Codebase list live-build / b0442a4 manpages / po / fr / lb_clean.1.po
b0442a4

Tree @b0442a4 (Download .tar.gz)

lb_clean.1.po @b0442a4

74b1895
 
 
 
 
 
 
b0442a4
74b1895
 
 
 
 
 
 
 
 
 
b0442a4
 
74b1895
 
 
 
 
 
b0442a4
 
74b1895
b0442a4
18e07a3
74b1895
 
 
b0442a4
 
74b1895
b0442a4
18e07a3
74b1895
 
 
b0442a4
 
 
 
74b1895
 
 
 
b0442a4
 
74b1895
 
 
 
 
 
b0442a4
 
74b1895
 
 
 
 
 
b0442a4
 
74b1895
 
 
 
 
b0442a4
 
 
74b1895
 
 
 
 
b0442a4
 
 
74b1895
 
 
 
 
b0442a4
 
 
74b1895
 
 
 
 
b0442a4
 
74b1895
 
 
 
b0442a4
 
 
74b1895
 
 
 
b0442a4
 
 
74b1895
 
 
 
 
b0442a4
 
 
e4bca5b
74b1895
b0442a4
 
74b1895
 
e4bca5b
 
 
74b1895
 
b0442a4
 
 
74b1895
 
 
 
 
b0442a4
 
 
74b1895
b0442a4
 
 
74b1895
 
 
 
 
 
 
 
b0442a4
 
 
74b1895
 
 
 
 
b0442a4
 
 
74b1895
b0442a4
74b1895
 
 
 
 
 
e4bca5b
 
 
74b1895
 
 
 
b0442a4
 
74b1895
 
 
 
 
b0442a4
74b1895
 
 
 
b0442a4
 
74b1895
b0442a4
74b1895
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
b0442a4
74b1895
 
 
 
 
 
 
 
 
b0442a4
74b1895
b0442a4
74b1895
 
 
 
 
b0442a4
74b1895
 
 
 
 
 
 
 
 
b0442a4
74b1895
 
 
 
 
b0442a4
74b1895
 
 
 
b0442a4
74b1895
 
 
 
 
b0442a4
74b1895
 
 
 
b0442a4
74b1895
 
 
 
 
b0442a4
74b1895
 
 
 
 
 
 
b0442a4
74b1895
 
 
 
 
b0442a4
74b1895
 
 
 
 
 
b0442a4
74b1895
 
 
 
 
b0442a4
74b1895
 
 
 
 
 
 
 
b0442a4
74b1895
 
 
 
 
b0442a4
74b1895
 
 
 
b0442a4
74b1895
 
 
 
b0442a4
74b1895
b0442a4
74b1895
 
 
 
 
b0442a4
74b1895
b0442a4
74b1895
 
 
# French translation of the live-build manpage
# Copyright (C) 2015 Olivier Humbert <[email protected]>.
# This file is distributed under the same license as the live-images package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-build 5.0~a11-1\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-20 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Olivier Humbert <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "LIVE-BUILD"
msgstr "LIVE-BUILD"

#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "2017-08-29"
msgstr ""

#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "1:20170807kali1"
msgstr ""

#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "Live Systems Project"
msgstr "Projet Live Systems"

#. type: SH
#: en/lb.1:3 en/lb_binary.1:3 en/lb_bootstrap.1:3 en/lb_build.1:3
#: en/lb_chroot.1:3 en/lb_clean.1:3 en/lb_config.1:3 en/lb_source.1:3
#: en/live-build.7:3
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

#. type: SH
#: en/lb.1:6 en/lb_binary.1:6 en/lb_bootstrap.1:6 en/lb_build.1:6
#: en/lb_chroot.1:6 en/lb_clean.1:6 en/lb_config.1:6 en/lb_source.1:6
#: en/live-build.7:6
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

#. type: SH
#: en/lb.1:11 en/lb_binary.1:9 en/lb_bootstrap.1:9 en/lb_build.1:9
#: en/lb_chroot.1:9 en/lb_clean.1:9 en/lb_config.1:229 en/lb_source.1:9
#: en/live-build.7:11
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"

#. type: SH
#: en/lb.1:16 en/lb_binary.1:14 en/lb_bootstrap.1:14 en/lb_build.1:14
#: en/lb_chroot.1:14 en/lb_clean.1:16 en/lb_config.1:238 en/lb_source.1:14
#: en/live-build.7:20
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"

