Codebase list gnome-shell-extensions / 21a3939
Import Upstream version 3.22.0 Sophie Brun 7 years ago
11 changed file(s) with 256 addition(s) and 220 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
0 3.22.0
1 ======
2 * updated translations (en_GB)
3
4 3.21.92
5 =======
6 * update style
7 * updated translations (pl, vi)
8
09 3.21.91
110 =======
211 * updated translations (pl)
00 #! /bin/sh
11 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
2 # Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-shell-extensions 3.21.91.
2 # Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-shell-extensions 3.22.0.
33 #
44 # Report bugs to <https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions>.
55 #
580580 # Identity of this package.
581581 PACKAGE_NAME='gnome-shell-extensions'
582582 PACKAGE_TARNAME='gnome-shell-extensions'
583 PACKAGE_VERSION='3.21.91'
584 PACKAGE_STRING='gnome-shell-extensions 3.21.91'
583 PACKAGE_VERSION='3.22.0'
584 PACKAGE_STRING='gnome-shell-extensions 3.22.0'
585585 PACKAGE_BUGREPORT='https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions'
586586 PACKAGE_URL=''
587587
12821282 # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
12831283 # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
12841284 cat <<_ACEOF
1285 \`configure' configures gnome-shell-extensions 3.21.91 to adapt to many kinds of systems.
1285 \`configure' configures gnome-shell-extensions 3.22.0 to adapt to many kinds of systems.
12861286
12871287 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
12881288
13531353
13541354 if test -n "$ac_init_help"; then
13551355 case $ac_init_help in
1356 short | recursive ) echo "Configuration of gnome-shell-extensions 3.21.91:";;
1356 short | recursive ) echo "Configuration of gnome-shell-extensions 3.22.0:";;
13571357 esac
13581358 cat <<\_ACEOF
13591359
14711471 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
14721472 if $ac_init_version; then
14731473 cat <<\_ACEOF
1474 gnome-shell-extensions configure 3.21.91
1474 gnome-shell-extensions configure 3.22.0
14751475 generated by GNU Autoconf 2.69
14761476
14771477 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
16511651 This file contains any messages produced by compilers while
16521652 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
16531653
1654 It was created by gnome-shell-extensions $as_me 3.21.91, which was
1654 It was created by gnome-shell-extensions $as_me 3.22.0, which was
16551655 generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
16561656
16571657 $ $0 $@
25182518
25192519 # Define the identity of the package.
25202520 PACKAGE='gnome-shell-extensions'
2521 VERSION='3.21.91'
2521 VERSION='3.22.0'
25222522
25232523
25242524 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
73297329 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
73307330 # values after options handling.
73317331 ac_log="
7332 This file was extended by gnome-shell-extensions $as_me 3.21.91, which was
7332 This file was extended by gnome-shell-extensions $as_me 3.22.0, which was
73337333 generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
73347334
73357335 CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
73867386 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
73877387 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
73887388 ac_cs_version="\\
7389 gnome-shell-extensions config.status 3.21.91
7389 gnome-shell-extensions config.status 3.22.0
73907390 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
73917391 with options \\"\$ac_cs_config\\"
73927392
00 AC_PREREQ(2.63)
1 AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.21.91],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
1 AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.22.0],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
22
33 AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
44 AC_CONFIG_AUX_DIR([config])
603603 font-size: 34pt;
604604 width: 96px;
605605 height: 96px; }
606
607 /* Window Cycler */
608 .cycler-highlight {
609 border: 5px solid #4a90d9; }
606610
607611 /* Workspace Switcher */
608612 .workspace-switcher-group {
99 # These options get passed to xgettext.
