Codebase list gnome-shell-extensions / kali/42.1-1kali1 po / en_GB.po
kali/42.1-1kali1

Tree @kali/42.1-1kali1 (Download .tar.gz)

en_GB.po @kali/42.1-1kali1raw · history · blame

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
# British English translation of gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions'S COPYRIGHT HOLDER.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Bruce Cowan <[email protected]>, 2011, 2018.
# Chris Leonard <[email protected]>, 2012.
# Philip Withnall <[email protected]>, 2014.
# Zander Brown <[email protected]>, 2019-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-24 23:05+0100\n"
"Last-Translator: Zander Brown <[email protected]>\n"
"Language-Team: English - United Kingdom <[email protected]>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME Classic"

#: data/gnome-classic.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "This session logs you into GNOME Classic"

#: extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Favourites"

#: extensions/apps-menu/extension.js:369
msgid "Applications"
msgstr "Applications"

#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Application and workspace list"

#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"

#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
#| msgid "Workspace Names"
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Workspace Rules"

#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
msgid "Add Rule"
msgstr "Add Rule"

#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Ejecting drive “%s” failed:"

#: extensions/drive-menu/extension.js:128
msgid "Removable devices"
msgstr "Removable devices"

#: extensions/drive-menu/extension.js:155
msgid "Open Files"
msgstr "Open Files"

#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Use more screen for windows"

#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."

#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Place window captions on top"

#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."

#: extensions/places-menu/extension.js:89
#: extensions/places-menu/extension.js:93
msgid "Places"
msgstr "Places"

#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Failed to launch “%s”"

#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Failed to mount volume for “%s”"

#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
msgid "Computer"
msgstr "Computer"

#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
msgid "Browse Network"
msgstr "Browse Network"

#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Cycle Screenshot Sizes"

#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Cycle Screenshot Sizes Backward"

#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name"
msgstr "Theme name"

#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"

#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Close"
msgstr "Close"

#: extensions/window-list/extension.js:118
msgid "Unminimize"
msgstr "Unminimise"

#: extensions/window-list/extension.js:118
msgid "Minimize"
msgstr "Minimise"

#: extensions/window-list/extension.js:125
msgid "Unmaximize"
msgstr "Unmaximise"

#: extensions/window-list/extension.js:125
msgid "Maximize"
msgstr "Maximise"

#: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimise all"

#: extensions/window-list/extension.js:434
msgid "Unminimize all"
msgstr "Unminimise all"

#: extensions/window-list/extension.js:440
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximise all"

#: extensions/window-list/extension.js:448
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Unmaximise all"

#: extensions/window-list/extension.js:456
msgid "Close all"
msgstr "Close all"

#: extensions/window-list/extension.js:734
msgid "Window List"
msgstr "Window List"

#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
msgid "When to group windows"
msgstr "When to group windows"

#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."

#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
#: extensions/window-list/prefs.js:100
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Show windows from all workspaces"

#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."

#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Show the window list on all monitors"

#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."

#: extensions/window-list/prefs.js:29
msgid "Window Grouping"
msgstr "Window Grouping"

#: extensions/window-list/prefs.js:58
msgid "Never group windows"
msgstr "Never group windows"

#: extensions/window-list/prefs.js:59
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Group windows when space is limited"

#: extensions/window-list/prefs.js:60
msgid "Always group windows"
msgstr "Always group windows"

#: extensions/window-list/prefs.js:94
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Show on all monitors"

#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Workspace Indicator"

#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
msgid "Workspace Names"
msgstr "Workspace Names"

#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Workspace %d"

#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
#| msgid "Workspace"
msgid "Add Workspace"
msgstr "Add Workspace"

#~ msgid "Application"
#~ msgstr "Application"

#~ msgid "Create new matching rule"
#~ msgstr "Create new matching rule"

#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Add"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Name"

#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
#~ msgstr "Attach modal dialogue to the parent window"

#~ msgid ""
#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
#~ msgstr ""
#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."

#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
#~ msgstr "Arrangement of buttons on the titlebar"

#~ msgid ""
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
#~ "running GNOME Shell."
#~ msgstr ""
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
#~ "running GNOME Shell."

#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
#~ msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"

#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
#~ msgstr "Workspaces only on primary monitor"

#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
#~ msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"

#~ msgid "Thumbnail only"
#~ msgstr "Thumbnail only"

#~ msgid "Application icon only"
#~ msgstr "Application icon only"

#~ msgid "Thumbnail and application icon"
#~ msgstr "Thumbnail and application icon"

#~ msgid "Present windows as"
#~ msgstr "Present windows as"

#~ msgid "Activities Overview"
#~ msgstr "Activities Overview"

#~ msgid "Hello, world!"
#~ msgstr "Hello, world!"

#~ msgid "Alternative greeting text."
#~ msgstr "Alternative greeting text."

#~ msgid ""
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
#~ "the panel."
#~ msgstr ""
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
#~ "the panel."

#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Message"

#~| msgid ""
#~| "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
#~| "and as such it has little functionality on its own.\n"
#~| "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
#~ msgid ""
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
#~ msgstr ""
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
#~ "Nevertheless it’s possible to customise the greeting message."

#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "GNOME Shell Classic"

#~ msgid "Window management and application launching"
#~ msgstr "Window management and application launching"

#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"

#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "Memory"

#~ msgid "The application icon mode."
#~ msgstr "The application icon mode."

#~ msgid ""
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
#~ msgstr ""
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."