#. type: SH
#: en/lb.1:19 en/lb_binary.1:17 en/lb_bootstrap.1:17 en/lb_build.1:17
#: en/lb_chroot.1:17 en/lb_clean.1:38 en/lb_config.1:474 en/lb_source.1:17
#: en/live-build.7:229
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FICHIERS"

#. type: SH
#: en/lb.1:22 en/lb_binary.1:20 en/lb_bootstrap.1:20 en/lb_build.1:22
#: en/lb_chroot.1:20 en/lb_clean.1:43 en/lb_config.1:481 en/lb_source.1:20
#: en/live-build.7:233
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"

#. type: Plain text
#: en/lb.1:24 en/lb_binary.1:22 en/lb_bootstrap.1:22 en/lb_build.1:24
#: en/lb_chroot.1:22 en/lb_clean.1:45 en/lb_config.1:483 en/lb_source.1:22
msgid "I<live-build>(7)"
msgstr "I<live-build>(7)"

#. type: Plain text
#: en/lb.1:26 en/lb_binary.1:24 en/lb_bootstrap.1:24 en/lb_build.1:26
#: en/lb_chroot.1:24 en/lb_clean.1:47 en/lb_config.1:489 en/lb_source.1:24
#: en/live-build.7:239
msgid "This program is a part of live-build."
msgstr "Ce programme est une partie de live-build."

#. type: SH
#: en/lb.1:27 en/lb_binary.1:25 en/lb_bootstrap.1:25 en/lb_build.1:27
#: en/lb_chroot.1:25 en/lb_clean.1:48 en/lb_config.1:490 en/lb_source.1:25
#: en/live-build.7:240
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "PAGE D'ACCUEIL"

#. type: Plain text
#: en/lb.1:29 en/lb_binary.1:27 en/lb_bootstrap.1:27 en/lb_build.1:29
#: en/lb_chroot.1:27 en/lb_clean.1:50 en/lb_config.1:492 en/lb_source.1:27
#: en/live-build.7:242
#, fuzzy
msgid ""
"More information about live-build and the Live Systems project can be found "
"on the homepage at E<lt>I<https://debian-live.alioth.debian.org/>E<gt>."
msgstr ""
"Davantage d'informations à propos de live-build et du projet Live Systems "
"peuvent être trouvées sur la page d'accueil à E<lt>I<https://debian-live."
"alioth.debian.org/>E<gt> et dans le manuel à E<lt>I<https://debian-live."
"alioth.debian.org/manual/>E<gt>."

#. type: SH
#: en/lb.1:30 en/lb_binary.1:28 en/lb_bootstrap.1:28 en/lb_build.1:30
#: en/lb_chroot.1:28 en/lb_clean.1:51 en/lb_config.1:493 en/lb_source.1:28
#: en/live-build.7:243
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BOGUES"

#. type: Plain text
#: en/lb.1:32 en/lb_binary.1:30 en/lb_bootstrap.1:30 en/lb_build.1:32
#: en/lb_chroot.1:30 en/lb_clean.1:53 en/lb_config.1:495 en/lb_source.1:30
#: en/live-build.7:245
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-build package in "
"the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
"writing a mail to the Live Systems mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
"debian.org>E<gt>."
msgstr ""
"Les bogues peuvent être signalés en soumettant un rapport de bogue pour le "
"paquet live-build dans le BTS à E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> ou par "
"l'écriture d'un courriel à la liste de diffusion Live Systems à "
"E<lt>I<[email protected]>E<gt>."

#. type: SH
#: en/lb.1:33 en/lb_binary.1:31 en/lb_bootstrap.1:31 en/lb_build.1:33
#: en/lb_chroot.1:31 en/lb_clean.1:54 en/lb_config.1:496 en/lb_source.1:31
#: en/live-build.7:246
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"

#. type: Plain text
#: en/lb.1:34 en/lb_binary.1:32 en/lb_bootstrap.1:32 en/lb_build.1:34
#: en/lb_chroot.1:32 en/lb_clean.1:55 en/lb_config.1:497 en/lb_source.1:32
#: en/live-build.7:247
msgid ""
"live-build was written by Daniel Baumann E<lt>I<[email protected]>E<gt>."
msgstr ""
"live-images a été écrit par Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann."
"ch>E<gt>."