1010 XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword=_ --keyword=N_ \
1111 --keyword=C_:1c,2 --keyword=NC_:1c,2 \
12 --keyword=g_dngettext:2,3 \
12 --keyword=g_dngettext:2,3 --add-comments \
1313 --flag=g_dngettext:2:pass-c-format \
1414 --flag=g_strdup_printf:1:c-format \
1515 --flag=g_string_printf:2:c-format \
Binary diff not shown
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-05-27 22:05+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-09-21 21:00-0400\n"
12 "Last-Translator: Philip Withnall <[email protected]>\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
10 "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-08-19 21:17+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:40+0200\n"
13 "Last-Translator: David King <[email protected]>\n"
1314 "Language-Team: Sugar Labs\n"
1415 "Language: en_GB\n"
1516 "MIME-Version: 1.0\n"
1920 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
2021 "X-Project-Style: gnome\n"
2122
22 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
23 #: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
23 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
2424 msgid "GNOME Classic"
2525 msgstr "GNOME Classic"
2626
27 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
27 #: data/gnome-classic.desktop.in:4
2828 msgid "This session logs you into GNOME Classic"
2929 msgstr "This session logs you into GNOME Classic"
3030
31 #: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
32 msgid "GNOME Shell Classic"
33 msgstr "GNOME Shell Classic"
34
35 #: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
36 msgid "Window management and application launching"
37 msgstr "Window management and application launching"
38
39 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
31 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
4032 msgid "Attach modal dialog to the parent window"
4133 msgstr "Attach modal dialogue to the parent window"
4234
43 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
35 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
36 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
37 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
38 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
4439 msgid ""
4540 "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
4641 msgstr ""
4742 "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
4843
49 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
44 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
5045 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
5146 msgstr "Arrangement of buttons on the titlebar"
5247
53 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
48 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
5449 msgid ""
5550 "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
5651 "GNOME Shell."
5853 "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
5954 "GNOME Shell."
6055
61 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
56 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
6257 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
6358 msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
6459
65 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
60 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
6661 msgid "Workspaces only on primary monitor"
6762 msgstr "Workspaces only on primary monitor"
6863
69 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
64 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
7065 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
7166 msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
7267
73 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
68 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
7469 msgid "Thumbnail only"
7570 msgstr "Thumbnail only"
7671
77 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
72 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
7873 msgid "Application icon only"
7974 msgstr "Application icon only"
8075
81 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
76 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
8277 msgid "Thumbnail and application icon"
8378 msgstr "Thumbnail and application icon"
8479
85 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
80 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
8681 msgid "Present windows as"
8782 msgstr "Present windows as"
8883
89 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
84 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
9085 msgid "Show only windows in the current workspace"
9186 msgstr "Show only windows in the current workspace"
9287
93 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
88 #: extensions/apps-menu/extension.js:38
9489 msgid "Activities Overview"
9590 msgstr "Activities Overview"
9691
97 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
92 #: extensions/apps-menu/extension.js:109
9893 msgid "Favorites"
9994 msgstr "Favourites"
10095
101 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
96 #: extensions/apps-menu/extension.js:266
10297 msgid "Applications"
10398 msgstr "Applications"
10499
105 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
100 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
106101 msgid "Application and workspace list"
107102 msgstr "Application and workspace list"
108103
109 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
104 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
110105 msgid ""
111106 "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
112107 "followed by a colon and the workspace number"
114109 "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
115110 "followed by a colon and the workspace number"
116111
117 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
112 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
118113 msgid "Application"
119114 msgstr "Application"
120115
121 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
122 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
116 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
117 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
123118 msgid "Workspace"
124119 msgstr "Workspace"
125120
126 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
127 msgid "Add rule"
128 msgstr "Add rule"
129
130 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
121 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
122 msgid "Add Rule"
123 msgstr "Add Rule"
124
125 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
131126 msgid "Create new matching rule"
132127 msgstr "Create new matching rule"
133128
134 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
129 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
135130 msgid "Add"
136131 msgstr "Add"
137132
138 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
133 #: extensions/drive-menu/extension.js:106
139134 #, javascript-format
140135 msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
141136 msgstr "Ejecting drive '%s' failed:"
142137
143 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
138 #: extensions/drive-menu/extension.js:124
144139 msgid "Removable devices"
145140 msgstr "Removable devices"
146141
147 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
142 #: extensions/drive-menu/extension.js:149
148143 msgid "Open File"
149144 msgstr "Open File"
150145
151 #: ../extensions/example/extension.js:17
146 #: extensions/example/extension.js:17
152147 msgid "Hello, world!"
153148 msgstr "Hello, world!"
154149
155 #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
150 #: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
156151 msgid "Alternative greeting text."
157152 msgstr "Alternative greeting text."
158153
159 #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
154 #: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
160155 msgid ""
161156 "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
162157 "panel."
164159 "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
165160 "panel."
