Codebase list partman-auto / 9fbe622 debian / po / nl.po
9fbe622

Tree @9fbe622 (Download .tar.gz)

nl.po @9fbe622raw · history · blame

# Dutch messages for debian-installer.
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partman-auto\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-25 13:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-23 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <[email protected]>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"

#  Type: text
#  Description
#  Type: text
#  Description
#  Type: text
#  Description
#. Description
#: ../partman-auto.templates:3
msgid "Please wait..."
msgstr "Even geduld..."

#  Type: text
#  Description
#. Description
#: ../partman-auto.templates:7
msgid "Computing the new partitions..."
msgstr "Nieuwe partities worden berekend..."

#  Type: error
#  Description
#. Description
#: ../partman-auto.templates:11
msgid ""
"This probably happened because the selected disk or free space is too small "
"to be automatically partitioned."
msgstr ""
"Dit werd waarschijnlijk veroorzaakt doordat de geselecteerte schijf/vrije "
"ruimte te klein is voor de automatische indeling."

#  Type: text
#  Description
#  Type: text
#  Description
#. Description
#: ../partman-auto.templates:17
msgid "Failed to partition the selected disk"
msgstr "Indelen van de uitgekozen schijf is mislukt"

#  Type: error
#  Description
#. Description
#: ../partman-auto.templates:17
msgid ""
"This probably happened because there are too many (primary) partitions in "
"the partition table."
msgstr ""
"De oorzaak hiervan is waarschijnlijk dat er teveel (primaire) partities "
"aanwezig zijn in de schijfindelingstabel."

#. Description
#: ../partman-auto.templates:24
msgid "Partitioning method:"
msgstr "Schijfindelingsmethode:"

#  Type: select
#  Description
#. Description
#: ../partman-auto.templates:24
msgid ""
"This installer can guide you through partitioning a disk for use by Debian, "
"or if you prefer, you can do it manually. If you do choose to use the guided "
"partitioning tool, you will still have a chance later to see the results, "
"customise it, and even undo the partitioning if you do not like it."
msgstr ""
"Tenzij u verkiest om dit handmatig te doen zal het installatieproces u bij "
"de schijfindelingen begeleiden. Wanneer u de begeleide schijfindeling kiest "
"heeft u de mogelijkheid om de voorgestelde indeling te bekijken, aan te "
"passen, en - mocht het resultaat u niet helemaal bevallen - af te slaan."

#  Type: select
#  Description
#. Description
#: ../partman-auto.templates:34
msgid "Disk space to partition:"
msgstr "In te delen schijfruimte:"

#. Description
#: ../partman-auto.templates:39
msgid "Partitioning scheme:"
msgstr "Schijfindelingsschema:"

#  Type: select
#  Description
#  Type: select
#  Description
#. Description
#: ../partman-auto.templates:39
msgid ""
"The disk can be partitioned using one of several different schemes. If you "
"are unsure, choose the first one."
msgstr ""
"De schijf kan op verschillende manieren ingedeeld worden. Bij twijfel kiest "
"u best de eerste manier."

#  Type: error
#  Description
#. Description
#: ../partman-auto.templates:45
msgid "Unusable free space"
msgstr "Onbruikbare vrije ruimte"

#  Type: error
#  Description
#. Description
#: ../partman-auto.templates:45
msgid ""
"Partitioning failed because the chosen free space may not be used. There are "
"probably too many (primary) partitions in the partition table."
msgstr ""
"Schijfindeling is mislukt omdat de gekozen vrije ruimte niet gebruikt kan "
"worden. Waarschijnlijk zijn er teveel (primaire) partities in de "
"schijfindelingstabel."

#. Description
#: ../partman-auto.templates:57
msgid "Guided partitioning"
msgstr "Begeleide schijfindeling"

#. Description
#: ../partman-auto.templates:61
msgid "Use the largest continuous free space"
msgstr "Grootste aaneensluitende vrije ruimte gebruiken"

#  Type: text
#  Description
#  for example "Use entire drive: IDE0 master - Maxtor 46L489"
#. Description
#. for example "Erase entire disk: IDE0 master - Maxtor 46L489"
#: ../partman-auto.templates:66
msgid "Erase entire disk: ${DEVICE}"
msgstr "Volledige schijf wissen: ${DEVICE}"

#  Type: text
#  Description
#. Description
#: ../partman-auto.templates:70
msgid "Manually edit partition table"
msgstr "Schijfindeling handmatig bepalen"

#  Type: text
#  Description
#  Type: text
#  Description
#. Description
#: ../partman-auto.templates:74
msgid "Automatically partition the free space"
msgstr "De beschikbare vrije ruimte automatisch indelen"

#  Type: text
#  Description
#. Description
#: ../partman-auto.templates:78
msgid "All files in one partition (recommended for new users)"
msgstr "Alle bestanden op 1 partititie (aanbevolen voor nieuwe gebruikers)"

#. Description
#: ../partman-auto.templates:82
msgid "Desktop machine"
msgstr ""

#. Description
#: ../partman-auto.templates:86
#, fuzzy
msgid "Multi-user workstation"
msgstr "Systeem met meerdere gebruikers"

#  Type: text
#  Description
#~ msgid "Separate partition for home directories"
#~ msgstr "Afzonderlijke partitie voor de thuismappen"