Codebase list live-build / 74b1895 manpages / po / ja / lb_build.1.po
74b1895

Tree @74b1895 (Download .tar.gz)

lb_build.1.po @74b1895raw · history · blame

# Japanese translations for live-build package
# Copyright (C) 2014 victory <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the live-build package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-build\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-21 02:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-28 02:52+0900\n"
"Last-Translator: victory <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "LIVE-BUILD"
msgstr "LIVE-BUILD"

#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/live-build.7:1
#, fuzzy, no-wrap
msgid "2015-10-21"
msgstr "2015-02-07"

#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/live-build.7:1
#, fuzzy, no-wrap
msgid "5.0~a11-1"
msgstr "5.0~a3-1"

#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "Live Systems Project"
msgstr "Live システムプロジェクト"

#. type: SH
#: en/lb.1:3 en/lb_binary.1:3 en/lb_bootstrap.1:3 en/lb_build.1:3
#: en/lb_chroot.1:3 en/lb_clean.1:3 en/lb_config.1:3 en/lb_source.1:3
#: en/live-build.7:3
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "名前"

#. type: SH
#: en/lb.1:6 en/lb_binary.1:6 en/lb_bootstrap.1:6 en/lb_build.1:6
#: en/lb_chroot.1:6 en/lb_clean.1:6 en/lb_config.1:6 en/lb_source.1:6
#: en/live-build.7:6
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "概要"

#. type: SH
#: en/lb.1:11 en/lb_binary.1:9 en/lb_bootstrap.1:9 en/lb_build.1:9
#: en/lb_chroot.1:9 en/lb_clean.1:9 en/lb_config.1:223 en/lb_source.1:9
#: en/live-build.7:11
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "説明"

#. type: SH
#: en/lb.1:16 en/lb_binary.1:14 en/lb_bootstrap.1:14 en/lb_build.1:14
#: en/lb_chroot.1:14 en/lb_clean.1:16 en/lb_config.1:232 en/lb_source.1:14
#: en/live-build.7:20
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "オプション"

#. type: SH
#: en/lb.1:19 en/lb_binary.1:17 en/lb_bootstrap.1:17 en/lb_build.1:17
#: en/lb_chroot.1:17 en/lb_clean.1:38 en/lb_config.1:462 en/lb_source.1:17
#: en/live-build.7:213
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "ファイル"

#. type: SH
#: en/lb.1:22 en/lb_binary.1:20 en/lb_bootstrap.1:20 en/lb_build.1:22
#: en/lb_chroot.1:20 en/lb_clean.1:43 en/lb_config.1:469 en/lb_source.1:20
#: en/live-build.7:217
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "関連項目"

#. type: Plain text
#: en/lb.1:24 en/lb_binary.1:22 en/lb_bootstrap.1:22 en/lb_build.1:24
#: en/lb_chroot.1:22 en/lb_clean.1:45 en/lb_config.1:471 en/lb_source.1:22
msgid "I<live-build>(7)"
msgstr "I<live-build>(7)"

#. type: Plain text
#: en/lb.1:26 en/lb_binary.1:24 en/lb_bootstrap.1:24 en/lb_build.1:26
#: en/lb_chroot.1:24 en/lb_clean.1:47 en/lb_config.1:477 en/lb_source.1:24
#: en/live-build.7:223
msgid "This program is a part of live-build."
msgstr "このプログラムは live-build の一部です。"

#. type: SH
#: en/lb.1:27 en/lb_binary.1:25 en/lb_bootstrap.1:25 en/lb_build.1:27
#: en/lb_chroot.1:25 en/lb_clean.1:48 en/lb_config.1:478 en/lb_source.1:25
#: en/live-build.7:224
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "ホームページ"