166161
167 #: ../extensions/example/prefs.js:30
162 #: extensions/example/prefs.js:30
163 msgid "Message"
164 msgstr "Message"
165
166 #. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
167 #. translated
168 #: extensions/example/prefs.js:43
168169 msgid ""
169170 "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
170171 "as such it has little functionality on its own.\n"
174175 "as such it has little functionality on its own.\n"
175176 "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
176177
177 #: ../extensions/example/prefs.js:36
178 msgid "Message:"
179 msgstr "Message:"
180
181 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
178 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
182179 msgid "Use more screen for windows"
183180 msgstr "Use more screen for windows"
184181
185 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
182 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
186183 msgid ""
187184 "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
188185 "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
192189 "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
193190 "This setting applies only with the natural placement strategy."
194191
195 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
192 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
196193 msgid "Place window captions on top"
197194 msgstr "Place window captions on top"
198195
199 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
196 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
200197 msgid ""
201198 "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
202199 "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
206203 "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
207204 "restarting the shell to have any effect."
208205
209 #: ../extensions/places-menu/extension.js:78
210 #: ../extensions/places-menu/extension.js:81
206 #: extensions/places-menu/extension.js:78
207 #: extensions/places-menu/extension.js:81
211208 msgid "Places"
212209 msgstr "Places"
213210
214 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
211 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
215212 #, javascript-format
216213 msgid "Failed to launch \"%s\""
217214 msgstr "Failed to launch \"%s\""
218215
219 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
220 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
216 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
217 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
221218 msgid "Computer"
222219 msgstr "Computer"
223220
224 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
221 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
225222 msgid "Home"
226223 msgstr "Home"
227224
228 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
225 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
229226 msgid "Browse Network"
230227 msgstr "Browse Network"
231228
232 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
233 msgid "CPU"
234 msgstr "CPU"
235
236 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
237 msgid "Memory"
238 msgstr "Memory"
239
240 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
229 #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
230 msgid "Cycle Screenshot Sizes"
231 msgstr "Cycle Screenshot Sizes"
232
233 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
241234 msgid "Theme name"
242235 msgstr "Theme name"
243236
244 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
237 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
245238 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
246239 msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
247240
248 #: ../extensions/window-list/extension.js:110
241 #: extensions/window-list/extension.js:110
249242 msgid "Close"
250243 msgstr "Close"
251244
252 #: ../extensions/window-list/extension.js:120
245 #: extensions/window-list/extension.js:120
253246 msgid "Unminimize"
254247 msgstr "Unminimise"
255248
256 #: ../extensions/window-list/extension.js:121
249 #: extensions/window-list/extension.js:121
257250 msgid "Minimize"
258251 msgstr "Minimise"
259252
260 #: ../extensions/window-list/extension.js:127
253 #: extensions/window-list/extension.js:127
261254 msgid "Unmaximize"
262255 msgstr "Unmaximise"
263256
264 #: ../extensions/window-list/extension.js:128
257 #: extensions/window-list/extension.js:128
265258 msgid "Maximize"
266259 msgstr "Maximise"
267260
268 #: ../extensions/window-list/extension.js:300
261 #: extensions/window-list/extension.js:403
269262 msgid "Minimize all"
270263 msgstr "Minimise all"
271264
272 #: ../extensions/window-list/extension.js:308
265 #: extensions/window-list/extension.js:411
273266 msgid "Unminimize all"
274267 msgstr "Unminimise all"
275268
276 #: ../extensions/window-list/extension.js:316
269 #: extensions/window-list/extension.js:419
277270 msgid "Maximize all"
278271 msgstr "Maximise all"
279272
280 #: ../extensions/window-list/extension.js:325
273 #: extensions/window-list/extension.js:428
281274 msgid "Unmaximize all"
282275 msgstr "Unmaximise all"
283276
284 #: ../extensions/window-list/extension.js:334
277 #: extensions/window-list/extension.js:437
285278 msgid "Close all"
286279 msgstr "Close all"
287280
288 #: ../extensions/window-list/extension.js:644
289 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
281 #: extensions/window-list/extension.js:661
282 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
290283 msgid "Workspace Indicator"
291284 msgstr "Workspace Indicator"
292285
293 #: ../extensions/window-list/extension.js:798
286 #: extensions/window-list/extension.js:820
294287 msgid "Window List"
295288 msgstr "Window List"
296289
297 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
290 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
298291 msgid "When to group windows"
299292 msgstr "When to group windows"
300293
301 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
294 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
302295 msgid ""
303296 "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
304297 "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
306299 "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
307300 "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
308301
309 #: ../extensions/window-list/prefs.js:30
302 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
303 msgid "Show the window list on all monitors"
304 msgstr "Show the window list on all monitors"
305
306 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
307 msgid ""
308 "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
309 "primary one."
