hostname>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:108
msgid "manage /bin/hostname"
msgstr "/bin/hostname の管理"

#. type: IP
#: en/live-build.7:108
#, no-wrap
msgid "B<lb_chroot_hosts>(1)"
msgstr "B<lb_chroot_hosts>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:110
msgid "manage /etc/hosts"
msgstr "/etc/hosts の管理"

#. type: IP
#: en/live-build.7:110
#, no-wrap
msgid "B<lb_chroot_install-packages>(1)"
msgstr "B<lb_chroot_install-packages>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:112
msgid "install queued packages into chroot"
msgstr "キューにあるパッケージを chroot にインストールします"

#. type: IP
#: en/live-build.7:112
#, no-wrap
msgid "B<lb_chroot_interactive>(1)"
msgstr "B<lb_chroot_interactive>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:114
msgid "make build interactive"
msgstr "対話的にビルドします"

#. type: IP
#: en/live-build.7:114
#, no-wrap
msgid "B<lb_chroot_linux-image>(1)"
msgstr "B<lb_chroot_linux-image>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:116
msgid "manage /etc/kernel-img.conf"
msgstr "/etc/kernel-img.conf の管理"

#. type: IP
#: en/live-build.7:116
#, no-wrap
msgid "B<lb_chroot_hooks>(1)"
msgstr "B<lb_chroot_hooks>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:118
msgid "execute local hooks in chroot"
msgstr "ローカルフックを chroot で実行します"

#. type: IP
#: en/live-build.7:118
#, no-wrap
msgid "B<lb_chroot_local-includes>(1)"
msgstr "B<lb_chroot_local-includes>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:120
msgid "copy local files into chroot"
msgstr "ローカルファイルを chroot にコピーします"

#. type: IP
#: en/live-build.7:120
#, no-wrap
msgid "B<lb_chroot_packages>(1)"
msgstr "B<lb_chroot_packages>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:122
msgid "queue install of packages into chroot"
msgstr "chroot にインストールするパッケージをキューに追加します"

#. type: IP
#: en/live-build.7:122
#, no-wrap
msgid "B<lb_chroot_local-patches>(1)"
msgstr "B<lb_chroot_local-patches>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:124
msgid "apply local patches against chroot"
msgstr "ローカルのパッチを chroot に適用させます"

#. type: IP
#: en/live-build.7:124
#, no-wrap
msgid "B<lb_chroot_local-preseed>(1)"
msgstr "B<lb_chroot_local-preseed>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:126
msgid "use debconf local preseeding file"
msgstr "ローカルにある debconf の preseed 用ファイルを利用します"

#. type: IP
#: en/live-build.7:126
#, no-wrap
msgid "B<lb_chroot_packagelists>(1)"
msgstr "B<lb_chroot_packagelists>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:128
msgid "queue install of package lists into chroot"
msgstr "chroot にインストールするパッケージ一覧をキューに追加します"

#. type: IP
#: en/live-build.7:128
#, no-wrap
msgid "B<lb_chroot_proc>(1)"
msgstr "B<lb_chroot_proc>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:130
msgid "mount /proc"
msgstr "/proc をマウントします。"

#. type: IP
#: en/live-build.7:130
#, no-wrap
msgid "B<lb_chroot_resolv>(1)"
msgstr "B<lb_chroot_resolv>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:132
msgid "manage /etc/resolv.conf"
msgstr "/etc/resolv.conf の管理"

#. type: IP
#: en/live-build.7:132
#, no-wrap
msgid "B<lb_chroot_selinuxfs>(1)"
msgstr "B<lb_chroot_selinuxfs>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:134
msgid "mount /selinux"
msgstr "/selinux をマウントします。"

#. type: IP
#: en/live-build.7:134
#, no-wrap
msgid "B<lb_chroot_archives>(1)"
msgstr "B<lb_chroot_archives>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:136
msgid "manage /etc/apt/sources.list"
msgstr "/etc/apt/sources.list の管理"

#. type: IP
#: en/live-build.7:136
#, no-wrap
msgid "B<lb_chroot_sysfs>(1)"
msgstr "B<lb_chroot_sysfs>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:138
msgid "mount /sys"
msgstr "/sys をマウントします。"