#. type: Plain text
#: en/lb.1:29 en/lb_binary.1:27 en/lb_bootstrap.1:27 en/lb_build.1:29
#: en/lb_chroot.1:27 en/lb_clean.1:50 en/lb_config.1:480 en/lb_source.1:27
#: en/live-build.7:226
msgid ""
"More information about live-build and the Live Systems project can be found "
"on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the manual "
"at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
msgstr ""
"live-build 及び Live システムプロジェクトについてのさらなる情報は、"
"E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> のホームページや E<lt>I<http://live-"
"systems.org/manual/>E<gt> のマニュアルにあります。"

#. type: SH
#: en/lb.1:30 en/lb_binary.1:28 en/lb_bootstrap.1:28 en/lb_build.1:30
#: en/lb_chroot.1:28 en/lb_clean.1:51 en/lb_config.1:481 en/lb_source.1:28
#: en/live-build.7:227
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "バグ"

#. type: Plain text
#: en/lb.1:32 en/lb_binary.1:30 en/lb_bootstrap.1:30 en/lb_build.1:32
#: en/lb_chroot.1:30 en/lb_clean.1:53 en/lb_config.1:483 en/lb_source.1:30
#: en/live-build.7:229
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-build package in "
"the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
"writing a mail to the Live Systems mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
"debian.org>E<gt>."
msgstr ""
"バグは E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> にあるバグ追跡システムに live-"
"build パッケージのバグ報告として提出するか、E<lt>I<[email protected]."
"org>E<gt> にある Live システムのメーリングリスト宛てにメールを書くことにより"
"報告できます。"

#. type: SH
#: en/lb.1:33 en/lb_binary.1:31 en/lb_bootstrap.1:31 en/lb_build.1:33
#: en/lb_chroot.1:31 en/lb_clean.1:54 en/lb_config.1:484 en/lb_source.1:31
#: en/live-build.7:230
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "作者"

#. type: Plain text
#: en/lb.1:34 en/lb_binary.1:32 en/lb_bootstrap.1:32 en/lb_build.1:34
#: en/lb_chroot.1:32 en/lb_clean.1:55 en/lb_config.1:485 en/lb_source.1:32
#: en/live-build.7:231
msgid ""
"live-build was written by Daniel Baumann E<lt>I<[email protected]>E<gt>."
msgstr ""
"live-build は Daniel Baumann さん E<lt>I<[email protected]>E<gt> により"
"書かれました。"

#. type: Plain text
#: en/lb_build.1:5
msgid "B<lb build> - Complete the bootstrap, chroot, binary, and source stages"
msgstr ""
"B<lb build> - パッケージ収集、chroot、バイナリ、ソース段階を完了させます"

#. type: Plain text
#: en/lb_build.1:8
msgid "B<lb build> [I<live-build options>]"
msgstr "B<lb build> [I<live-build オプション>]"

#. type: Plain text
#: en/lb_build.1:11
msgid ""
"B<lb build> is a high-level command (porcelain) of I<live-build>(7), the "
"live systems tool suite."
msgstr ""
"B<lb build> は Live システムツール集 I<live-build>(7) の高レベルコマンド "
"(porcelain) です。"

#. type: Plain text
#: en/lb_build.1:13
msgid ""
"B<lb build> calls all necessary live-build programs in the correct order to "
"complete the bootstrap, chroot, binary, and source stages."
msgstr ""
"B<lb build> はパッケージ収集、chroot、バイナリ、ソース段階を完了させるために"
"必要な live-build プログラムを全て正しい順で呼び出します。"

#. type: Plain text
#: en/lb_build.1:16
msgid ""
"B<lb build> has no specific options but understands all generic live-build "
"options. See I<live-build>(7) for a complete list of all generic live-build "
"options."
msgstr ""
"B<lb build> には特定のオプションはありませんが、live-build 全般のオプションを"
"全て理解します。live-build 全般のオプションの全容については I<live-build>(7) "
"を見てください。"

#.  FIXME
#. type: IP
#: en/lb_build.1:19
#, no-wrap
msgid "B<auto/build>"
msgstr "B<auto/build>"