310 msgstr ""
311 "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
312 "primary one."
313
314 #: extensions/window-list/prefs.js:32
310315 msgid "Window Grouping"
311316 msgstr "Window Grouping"
312317
313 #: ../extensions/window-list/prefs.js:49
318 #: extensions/window-list/prefs.js:50
314319 msgid "Never group windows"
315320 msgstr "Never group windows"
316321
317 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
322 #: extensions/window-list/prefs.js:51
318323 msgid "Group windows when space is limited"
319324 msgstr "Group windows when space is limited"
320325
321 #: ../extensions/window-list/prefs.js:51
326 #: extensions/window-list/prefs.js:52
322327 msgid "Always group windows"
323328 msgstr "Always group windows"
324329
325 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
326 msgid "Workspace names:"
327 msgstr "Workspace names:"
328
329 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
330 #: extensions/window-list/prefs.js:75
331 msgid "Show on all monitors"
332 msgstr "Show on all monitors"
333
334 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
335 msgid "Workspace Names"
336 msgstr "Workspace Names"
337
338 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
330339 msgid "Name"
331340 msgstr "Name"
332341
333 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
342 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
334343 #, javascript-format
335344 msgid "Workspace %d"
336345 msgstr "Workspace %d"
346
347 #~ msgid "GNOME Shell Classic"
348 #~ msgstr "GNOME Shell Classic"
349
350 #~ msgid "Window management and application launching"
351 #~ msgstr "Window management and application launching"
352
353 #~ msgid "CPU"
354 #~ msgstr "CPU"
355
356 #~ msgid "Memory"
357 #~ msgstr "Memory"
337358
338359 #~ msgid "The application icon mode."
339360 #~ msgstr "The application icon mode."
Binary diff not shown
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-19 21:17+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-08-19 23:33+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-29 23:17+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-09-09 02:54+0200\n"
1212 "Last-Translator: Piotr Drąg <[email protected]>\n"
1313 "Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
1414 "Language: pl\n"
159159 "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
160160 "panel."
161161 msgstr ""
162 "Jeśli nie jest puste, to zawiera tekst wyświetlany po kliknięciu na panelu."
162 "Jeśli nie jest puste, to zawiera tekst wyświetlany po kliknięciu panelu."
163163
164164 #: extensions/example/prefs.js:30
165165 msgid "Message"
173173 "as such it has little functionality on its own.\n"
174174 "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
175175 msgstr ""
176 "Przykład, jak tworzyć poprawne rozszerzenia dla powłoki, posiadający jak "
176 "Przykład, jak tworzyć poprawne rozszerzenia dla powłoki, mające jak "
177177 "najmniej własnych funkcji.\n"
178178 "Niemniej można dostosować wiadomość powitalną."
179179
Binary diff not shown
+108
-106
po/vi.po less more
00 # Vietnamese translation for gnome-shell-extensions.
1 # Copyright © 2014 GNOME i18n Project for Vietnamese.
1 # Copyright © 2016 GNOME i18n Project for Vietnamese.
22 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
33 # Nguyễn Thái Ngọc Duy <[email protected]>, 2011.
4 # Trần Ngọc Quân <[email protected]>, 2014.
4 # Trần Ngọc Quân <[email protected]>, 2014, 2016.
55 #
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
1010 "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-12-29 20:38+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-12-30 08:41+0700\n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-08-29 23:17+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-09-05 15:11+0700\n"
1313 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <[email protected]>\n"
1414 "Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
1515 "Language: vi\n"
1717 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
21
22 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
23 #: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
21
22 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
2423 msgid "GNOME Classic"
2524 msgstr "GNOME cổ điển"
2625
27 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
26 #: data/gnome-classic.desktop.in:4
2827 msgid "This session logs you into GNOME Classic"
2928 msgstr "Phiên làm việc này đăng nhập bạn vào GNOME Cổ điển"
3029
31 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
30 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
3231 msgid "Attach modal dialog to the parent window"
3332 msgstr "Gắn hộp thoại dạng luôn nằm trên cửa sổ mẹ"
3433
35 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
34 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
35 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
36 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
37 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
3638 msgid ""
3739 "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
3840 msgstr ""
3941 "Khóa này sẽ đè lên khóa có trong org.gnome.mutter khi chạy Hệ vỏ GNOME."