#. type: IP
#: en/live-build.7:138
#, no-wrap
msgid "B<lb_chroot_sysv-rc>(1)"
msgstr "B<lb_chroot_sysv-rc>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:140
msgid "manage /usr/sbin/policy-rc.d"
msgstr "/usr/sbin/policy-rc.d の管理"

#. type: IP
#: en/live-build.7:140
#, no-wrap
msgid "B<lb_chroot_task-lists>(1)"
msgstr "B<lb_chroot_task-lists>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:142
msgid "install task lists into chroot"
msgstr "タスク一覧を chroot にインストールします"

#. type: SS
#: en/live-build.7:142
#, no-wrap
msgid "Binary commands"
msgstr "バイナリコマンド"

#. type: IP
#: en/live-build.7:143
#, no-wrap
msgid "B<lb_binary_chroot>(1)"
msgstr "B<lb_binary_chroot>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:145
msgid "copy chroot into chroot"
msgstr "chroot を chroot にコピーします"

#. type: IP
#: en/live-build.7:145
#, no-wrap
msgid "B<lb_binary_debian-installer>(1)"
msgstr "B<lb_binary_debian-installer>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:147
msgid "install debian-installer into binary"
msgstr "debian-installer をバイナリにインストールします"

#. type: IP
#: en/live-build.7:147
#, no-wrap
msgid "B<lb_binary_disk>(1)"
msgstr "B<lb_binary_disk>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:149
msgid "install disk information into binary"
msgstr "ディスク情報をバイナリにインストールします"

#. type: IP
#: en/live-build.7:149
#, no-wrap
msgid "B<lb_binary_grub>(1)"
msgstr "B<lb_binary_grub>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:151
msgid "installs grub into binary"
msgstr "grub をバイナリにインストールします"

#. type: IP
#: en/live-build.7:151
#, no-wrap
msgid "B<lb_binary_grub2>(1)"
msgstr "B<lb_binary_grub2>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:153
msgid "installs grub2 into binary"
msgstr "grub2 をバイナリにインストールします"

#. type: IP
#: en/live-build.7:153
#, no-wrap
msgid "B<lb_binary_includes>(1)"
msgstr "B<lb_binary_includes>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:155 en/live-build.7:163
msgid "copy files into binary"
msgstr "ファイルをバイナリにコピーします"

#. type: IP
#: en/live-build.7:155
#, no-wrap
msgid "B<lb_binary_iso>(1)"
msgstr "B<lb_binary_iso>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:157
msgid "build iso binary image"
msgstr "ISOバイナリイメージをビルドします"

#. type: IP
#: en/live-build.7:157
#, no-wrap
msgid "B<lb_binary_linux-image>(1)"
msgstr "B<lb_binary_linux-image>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:159
msgid "install linux-image into binary"
msgstr "linux-image をバイナリにインストールします"

#. type: IP
#: en/live-build.7:159
#, no-wrap
msgid "B<lb_binary_local-hooks>(1)"
msgstr "B<lb_binary_local-hooks>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:161
msgid "execute local hooks in binary"
msgstr "ローカルフックをバイナリで実行します"

#. type: IP
#: en/live-build.7:161
#, no-wrap
msgid "B<lb_binary_local-includes>(1)"
msgstr "B<lb_binary_local-includes>(1)"

#. type: IP
#: en/live-build.7:163
#, no-wrap
msgid "B<lb_binary_local-packagelists>(1)"
msgstr "B<lb_binary_local-packagelists>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:165
msgid "install local package lists into binary"
msgstr "ローカルパッケージ一覧をバイナリにインストールします"

#. type: IP
#: en/live-build.7:165
#, no-wrap
msgid "B<lb_binary_manifest>(1)"
msgstr "B<lb_binary_manifest>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:167
msgid "create manifest"
msgstr "名簿ファイルを作成します"

#. type: IP
#: en/live-build.7:167
#, no-wrap
msgid "B<lb_binary_checksums>(1)"
msgstr "B<lb_binary_checksums>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:169
msgid "create binary checksums (md5, sha1, and/or sha256)"
msgstr "バイナリのチェックサム (md5、sha1、sha256 のどれか) を作成します"

#. type: IP
#: en/live-build.7:169
#, no-wrap
msgid "B<lb_binary_memtest>(1)"
msgstr "B<lb_binary_memtest>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:171
msgid "installs a memtest into binary"
msgstr "memtest をバイナリにインストールします"