#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Suspend"

#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Hibernate"

#~ msgid "Power Off"
#~ msgstr "Power Off"

#~ msgid "Enable suspending"
#~ msgstr "Enable suspending"

#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
#~ msgstr "Control the visibility of the Suspend menu item"

#~ msgid "Enable hibernating"
#~ msgstr "Enable hibernating"

#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
#~ msgstr "Control the visibility of the Hibernate menu item"

#~ msgid "Drag here to add favorites"
#~ msgstr "Drag here to add favourites"

#~ msgid "New Window"
#~ msgstr "New Window"

#~ msgid "Quit Application"
#~ msgstr "Quit Application"

#~ msgid "Remove from Favorites"
#~ msgstr "Remove from Favourites"

#~ msgid "Position of the dock"
#~ msgstr "Position of the dock"

#~ msgid ""
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
#~ "or 'left'"
#~ msgstr ""
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
#~ "or 'left'"

#~ msgid "Icon size"
#~ msgstr "Icon size"

#~ msgid "Sets icon size of the dock."
#~ msgstr "Sets icon size of the dock."

#~ msgid "Enable/disable autohide"
#~ msgstr "Enable/disable autohide"

#~ msgid "Autohide effect"
#~ msgstr "Autohide effect"

#~ msgid ""
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
#~ "and 'move'"
#~ msgstr ""
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
#~ "and 'move'"

#~ msgid "Autohide duration"
#~ msgstr "Autohide duration"

#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
#~ msgstr "Sets the time duration of the autohide effect."

#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Monitor"

#~ msgid ""
#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
#~ "monitor."
#~ msgstr ""
#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
#~ "monitor."

#~ msgid "%s is away."
#~ msgstr "%s is away."

#~ msgid "%s is offline."
#~ msgstr "%s is offline."

#~ msgid "%s is online."
#~ msgstr "%s is online."

#~ msgid "%s is busy."
#~ msgstr "%s is busy."

#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Devices"

#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Bookmarks"

#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Network"

#~ msgid "File System"
#~ msgstr "File System"

#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"

#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Left"

#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Right"

#~ msgid "Upside-down"
#~ msgstr "Upside-down"

#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Display"

#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Display Settings"

#~ msgid "Do Not Disturb"
#~ msgstr "Do Not Disturb"

#~ msgid "Online Accounts"
#~ msgstr "Online Accounts"

#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "Lock Screen"

#~ msgid "Switch User"
#~ msgstr "Switch User"

#~ msgid "Log Out..."
#~ msgstr "Log Out…"

#~ msgid ""
#~ "This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
#~ "Please choose your preferred behaviour:\n"
#~ "\n"
#~ "All & Thumbnails:\n"
#~ "    This mode presents all applications from all workspaces in one "
#~ "selection \n"
#~ "    list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
#~ "small \n"
#~ "    thumbnails resembling the window itself. \n"
#~ "\n"
#~ "Workspace & Icons:\n"
#~ "    This mode let's you switch between the applications of your current \n"
#~ "    workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
#~ "used \n"
#~ "    application of your previous workspace. This is always the last "
#~ "symbol in \n"
#~ "    the list and is segregated by a separator/vertical line if "
#~ "available. \n"
#~ "    Every window is represented by its application icon.  \n"
#~ "\n"
#~ "Native:\n"
#~ "    This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: "
#~ "Clicking \n"
#~ "    native switches the Alternate Tab extension off. \n"
#~ msgstr ""
#~ "This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
#~ "Please choose your preferred behaviour:\n"
#~ "\n"
#~ "All & Thumbnails:\n"
#~ "    This mode presents all applications from all workspaces in one "
#~ "selection     list. Instead of using the application icon of every "
#~ "window, it uses small \n"
#~ "    thumbnails resembling the window itself. \n"
#~ "\n"
#~ "Workspace & Icons:\n"
#~ "    This mode lets you switch between the applications of your current \n"
#~ "    workspace and additionally gives you the option to switch to the last "
#~ "used \n"
#~ "    application of your previous workspace. This is always the last "
#~ "symbol in \n"
#~ "    the list and is segregated by a separator/vertical line if "
#~ "available. \n"
#~ "    Every window is represented by its application icon.  \n"
#~ "\n"
#~ "Native:\n"
#~ "    This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: "
#~ "Clicking \n"
#~ "    native switches the Alternate Tab extension off. \n"

#~ msgid "Alt Tab Behaviour"
#~ msgstr "Alt Tab Behaviour"

#~ msgid "Native"
#~ msgstr "Native"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancel"

#~ msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
#~ msgstr "Ask the user for a default behaviour if true."

#~ msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
#~ msgstr "Indicates if Alternate Tab is newly installed"

#~ msgid ""
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails "
#~ "and workspace_icons."
#~ msgstr ""
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails "
#~ "and workspace_icons."

#~ msgid "The alt tab behaviour."
#~ msgstr "The alt tab behaviour."

#~ msgid ""
#~ "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use "
#~ "the default grid based algorithm, 'natural' to use another one that "
#~ "reflects more the position and size of the actual window"
#~ msgstr ""
#~ "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use "
#~ "the default grid based algorithm, 'natural' to use another one that "
#~ "reflects more the position and size of the actual window"

#~ msgid "Window placement strategy"
#~ msgstr "Window placement strategy"

#~ msgid "Configure display settings..."
#~ msgstr "Configure display settings…"