4042
41 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
43 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
4244 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
4345 msgstr "Sắp xếp các nút trên thanh tiêu đề"
4446
45 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
47 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
4648 msgid ""
4749 "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
4850 "GNOME Shell."
5052 "Khóa này sẽ đè lên khóa có trong org.gnome.desktop.wm.preferences khi đang "
5153 "chạy Hệ vỏ GNOME."
5254
53 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
55 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
5456 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
5557 msgstr "Bật xếp lớp ở cạnh khi thả cửa sổ vào cạnh màn hình"
5658
57 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
59 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
5860 msgid "Workspaces only on primary monitor"
59 msgstr "Vùng làm việc chỉ ở trên màn hình chính"
60
61 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
61 msgstr "Không gian làm việc chỉ ở trên màn hình chính"
62
63 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
6264 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
6365 msgstr "Khoảng trễ chờ cho con chuột ngừng di chuyển"
6466
65 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
67 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
6668 msgid "Thumbnail only"
6769 msgstr "Chỉ ảnh nhỏ"
6870
69 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
71 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
7072 msgid "Application icon only"
7173 msgstr "Chỉ có ảnh nhỏ đại diện cho ứng dụng"
7274
73 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
75 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
7476 msgid "Thumbnail and application icon"
7577 msgstr "Ảnh thu nhỏ và biểu tượng của ứng dụng"
7678
77 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
79 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
7880 msgid "Present windows as"
7981 msgstr "Cửa sổ hiện tại như là"
8082
81 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
83 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
8284 msgid "Show only windows in the current workspace"
83 msgstr "Chỉ hiển thị các cửa sổ trong vùng làm việc hiện tại"
84
85 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
85 msgstr "Chỉ hiển thị các cửa sổ trong không gian làm việc hiện tại"
86
87 #: extensions/apps-menu/extension.js:38
8688 msgid "Activities Overview"
8789 msgstr "Tổng quan hoạt động"
8890
89 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
91 #: extensions/apps-menu/extension.js:109
9092 msgid "Favorites"
9193 msgstr "Ưa thích"
9294
93 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
95 #: extensions/apps-menu/extension.js:266
9496 msgid "Applications"
9597 msgstr "Ứng dụng"
9698
97 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
99 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
98100 msgid "Application and workspace list"
99 msgstr "Danh sách ứng dụng và vùng làm việc"
100
101 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
101 msgstr "Danh sách ứng dụng và không gian làm việc"
102
103 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
102104 msgid ""
103105 "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
104106 "followed by a colon and the workspace number"
105107 msgstr ""
106108 "Một danh sách chuỗi, mỗi chuỗi là một mã số của ứng dụng (tên tập tin ."
107 "desktop), theo sau là dấu hai chấm và mã số vùng làm việc"
108
109 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
109 "desktop), theo sau là dấu hai chấm và mã số không gian làm việc"
110
111 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
110112 msgid "Application"
111113 msgstr "Ứng dụng"
112114
113 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
114 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
115 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
116 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
115117 msgid "Workspace"
116 msgstr "Vùng làm việc"
117
118 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
118 msgstr "Không gian làm việc"
119
120 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
119121 msgid "Add Rule"
120122 msgstr "Thêm quy tắc"
121123
122 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
124 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
123125 msgid "Create new matching rule"
124126 msgstr "Tạo mới một quy tắc khớp mẫu"
125127
126 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
128 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
127129 msgid "Add"
128130 msgstr "Thêm"
129131
130 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
132 #: extensions/drive-menu/extension.js:106
131133 #, javascript-format
132134 msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
133135 msgstr "Gặp lỗi khi đẩy đĩa “%s” ra:"
134136
135 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
137 #: extensions/drive-menu/extension.js:124
136138 msgid "Removable devices"
137139 msgstr "Đĩa di động"
138140
139 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
141 #: extensions/drive-menu/extension.js:149
140142 msgid "Open File"
141143 msgstr "Mở tập tin"
142144
143 #: ../extensions/example/extension.js:17
145 #: extensions/example/extension.js:17
144146 msgid "Hello, world!"
