Codebase list gnome-shell-extensions / kali/41.0-2kali1 po / kab.po
kali/41.0-2kali1

Tree @kali/41.0-2kali1 (Download .tar.gz)

kab.po @kali/41.0-2kali1raw · history · blame

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-14 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-19 12:50+0100\n"
"Language: kab_DZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Last-Translator: Yacine Bouklif <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"

#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME aklasiki"

#: data/gnome-classic.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Tiɣimit-agi ak-teqqen ɣer GNOME aklasiki"

#: extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Inurifen"

#: extensions/apps-menu/extension.js:369
msgid "Applications"
msgstr "Isnasen"

#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Tabdart n yisnasen akked tallunt n umahil"

#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Tabdart n yiɣewwaren, yal yiwet tesɛa id n usnas (isem n ufaylu n desktop), "
"ad ḍefrent snat n tenqiḍin akked wuḍḍun n tallunt n umahil"

#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Ilugan n tallunt n umahil"

#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
msgid "Add Rule"
msgstr "Rnu alugen"

#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Aḍeqqer n uḍebsi “%s” ur yeddi ara:"

#: extensions/drive-menu/extension.js:128
msgid "Removable devices"
msgstr "Ibenkan izirazen"

#: extensions/drive-menu/extension.js:155
msgid "Open Files"
msgstr "Ldi ifuyla"

#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Seqdec ugar n yigdilen i yisfuyla"

#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""

#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Sers tawaṭṭfa n usfaylu uksawen"

#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""

#: extensions/places-menu/extension.js:89
#: extensions/places-menu/extension.js:93
msgid "Places"
msgstr "Imeḍqan"

#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Asekker n “%s” ur yeddi ara"

#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Aserkeb n ubleɣ “%s” ur yeddi ara"

#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
msgid "Computer"
msgstr "Aselkim"

#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
msgid "Home"
msgstr "Asebter agejdan"

#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
msgid "Browse Network"
msgstr "Snirem azeḍḍa"

#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr ""

#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr ""

#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name"
msgstr "Isem n usentel"

#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Isem n usentel ara yettusidren si ~/.themes/name/gnome-shell"

#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Close"
msgstr "Mdel"

#: extensions/window-list/extension.js:118
msgid "Unminimize"
msgstr ""

#: extensions/window-list/extension.js:118
msgid "Minimize"
msgstr "Semẓi"

#: extensions/window-list/extension.js:125
msgid "Unmaximize"
msgstr ""

#: extensions/window-list/extension.js:125
msgid "Maximize"
msgstr ""

#: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Minimize all"
msgstr "Semẓi akk"

#: extensions/window-list/extension.js:434
msgid "Unminimize all"
msgstr ""

#: extensions/window-list/extension.js:440
msgid "Maximize all"
msgstr "Semɣer akk"

#: extensions/window-list/extension.js:448
msgid "Unmaximize all"
msgstr ""

#: extensions/window-list/extension.js:456
msgid "Close all"
msgstr "Mdel akk"

#: extensions/window-list/extension.js:734
msgid "Window List"
msgstr "Tabdart n yisfuyla"

#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
msgid "When to group windows"
msgstr "Melmi ara ttusgerwen yisfuyla"

#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Ad iwali ma ad isegrew isfuyla seg yiwen n usnas di tebdart n yisfuyla. "
"Azalen yellan: “never”, “auto” akked “always”."

#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
#: extensions/window-list/prefs.js:100
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Sken isfuyla si meṛṛa tallunin n umahil"

#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr ""
"Ma yella ad ttwaseknen yisfuyla si meṛṛa tallunin n umahil neɣ ala seg win "
"iremden."

#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Sken tabdart n yisfuyla ɣef yigdilen meṛṛa"

#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Ma yella ad ttwaseknen yisfuyla si meṛṛa tallunin n umahil neɣ ala ɣef "
"uzwaran."

#: extensions/window-list/prefs.js:29
msgid "Window Grouping"
msgstr "Asegrew n yisfuyla"

#: extensions/window-list/prefs.js:58
msgid "Never group windows"
msgstr "Werǧin ad tesgerweḍ isfuyla"

#: extensions/window-list/prefs.js:59
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Segrew isfuyla ticki tallunt txuṣ"

#: extensions/window-list/prefs.js:60
msgid "Always group windows"
msgstr "Yalas ssegraw isfuyla"

#: extensions/window-list/prefs.js:94
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Sken ɣef yigdilen meṛṛa"

#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
msgid "Workspace Indicator"
msgstr ""

#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
msgid "Workspace Names"
msgstr "Ismawen n tallunin n umahil"

#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Tallunt n umahil %d"

#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
msgid "Add Workspace"
msgstr "Rnu tallunt n umahil"