#. type: IP
#: en/live-build.7:171
#, no-wrap
msgid "B<lb_binary_net>(1)"
msgstr "B<lb_binary_net>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:173
msgid "build netboot binary image"
msgstr "ネットワークブート用バイナリイメージをビルドします"

#. type: IP
#: en/live-build.7:173
#, no-wrap
msgid "B<lb_binary_rootfs>(1)"
msgstr "B<lb_binary_rootfs>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:175
msgid "build rootfs image"
msgstr "rootfs イメージをビルドします"

#. type: IP
#: en/live-build.7:175
#, no-wrap
msgid "B<lb_binary_syslinux>(1)"
msgstr "B<lb_binary_syslinux>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:177
msgid "installs syslinux into binary"
msgstr "syslinux をバイナリにインストールします"

#. type: IP
#: en/live-build.7:177
#, no-wrap
msgid "B<lb_binary_tar>(1)"
msgstr "B<lb_binary_tar>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:179
msgid "build harddisk binary image"
msgstr "ハードディスクバイナリイメージをビルドします"

#. type: IP
#: en/live-build.7:179
#, no-wrap
msgid "B<lb_binary_hdd>(1)"
msgstr "B<lb_binary_hdd>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:181
msgid "build binary hdd image"
msgstr "バイナリhddイメージをビルドします"

#. type: IP
#: en/live-build.7:181
#, no-wrap
msgid "B<lb_binary_win32-loader>(1)"
msgstr "B<lb_binary_win32-loader>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:183
msgid "installs win32-loader into binary"
msgstr "win32-loader をバイナリにインストールします"

#. type: SS
#: en/live-build.7:183
#, no-wrap
msgid "Source commands"
msgstr "ソースコマンド"

#. type: IP
#: en/live-build.7:184
#, no-wrap
msgid "B<lb_source_debian>(1)"
msgstr "B<lb_source_debian>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:186
msgid "download sources"
msgstr "ソースをダウンロードします"

#. type: IP
#: en/live-build.7:186
#, no-wrap
msgid "B<lb_source_debian-live>(1)"
msgstr "B<lb_source_debian-live>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:188
msgid "copy debian-live config into source"
msgstr "debian-live の設定をソースにコピーします。"

#. type: IP
#: en/live-build.7:188
#, no-wrap
msgid "B<lb_source_disk>(1)"
msgstr "B<lb_source_disk>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:190
msgid "install disk information into source"
msgstr "ディスク情報をソースにインストールします"

#. type: IP
#: en/live-build.7:190
#, no-wrap
msgid "B<lb_source_iso>(1)"
msgstr "B<lb_source_iso>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:192
msgid "build iso source image"
msgstr "ISOソースイメージをビルドします"

#. type: IP
#: en/live-build.7:192
#, no-wrap
msgid "B<lb_source_checksums>(1)"
msgstr "B<lb_source_checksums>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:194
msgid "create source checksums (md5, sha1, and/or sha256)"
msgstr "ソースのチェックサム (md5、sha1、sha256 のどれか) を作成します"

#. type: IP
#: en/live-build.7:194
#, no-wrap
msgid "B<lb_source_net>(1)"
msgstr "B<lb_source_net>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:196
msgid "build source net image"
msgstr ""

#. type: IP
#: en/live-build.7:196
#, no-wrap
msgid "B<lb_source_tar>(1)"
msgstr "B<lb_source_tar>(1)"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:198
msgid "build source tarball"
msgstr "ソースの tar アーカイブをビルドします"

#. type: IP
#: en/live-build.7:198
#, no-wrap
msgid "B<lb_source_hdd>(1)"
msgstr "B<lb_source_hdd>(1)"

#.  FIXME
#. type: Plain text
#: en/live-build.7:201
msgid "build source hdd image"
msgstr "ソースhddイメージをビルドします"

#. type: SH
#: en/live-build.7:202
#, no-wrap
msgid "CONFIG FILES"
msgstr "設定ファイル"