145147 msgstr "Xin chào!"
146148
147 #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
149 #: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
148150 msgid "Alternative greeting text."
149151 msgstr "Lời chào thay thế."
150152
151 #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
153 #: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
152154 msgid ""
153155 "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
154156 "panel."
156158 "Nếu không rỗng, nó sẽ chứa chữ mà chữ này sẽ được hiển thị khi bấm chuột "
157159 "trên bảng điều khiển."
158160
159 #: ../extensions/example/prefs.js:30
161 #: extensions/example/prefs.js:30
160162 msgid "Message"
161163 msgstr "Thông báo"
162164
163 #: ../extensions/example/prefs.js:43
165 #. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
166 #. translated
167 #: extensions/example/prefs.js:43
164168 msgid ""
165169 "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
166170 "as such it has little functionality on its own.\n"
170174 "tốt cho Hệ vỏ và do vậy nó chỉ có một ít chức năng.\n"
171175 "Tuy thế nó có khả năng cá nhân hóa lời chào."
172176
173 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
177 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
174178 msgid "Use more screen for windows"
175179 msgstr "Dùng nhiều màn hình cho các cửa sổ"
176180
177 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
181 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
178182 msgid ""
179183 "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
180184 "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
184188 "sửa cho thích hợp với tỷ lệ dạng màn hình, và hợp nhất chúng hơn nữa để giảm "
185189 "bớt ô hạn biên. Cài đặt này chỉ áp dụng với chiến lược sắp đặt tự nhiên."
186190
187 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
191 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
188192 msgid "Place window captions on top"
189193 msgstr "Đặt thanh tiêu đề cửa sổ ở trên đỉnh"
190194
191 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
195 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
192196 msgid ""
193197 "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
194198 "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
198202 "đè lên cách ứng xử mặc định của hệ vỏ là ở dưới đáy.Những thay đổi này cần "
199203 "khởi động lại hệ vỏ để có tác dụng."
200204
201 #: ../extensions/places-menu/extension.js:78
202 #: ../extensions/places-menu/extension.js:81
205 #: extensions/places-menu/extension.js:78
206 #: extensions/places-menu/extension.js:81
203207 msgid "Places"
204208 msgstr "Mở nhanh"
205209
206 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
210 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
207211 #, javascript-format
208212 msgid "Failed to launch \"%s\""
209213 msgstr "Gặp lỗi khi khởi chạy \"%s\""
210214
211 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
212 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
215 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
216 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
213217 msgid "Computer"
214218 msgstr "Máy tính"
215219
216 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
220 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
217221 msgid "Home"
218222 msgstr "Thư mục riêng"
219223
220 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
224 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
221225 msgid "Browse Network"
222226 msgstr "Duyệt mạng"
223227
224 #: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
228 #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
225229 msgid "Cycle Screenshot Sizes"
226230 msgstr "Đổi kích thước cửa sổ để chụp màn hình"
227231
228 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
229 msgid "CPU"
230 msgstr "CPU"
231
232 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
233 msgid "Memory"
234 msgstr "Bộ nhớ"
235
236 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
232 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
237233 msgid "Theme name"
238234 msgstr "Tên chủ đề"
239235
240 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
236 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
241237 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
242 msgstr "Tên chủ đề, được tải từ ~/.themes/name/gnome-shell"
243
244 #: ../extensions/window-list/extension.js:110
238 msgstr "Tên của chủ đề, được tải từ ~/.themes/name/gnome-shell"
239
240 #: extensions/window-list/extension.js:110
245241 msgid "Close"
246242 msgstr "Đóng"
247243
248 #: ../extensions/window-list/extension.js:120
244 #: extensions/window-list/extension.js:120
249245 msgid "Unminimize"
250246 msgstr "Thôi thu nhỏ"
251247