#. type: Plain text
#: en/lb_clean.1:5
#, fuzzy
#| msgid "B<lb clean> - Clean build directory"
msgid "B<lb_clean> - Clean build directory"
msgstr "B<lb clean> - Nettoie le répertoire de construction"

#. type: Plain text
#: en/lb_clean.1:8
msgid "B<lb clean> [I<live-build options>]"
msgstr "B<lb clean> [I<live-build options>]"

#. type: Plain text
#: en/lb_clean.1:11
msgid ""
"B<lb clean> is a high-level command (porcelain) of I<live-build>(7), the "
"live systems tool suite."
msgstr ""
"B<lb clean> est une commande de haut-niveau (porcelaine) de I<live-"
"build>(7), la suite d'outils de live-systems."

#.  FIXME
#.  FIXME
#. type: Plain text
#: en/lb_clean.1:15
msgid ""
"B<lb clean> is responsible for cleaning up after a system is built. It "
"removes the build directories, and removes some other files including stage "
"files, and any detritus left behind by other live-build commands."
msgstr ""
"B<lb clean> est responsable du nettoyage après la construction d'un système. "
"Il supprime les répertoires de constructions, et supprime d'autres fichiers "
"y compris les fichiers de stage, et tout détritus oublié par les autres "
"commandes live-build."

#. type: Plain text
#: en/lb_clean.1:18
msgid ""
"In addition to its specific options B<lb clean> understands all generic live-"
"build options. See I<live-build>(7) for a complete list of all generic live-"
"build options."
msgstr ""
"En plus de ses options spécifiques B<lb clean> fonctionne avec toutes les "
"options génériques de live-build. Voir I<live-build>(7) pour une liste "
"complète de toutes les options génériques de live-build options."

#.  FIXME
#. type: IP
#: en/lb_clean.1:20
#, no-wrap
msgid "B<--all>"
msgstr "B<--all>"

#. type: Plain text
#: en/lb_clean.1:22
msgid ""
"removes chroot, binary, stage, and source. The cache directory is kept. This "
"is the default operation and will be performed if no argument is given."
msgstr ""
"supprimes le chroot, le binaire, le stage et la source. Le répertoire de "
"cache est conservé. C'est l'opération par défaut et sera activé si aucun "
"argument n'est donné."

#. type: IP
#: en/lb_clean.1:22
#, no-wrap
msgid "B<--cache>"
msgstr "B<--cache>"

#. type: Plain text
#: en/lb_clean.1:24
msgid "removes the cache directories."
msgstr "supprime les répertoires de cache."

#. type: IP
#: en/lb_clean.1:24
#, no-wrap
msgid "B<--chroot>"
msgstr "B<--chroot>"

#. type: Plain text
#: en/lb_clean.1:26
msgid "unmounts and removes the chroot directory."
msgstr "démonte et retire le répertoire de chroot."

#. type: IP
#: en/lb_clean.1:26
#, no-wrap
msgid "B<--binary>"
msgstr "B<--binary>"

#. type: Plain text
#: en/lb_clean.1:28
msgid ""
"removes all binary related caches, files, directories, and stages files."
msgstr ""
"supprime tous les caches, fichiers, répertoires et fichiers de stage "
"relatifs au binaire."

#. type: IP
#: en/lb_clean.1:28
#, no-wrap
msgid "B<--purge>"
msgstr "B<--purge>"

#. type: Plain text
#: en/lb_clean.1:30
msgid "removes everything, including all caches. The config directory is kept."
msgstr ""
"supprime tout, y compris tous les caches. Le répertoire de configuration est "
"conservé."

#. type: IP
#: en/lb_clean.1:30
#, no-wrap
msgid "B<--remove>"
msgstr "B<--remove>"

#. type: Plain text
#: en/lb_clean.1:32
msgid ""
"removes everything, including package cache but not stage cache. The config "
"directory is kept."
msgstr ""
"supprime tout, y compris le cache des paquets mais pas le cache de stage. Le "
"répertoire de configuration est conservé."

#. type: IP
#: en/lb_clean.1:32
#, no-wrap
msgid "B<--stage>"
msgstr "B<--stage>"

#. type: Plain text
#: en/lb_clean.1:34
msgid "removes all stage files."
msgstr "supprime tous les fichiers de stage."

#. type: IP
#: en/lb_clean.1:34
#, no-wrap
msgid "B<--source>"
msgstr "B<--source>"

#.  FIXME
#. type: Plain text
#: en/lb_clean.1:37
msgid "removes all source related caches, files, directories, and stage files."
msgstr ""
"supprime tous les caches, fichiers, répertoires et fichiers de stage "
"relatifs aux sources."

#.  FIXME
#. type: IP
#: en/lb_clean.1:40
#, no-wrap
msgid "B<auto/clean>"
msgstr "B<auto/clean>"