#.  FIXME
#. type: Plain text
#: en/live-build.7:205
msgid ""
"Many live-build commands make use of files in the I<config/> directory to "
"control what they do. Besides the common I<config/common>, which is used by "
"all live-build commands, some additional files can be used to configure the "
"behavior of specific live-build commands. These files are typically named "
"config/stage or config/stage_helper (where \"stage\" of course, is replaced "
"with the name of the stage that they belong to, and \"helper\" with the name "
"of the helper)."
msgstr ""
"例えば lb_bootstrap_debootstrap は利用するオプションを読み取るのに config/"
"bootstrap 及び config/bootstrap_debootstrap という名のファイルを使います。利"
"用するファイルの名前やフォーマットの詳細については個々のコマンドの man ページ"
"を見てください。こういったファイルには一般的に、変数とそれに指定する値を1行に"
"1件ずつ収録します。live-build の一部のプログラムでは組にした値や、変数の指定"
"にわずかに複雑な方法を採っているものがあります。"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:207
msgid ""
"For example, lb_bootstrap_debootstrap uses files named config/bootstrap and "
"config/bootstrap_debootstrap to read the options it will use. See the man "
"pages of individual commands for details about the names and formats of the "
"files they use. Generally, these files contain variables with values "
"assigned, one variable per line. Some programs in live-build use pairs of "
"values or slightly more complicated variable assignments."
msgstr ""
"例えば lb_bootstrap_debootstrap は利用するオプションを読み取るのに config/"
"bootstrap 及び config/bootstrap_debootstrap という名のファイルを使います。利"
"用するファイルの名前やフォーマットの詳細については個々のコマンドの man ページ"
"を見てください。こういったファイルには一般的に、変数とそれに指定する値を1行に"
"1件ずつ収録します。live-build の一部のプログラムでは組にした値や、変数の指定"
"にわずかに複雑な方法を採っているものがあります。"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:209
msgid ""
"Note that live-build will respect environment variables which are present in "
"the context of the shell it is running. If variables can be read from config "
"files, then they override environment variables, and if command line options "
"are used, they override values from config files. If no value for a given "
"variable can be found and thus is unset, live-build will automatically set "
"it to the default value."
msgstr ""
"live-build は実行中のシェルに存在する環境変数を尊重することに注意してくださ"
"い。変数が設定ファイルから読み取れる場合にはそれが環境変数より優先され、コマ"
"ンドラインオプションで指定された場合にはそれが設定ファイルの値より優先されま"
"す。ある変数が見つからない、つまり値がセットされていない場合は live-build が"
"自動的にデフォルト値をセットします。"

#. type: Plain text
#: en/live-build.7:211
msgid ""
"In some rare cases, you may want to have different versions of these files "
"for different architectures or distributions. If files named config/stage."
"arch or config/stage_helper.arch, and config/stage.dist or config/"
"stage_helper.dist exist, where \"arch\" is the same as the output of \"dpkg "
"--print-architecture\" and \"dist\" is the same as the codename of the "
"target distribution, then they will be used in preference to other, more "
"general files."
msgstr ""
"一部のまれな状況で、そういったファイルにアーキテクチャやディストリビューショ"
"ンにより異なるものを使いたいことがあるかもしれません。「config/段階.アーキテ"
"クチャ」または「config/段階_補助.アーキテクチャ」、それと「config/段階.ディス"
"トリビューション」または「config/段階_補助.ディストリビューション」(「アーキ"
"テクチャ」には「dpkg --print-architecture」の出力と同じもの、「ディストリ"
"ビューション」には対象ディストリビューションのコード名と同じものが入ります) "
"という名のファイルが存在する場合には他のそれよりも一般的な名前のファイルに優"
"先してそのファイルが利用されます。"

#.  FIXME
#. type: Plain text
#: en/live-build.7:214
msgid ""
"All config files are shell scripts which are sourced by a live-build "
"program. That means they have to follow the normal shell syntax. You can "
"also put comments in these files; lines beginning with \"#\" are ignored."
msgstr ""
"設定ファイルは全て、live-build プログラムにより作成されたシェルスクリプトで"
"す。それはつまり、通常のシェル構文に従う必要があるということです。また、設定"
"ファイルにはコメントを残しておくこともできます。「#」で始まる行は無視されま"
"す。"

#. type: IP
#: en/live-build.7:216
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/build.conf>"
msgstr "B</etc/live/build.conf>"

#. type: IP
#: en/live-build.7:217
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/build/*>"
msgstr "B</etc/live/build/*>"