252 #: ../extensions/window-list/extension.js:121
248 #: extensions/window-list/extension.js:121
253249 msgid "Minimize"
254250 msgstr "Thu nhỏ"
255251
256 #: ../extensions/window-list/extension.js:127
252 #: extensions/window-list/extension.js:127
257253 msgid "Unmaximize"
258254 msgstr "Thôi phóng lớn"
259255
260 #: ../extensions/window-list/extension.js:128
256 #: extensions/window-list/extension.js:128
261257 msgid "Maximize"
262 msgstr "Phóng to hết cỡ "
263
264 #: ../extensions/window-list/extension.js:390
258 msgstr "Phóng to hết cỡ"
259
260 #: extensions/window-list/extension.js:403
265261 msgid "Minimize all"
266262 msgstr "Thu nhỏ tất cả"
267263
268 #: ../extensions/window-list/extension.js:398
264 #: extensions/window-list/extension.js:411
269265 msgid "Unminimize all"
270266 msgstr "Thôi thu nhỏ tất cả"
271267
272 #: ../extensions/window-list/extension.js:406
268 #: extensions/window-list/extension.js:419
273269 msgid "Maximize all"
274270 msgstr "Phóng to tất cả"
275271
276 #: ../extensions/window-list/extension.js:415
272 #: extensions/window-list/extension.js:428
277273 msgid "Unmaximize all"
278274 msgstr "Thôi phóng to tất cả"
279275
280 #: ../extensions/window-list/extension.js:424
276 #: extensions/window-list/extension.js:437
281277 msgid "Close all"
282278 msgstr "Đóng tất cả"
283279
284 #: ../extensions/window-list/extension.js:706
285 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
280 #: extensions/window-list/extension.js:661
281 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
286282 msgid "Workspace Indicator"
287 msgstr "Bộ chỉ thị vùng làm việc"
288
289 #: ../extensions/window-list/extension.js:869
283 msgstr "Bộ chỉ thị không gian làm việc"
284
285 #: extensions/window-list/extension.js:820
290286 msgid "Window List"
291287 msgstr "Danh sách cửa sổ"
292288
293 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
289 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
294290 msgid "When to group windows"
295291 msgstr "Khi nào thì nhóm các cửa sổ lại"
296292
297 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
293 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
298294 msgid ""
299295 "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
300296 "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
302298 "Quyết định khi nào thì nhóm các cửa sổ của cùng một ứng dụng trên danh sách "
303299 "cửa số. Các giá trị có thể là \"never\", \"auto\" và \"always\"."
304300
305 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
301 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
306302 msgid "Show the window list on all monitors"
307303 msgstr "Hiển thị danh sách cửa sổ ở mọi màn hình"
308304
309 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
305 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
310306 msgid ""
311307 "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
312308 "primary one."
314310 "Có hiển thị danh sách cửa sổ trên mọi màn hình đã kết nối hay chỉ trên màn "
315311 "hình chính mà thôi."
316312
317 #: ../extensions/window-list/prefs.js:32
313 #: extensions/window-list/prefs.js:32
318314 msgid "Window Grouping"
319315 msgstr "Nhóm cửa sổ lại"
320316
321 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
317 #: extensions/window-list/prefs.js:50
322318 msgid "Never group windows"
323319 msgstr "Không bao giờ nhóm các cửa sổ lại với nhau"
324320
325 #: ../extensions/window-list/prefs.js:51
321 #: extensions/window-list/prefs.js:51
326322 msgid "Group windows when space is limited"
327323 msgstr "Nhóm các cửa sổ lại với nhau khi không đủ chỗ"
328324
329 #: ../extensions/window-list/prefs.js:52
325 #: extensions/window-list/prefs.js:52
330326 msgid "Always group windows"
331327 msgstr "Luôn nhóm các cửa sổ lại với nhau"
332328
333 #: ../extensions/window-list/prefs.js:75
329 #: extensions/window-list/prefs.js:75
334330 msgid "Show on all monitors"
335331 msgstr "Hiển thị trên mọi màn hình"
336332
337 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
333 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
338334 msgid "Workspace Names"
339 msgstr "Tên vùng làm việc"
340
341 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
335 msgstr "Tên không gian làm việc"
336
337 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
342338 msgid "Name"
343339 msgstr "Tên"
344340
345 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
341 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
346342 #, javascript-format
347343 msgid "Workspace %d"
348 msgstr "Vùng làm việc %d"
344 msgstr "Không gian làm việc %d"
345
346 #~ msgid "CPU"
347 #~ msgstr "CPU"
348
349 #~ msgid "Memory"
350 #~ msgstr "Bộ nhớ"
349351
350352 #~ msgid "GNOME Shell Classic"
351353 #~ msgstr "Hệ vỏ GNOME cổ điển"